Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende het sectoraal akkoord - bedienden 2023-2024 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende het sectoraal akkoord - bedienden 2023-2024 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'accord sectoriel - employés 2023-2024
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à
betreffende het sectoraal akkoord - bedienden 2023-2024 (1) l'accord sectoriel - employés 2023-2024 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la
ijzernijverheid; sidérurgie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à
betreffende het sectoraal akkoord - bedienden 2023-2024. l'accord sectoriel - employés 2023-2024.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 Convention collective de travail du 7 juillet 2023
Sectoraal akkoord - bedienden 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op Accord sectoriel - employés 2023-2024 (Convention enregistrée le 3
3 augustus 2023 onder het nummer 181455/CO/210) août 2023 sous le numéro 181455/CO/210)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Onderhavig akkoord is van toepassing op de ondernemingen die onder de Le présent accord est d'application dans les entreprises relevant de
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden van de
ijzernijverheid (PC nr. 210) en op de gebaremiseerde werknemers en la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie (CP n° 210)
werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont liés à ces
ondernemingen gebonden zijn. entreprises par un contrat de travail d'employé.
HOOFDSTUK II. - Koopkrachtpremie CHAPITRE II. - Prime pouvoir d'achat
De sector verwijst naar de ondernemingen voor de eventuele toekenning Le secteur renvoie aux entreprises la question de l'octroi éventuel de
van de "koopkrachtpremie" overeenkomstig de definities vermeld in de la "prime pouvoir d'achat" suivant les définitions reprises dans la
wet van 24 mei 2023 houdende maatregelen inzake het loonoverleg voor loi du 24 mai 2023 portant des mesures en matière de négociation
de periode 2023-2024 en het koninklijk besluit van 23 april 2023. salariale pour la période 2023-2024 et l'arrêté royal du 23 avril
HOOFDSTUK III. - Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) 2023. CHAPITRE III. - Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC)
Afdeling 1. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Bijzonder Section 1re. - Régime de chômage avec complément d'entreprise - Régime
stelsel nachtarbeid 60-33-20 particulier travail de nuit 60-33-20
Verlenging voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 van het Reconduction pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 du
sectoraal kaderstelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste régime de cadre sectoriel de chômage avec complément d'entreprise en
van ontslagen werknemers die minstens 60 jaar oud zijn, met een faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins 60 ans, ayant un
beroepsverleden van 33 jaar en minstens 20 jaar in een arbeidsstelsel passé professionnel de 33 ans et des prestations de 20 ans au moins
dans un régime de travail visé par la convention collective de travail
bedoeld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de n° 46 du Conseil national du Travail et suivant les conditions de
Nationale Arbeidsraad, volgens de voorwaarden van artikel 3, § 1 van
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
werkloosheid met bedrijfstoeslag en in toepassing van de collectieve chômage avec complément d'entreprise ainsi qu'en application de la
arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 166 du Conseil national du
De aanvullende vergoeding SWT ten laste van de werkgever wordt Travail. L'indemnité complémentaire de RCC à charge de l'employeur se calcule
berekend overeenkomstig de bepalingen van de interprofessionele conformément aux dispositions de la convention interprofessionnelle n°
overeenkomst nr. 17, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. 17 conclue au sein du Conseil national du Travail.
Een bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst zal deze bepalingen tot Une convention collective de travail particulière donnera exécution à
uitvoering brengen. ces dispositions.
Afdeling 2. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Bijzonder Section 2. - Régime de chômage avec complément d'entreprise - Régime
stelsel lange loopbanen 60-40 particulier longues carrières 60-40
Verlenging voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 van een Reconduction pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 d'un
sectoraal kaderstelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste régime de cadre sectoriel de chômage avec complément d'entreprise en
van ontslagen werknemers van minstens 60 jaar oud die op het ogenblik faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins 60 ans qui
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un
minstens 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, volgens de passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié,
voorwaarden van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei suivant les conditions de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale convention collective de travail n° 167 du Conseil national du
Arbeidsraad. Travail.
De aanvullende vergoeding SWT ten laste van de werkgever wordt L'indemnité complémentaire de RCC à charge de l'employeur se calcule
berekend overeenkomstig de bepalingen van de interprofessionele conformément aux dispositions de la convention interprofessionnelle n°
overeenkomst nr. 17, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. 17 conclue au sein du Conseil national du Travail.
Een bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst zal deze bepalingen tot Une convention collective de travail particulière donnera exécution à
uitvoering brengen. ces dispositions.
Afdeling 3. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Bijzonder Section 3. - Régime de chômage avec complément d'entreprise - Régime
stelsel zware beroepen/overblijvend stelsel 60-35 particulier métiers lourds/régime résiduaire 60-35
Invoering voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 van een Instauration pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 d'un
sectoraal kaderstelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste régime de cadre sectoriel de chômage avec complément d'entreprise en
van ontslagen werknemers van minstens 60 jaar oud met een faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins 60 ans, ayant un
beroepsloopbaan van 35 jaar waarvan minstens 5 of 7 jaar passé professionnel de 35 ans dont au moins 5 ou 7 ans d'occupation
tewerkstelling in een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 laatste dans un métier lourd durant les 10 ou 15 dernières années, suivant les
jaren, volgens de voorwaarden van artikel 3, § 3 van het koninklijk conditions de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid
met bedrijfstoeslag en in toepassing van collectieve le régime de chômage avec complément d'entreprise et en application de
arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale Arbeidsraad. la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du
Het begrip "zwaar beroep" dat gebruikt wordt in onderhavig sectoraal Travail. La notion de "métier lourd" utilisée dans le présent accord sectoriel
akkoord, is het begrip zoals bepaald door artikel 3, § 3 van het est celle déterminée par l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise
werkloosheid met bedrijfstoeslag.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever wordt berekend L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur se calcule
overeenkomstig de bepalingen van de interprofessionele overeenkomst conformément aux dispositions de la convention interprofessionnelle n°
nr. 17, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. 17, conclue au sein du Conseil national du Travail.
Een bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst zal deze bepalingen tot Une convention collective de travail particulière donnera exécution à
uitvoering brengen. ces dispositions.
Afdeling 4. - Vrijstelling van de verplichting tot aangepaste Section 4. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée
beschikbaarheid
In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007,
2007 onderschrijft de sector de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. le secteur souscrit aux conventions collectives de travail n° 168,
168, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, en nr. 169, pour la période du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024 et n° 169,
voor de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 om de pour la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 afin de
werknemers die, respectievelijk, uiterlijk op 31 december 2024 en op permettre aux travailleurs qui sont licenciés au plus tard
30 juni 2025 ontslagen worden, de mogelijkheid te bieden te kunnen respectivement le 31 décembre 2024 et le 30 juin 2025, de pouvoir
genieten van de vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid. bénéficier de la dispense de disponibilité adaptée.
Afdeling 5. - Vrijstelling van vervanging Section 5. - Dispense de remplacement
De vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen die betrokken zijn bij Les délégations syndicales des entreprises concernées par
de toepassing van onderhavige tijdelijke stelsels van werkloosheid met l'application des présents régimes temporaires de chômage avec
bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe mee te werken aan de aanvragen complément d'entreprise s'engagent à coopérer aux demandes de dispense
tot vrijstelling van de vervangingsplicht van bruggepensioneerden, die à l'obligation de remplacement des prépensionnés justifiées par les
verantwoord worden door de wettelijke criteria. critères légaux.
Afdeling 6. - Belastend werk De ondertekenende partijen van het sectoraal akkoord benadrukken hun bekommernis ten overstaan van het belastend karakter van de beroepen in de staalindustrie. Ze verbinden zich ertoe om goede praktijken te identificeren in de ondernemingen van de sector of van andere sectoren, ofwel in andere landen. De ondertekenaars komen overeen een expert aan te stellen om deze opdracht van identificatie van goede praktijken uit te voeren. De expert en de opdracht zullen paritair bepaald worden. Een eerste vergadering zal plaatsvinden in de maand oktober 2023. Section 6. - Pénibilité Les parties signataires de l'accord sectoriel soulignent leur préoccupation face à la pénibilité des métiers de la sidérurgie. Elles s'engagent à identifier des bonnes pratiques dans des entreprises du secteur ou d'autres secteurs ou dans d'autres pays. Les signataires conviennent de mandater un expert afin de réaliser cette mission d'identification de bonnes pratiques. L'expert et la mission seront identifiés paritairement. Une première réunion aura lieu au mois d'octobre 2023.
De opdracht moet voltooid zijn tegen 31 december 2024. La mission devra être réalisée pour le 31 décembre 2024.
De partijen doen aan de ondernemingen de aanbeveling om bijzondere Les parties recommandent aux entreprises de porter une attention
aandacht te besteden aan de kwestie van het belastend werk en de particulière à la question de la pénibilité et à la question du
kwestie van werkbaar werk. travail faisable.
HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet CHAPITRE IV. - Crédit-temps
Afdeling 1. - Wettelijk kader Section 1re. - Cadre légal
De ondertekenende partijen bevestigen de uitbreiding tot 51 maanden Les parties signataires confirment l'extension à 51 mois de la durée
van de duur van het tijdskrediet met motief verzorging waarvan gebruik
gemaakt wordt voor een voltijdse of halftijdse onderbreking van de du crédit-temps avec motif de soins dont il est fait usage pour une
arbeidsprestaties in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst interruption complète ou à mi-temps des prestations en application de
nr. 103ter. la convention collective de travail n° 103ter.
Afdeling 2. - Vlaamse aanmoedigingspremies in het kader van het Section 2. - Primes d'encouragement flamandes ("Vlaamse
tijdskrediet aanmoedigingspremies") dans le cadre du crédit-temps
De sector verwijst naar de ondernemingen naar de mogelijkheid om op Le secteur renvoie aux entreprises la possibilité d'examiner à leur
hun niveau een kader te onderzoeken voor de toekenning van de Vlaamse niveau un cadre pour l'octroi des primes d'encouragement flamandes
aanmoedigingspremies in het raam van het tijdskrediet. dans le cadre du crédit-temps.
Afdeling 3. - Landingsbanen Section 3. - Emplois de fin de carrière
De ondertekenende partijen zijn het eens over de invoering voor de Les parties signataires conviennent de l'instauration pour la période
periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 van een sectoraal kader van du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 d'un cadre sectoriel d'emplois de
landingsbanen in toepassing van artikel 4, § 5, 2° van het koninklijk fin de carrière en application de l'article 4, § 5, 2° de l'arrêté
besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001
van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à
augustus 2001 betreffende de verzoening van werk en kwaliteit van het la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le
leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des
en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking prestations de travail à mi-temps et en application de la convention
en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en van collective de travail n° 103 et de ses conventions collectives de
zijn wijzigende collectieve arbeidsovereenkomsten. travail modificatives.
De uitvoering van dit sectoraal kader veronderstelt het afsluiten van L'exécution de ce cadre sectoriel suppose la conclusion d'une
een ondernemingsovereenkomst, rekening houdend met de eigen convention d'entreprise tenant compte du contexte organisationnel
organisatorische context van de onderneming. propre à l'entreprise.
De partijen herhalen eveneens de toepassing van de organisatorische Les parties rappellent également l'application des règles
regels voorzien in geval van gelijktijdige uitoefening van het d'organisation prévues en cas d'exercice simultané du crédit-temps par
tijdskrediet door afdeling 4 (artikel 16 en volgende) van hoofdstuk IV la section 4 (articles 16 et suivants) du chapitre IV de la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail.
Arbeidsraad. Onderhavig artikel van het sectoraal akkoord wordt afgesloten in Le présent article de l'accord sectoriel est conclu en application de
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de la convention collective de travail n° 170 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, waarin voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 Travail, fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin
juni 2025 het interprofessioneel kader wordt vastgelegd voor de
aanpassing tot 55 jaar van de leeftijdsgrens betreffende de toegang 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la
tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan voor werknemers met limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of in carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
herstructurering. une entreprise en difficultés ou en restructuration.
Een bijzondere overeenkomst zal deze bepaling tot uitvoering brengen. Une convention particulière donnera exécution à cette disposition.
Afdeling 4. - Berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten Section 4. - Calcul de l'indemnité complémentaire de prépension à
laste van de werkgever bij de overgang van tijdskrediet naar voltijds charge de l'employeur lors du passage d'un crédit-temps à une
brugpensioen prépension à temps plein
De partijen komen overeen om een ad hoc werkgroep op te richten die Les parties conviennent de mettre en place un groupe de travail ad
ermee belast wordt om een inventaris op te stellen van de bestaande hoc, chargé d'élaborer un inventaire des pratiques existantes dans les
praktijken in de ondernemingen, met het oog op het onderzoek naar de entreprises, en vue de l'examen des conditions d'une harmonisation
voorwaarden van een eventuele harmonisering op sectoraal vlak. éventuelle au niveau du secteur.
HOOFDSTUK V. - Beroepsopleiding CHAPITRE V. - Formation professionnelle
Afdeling 1. - Opleiding Section 1re. - Formation
Rekening houdend met de goedkeuring van de wet van 3 oktober 2022 Compte tenu de l'adoption de la loi du 3 octobre 2022 portant des
dispositions diverses relatives au travail et particulièrement du
houdende diverse arbeidsbepalingen en in het bijzonder hoofdstuk 12 chapitre 12 intitulé "Investir dans la formation", les parties
"Investeren in opleiding", hebben de ondertekenende partijen van signataires du présent accord sectoriel ont conclu, pour la période
onderhavig sectoraal akkoord voor de periode 2023-2024 een sectoraal 2023-2024, un cadre sectoriel prévoyant l'exécution du chapitre 12
kader afgesloten tot uitvoering van bovenvermeld hoofdstuk 12.
De ondertekenende partijen voorzien, via onderhavig akkoord en in précité. Les parties signataires prévoient, par le présent accord et
overeenstemming met artikel 53, 1° van bovenvermelde wet, wat volgt : conformément à l'article 53, 1° de la loi précitée, ce qui suit :
1° Een individueel opleidingsrecht; 1° Un droit individuel à la formation;
2° Dit recht bedraagt voor een voltijds tewerkgestelde werknemer : 2° Ce droit s'élève pour un travailleur occupé à temps plein :
- 4 opleidingsdagen per jaar, in 2023; - à 4 jours de formation par an, en 2023;
- 5 opleidingsdagen per jaar, vanaf 2024; - à 5 jours de formation par an, à partir de 2024;
3° Het aantal opleidingsdagen wordt dus verhoogd met een dag tussen 3° Le nombre de jours de formation est donc augmenté d'un jour entre
2023 en 2024 teneinde het individueel opleidingsrecht van 5 dagen per 2023 et 2024 afin de réaliser le droit individuel à la formation de 5
jaar vanaf 1 januari 2024 te realiseren; jours par an à partir du 1er janvier 2024;
4° De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal 4° Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de jours
individuele opleidingsdagen te bepalen, zijn de volgende soorten opleidingen : individuels de formation sont les types de formation suivants :
- de formele opleidingen; - les formations formelles;
- de informele opleidingen zoals beoogd in artikel 50, § 1, a) en b) - les formation informelles telles que visées à l'article 50, § 1er,
van bovenvermelde wet; a) et b) de la loi précitée;
- de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake welzijn, - les formations sur les matières concernant le bien-être visées par
zoals bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. l'exécution de leur travail.
De sectorale sociale partners doen de aanbeveling aan de ondernemingen om bijzondere aandacht te besteden aan de inhoud van de opleidingen; 5° De sector wil met onderhavig akkoord het aantal opleidingsdagen dat toegekend wordt in het kader van het groeipad, niet wijzigen. De overige modaliteiten tot concretisering van het individueel opleidingsrecht, waaronder de modaliteiten voor het omzetten van opleidingsdagen in opleidingsuren, worden verwezen naar de ondernemingen. Een uitvoeringsovereenkomst zal deze bepalingen tot uitvoering brengen. Les partenaires sociaux sectoriels recommandent aux entreprises de porter une attention particulière aux contenus des formations; 5° Le secteur n'entend pas modifier par le présent accord, le nombre de jours de formation octroyés dans le cadre de la trajectoire de croissance. Les autres modalités de concrétisation du droit individuel à la formation, dont les modalités de conversion des jours de formation en heures de formation, sont renvoyées aux entreprises. Une convention d'exécution donnera exécution aux présentes dispositions.
Verdeling van de opleidingsinspanningen en gelijke toegang tot Répartition des efforts de formation et accès équitable à la formation
opleiding : :
a) De ondernemingen waken over een billijke verdeling van de a) Les entreprises veillent à répartir de façon équitable les moyens
opleidingsmiddelen die ze aanwenden om te voldoen aan de de formation qu'elles mettent en oeuvre pour répondre aux besoins de
opleidingsnoden van alle categorieën van werknemers. In de mate van formation de toutes les catégories de travailleurs. Il est veillé dans
het mogelijke wordt erop toegezien dat het leerproces niet onderbroken toute la mesure du possible à ne pas interrompre le processus
wordt. d'apprentissage.
b) De sector beveelt de ondernemingen aan om op hun niveau te b) Le secteur recommande aux entreprises d'examiner à leur niveau les
onderzoeken welke de specifieke noden zijn eigen aan bepaalde besoins spécifiques propres à certains groupes cible, tels que les
doelgroepen, zoals minder gekwalificeerde of kwetsbare werknemers, de travailleurs moins qualifiés ou fragilisés, les jeunes, les
jongeren, de oudere werknemers (45 jaar en ouder) en de allochtonen, travailleurs plus âgés (45 ans et plus) et les allochtones, et de
en om opleidingsplannen te voorzien die tegemoetkomen aan deze noden. prévoir des plans de formation qui répondent à ces besoins.
De sectorale sociale partners doen de volgende vaststelling : Les partenaires sociaux sectoriels font le constat de la
transformatie van de sector en de uitgeoefende functies, evenals het belang van de kwalificatie van de medewerkers als voorwaarde voor deze transformatie. In deze context wensen ze de nadruk te leggen op het belang van het begeleiderschap of peterschap als instrument voor het delen en overdragen van kennis aan nieuwe medewerkers. Dit instrument maakt de overdracht van kennis en knowhow mogelijk en beantwoordt aan de nood tot aantrekkelijkheid van de sector. Ze vragen eveneens dat er een valorisatie van het begeleiderschap/peterschap plaatsvindt met zorg voor een goede overeenstemming met de door de begeleider uitgeoefende functies. Voor het overige worden volgende bepalingen verlengd : transformation du secteur et des fonctions exercées ainsi que de l'importance de la qualification des collaborateurs comme condition de cette transformation. Dans ce contexte, ils souhaitent souligner l'importance du tutorat ou du parrainage comme outil de partage et de transmission des connaissances vers les nouveaux collaborateurs. Cet outil permet la transmission des savoirs et savoir-faire et répond au besoin d'attractivité du secteur. Ils demandent également à ce que la valorisation du tutorat/parrainage ait lieu en veillant à une bonne adéquation avec les fonctions exercées par le tuteur. Pour le surplus, les dispositions suivantes sont reconduites :
- Opvolging en paritaire evaluatie : - Suivi et évaluation paritaire :
De sector doet een opvolging van de inhoud en van de toepassing van de Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en application
opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via de gecoördineerde des efforts de formation dans les entreprises sidérurgiques via
enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk jaar in het 2de l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") qui est lancée le
kwartaal gestart wordt. 2ème trimestre de chaque année.
De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des efforts
opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau
niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au
voor mededeling aan de ondernemingsraad. conseil d'entreprise.
- Opleidingsplannen : - Plans de formation :
Rekening houdend met de goedkeuring van de wet van 3 oktober 2022 Compte tenu de l'adoption de la loi du 3 octobre 2022 portant des
dispositions diverses relatives au travail et particulièrement du
houdende diverse arbeidsbepalingen en in het bijzonder met hoofdstuk 9 chapitre 9 "Plans de formation", les signataires du présent accord
"Opleidingsplannen", trekken de ondertekenaars van onderhavig akkoord abrogent le dispositif repris sous le point "Plans de formation" tel
de regeling in vermeld onder het punt "Opleidingsplannen" zoals het
was opgenomen in het sectoraal akkoord 2021-2022 en herinneren de qu'il figurait dans l'accord sectoriel 2021-2022 et rappellent aux
lokale sociale partners aan het belang van de overeenstemming van de partenaires sociaux locaux l'importance de la conformité des pratiques
ondernemingspraktijken met de wettelijke vereisten. des entreprises, au prescrit légal.
Afdeling 2. - Risicogroepen Section 2. - Groupes à risque
De bijdrage voor risicogroepen is vastgelegd op 0,10 pct. voor de La cotisation pour les groupes à risque est fixée à 0,10 p.c. pour la
periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, volgens dezelfde période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024 aux mêmes conditions
voorwaarden als in de vorige akkoorden : alle staalondernemingen que dans les accords précédents : l'ensemble des entreprises
worden verzocht om initiatieven te nemen en de concrete modaliteiten sidérurgiques sont invitées à prendre des initiatives et à en
ervan op hun niveau te bepalen, in akkoord met de déterminer les modalités concrètes à leur niveau en accord avec la
vakbondsafvaardiging, via het afsluiten van collectieve délégation syndicale, par la conclusion de conventions collectives de
ondernemingsarbeidsovereenkomsten. travail d'entreprise.
De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst moet het in aanmerking La convention collective de travail d'entreprise doit déterminer la
genomen begrip "risicogroepen" vastleggen, evenals de weerhouden notion de groupes à risque prise en considération, ainsi que la ou les
initiatieven. Bovendien verbinden de ondernemingen zich ertoe om elk initiatives retenues. Par ailleurs, les entreprises s'engagent à
jaar een evaluatieverslag en een financieel overzicht op te stellen en établir et à déposer chaque année au Greffe de la Direction générale
neer te leggen bij de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Relations collectives de travail du SPF Emploi, au plus tard le 1er
Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid en dit uiterlijk tegen juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la convention
1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de collectieve collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation et un
ondernemingsarbeidsovereenkomst van toepassing is. aperçu financier.
De ondertekenende partijen zullen na de ondertekening van onderhavig Les parties signataires introduiront à l'issue de la signature du
akkoord en zijn uitvoeringsovereenkomst, specifiek met betrekking tot présent accord et de sa convention d'exécution portant spécifiquement
de risicogroepen, een aanvraag indienen met het oog op het bekomen van sur les groupes à risque, une demande en vue d'obtenir l'accord
de voorafgaande goedkeuring door de Minister van Werk, zoals voorzien préalable du Ministre de l'Emploi tel que prévu par l'article 2,
door artikel 2, alinea's 2 en 3 van het koninklijk besluit van 19 alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 19 février 2013, conformément à la
februari 2013, overeenkomstig de reeds ondernomen demarche in démarche déjà entreprise en application des accords sectoriels
toepassing van de vorige sectorale akkoorden, sinds het sectoraal akkoord 2015-2016. précédents, depuis l'accord sectoriel 2015-2016.
De sectorale uitvoeringsovereenkomst van onderhavig akkoord, die La convention sectorielle d'exécution du présent accord, portant
specifiek betrekking heeft op de risicogroepen, zal de vereiste spécifiquement sur les groupes à risque, apportera les développements
ontwikkelingen aanvoeren om aan te tonen dat de aanwerving binnen de requis en vue de démontrer que le recrutement est en grande partie
sector grotendeels stopgezet is. arrêté au sein du secteur.
De sector doet de follow-up en maakt een paritaire evaluatie van de Le secteur procède à un suivi et à une évaluation paritaire de la
concretisering van de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten. concrétisation des conventions collectives de travail d'entreprise. A
Daartoe wordt een exemplaar van de afgesloten collectieve cet effet, un exemplaire des conventions collectives de travail
ondernemingsarbeidsovereenkomsten evenals van de evaluatieverslagen en d'entreprise conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de
van het financieel overzicht overgemaakt aan de voorzitter van het l'aperçu financier sont adressés au président de la Commission
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid en aan de paritaire pour les employés de la sidérurgie ainsi qu'aux parties
ondertekenende partijen van onderhavig sectoraal akkoord. signataires du présent accord sectoriel.
Een bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst zal deze bepalingen tot Une convention collective de travail particulière donnera exécution à
uitvoering brengen. ces dispositions.
HOOFDSTUK VI. - Gezondheid en veiligheid Beginselverklaring De staalondernemingen zijn specifieke arbeidsomgevingen waarin de aanwezige personen (medewerkers, onderaannemers, bezoekers,...) zijn blootgesteld aan aanzienlijke beroepsrisico's. De veiligheid en integriteit van elke persoon, aanwezig in de staalvestigingen, zijn dan ook van het allergrootste belang. Daartoe worden veiligheidsregels op de werkplek in de ondernemingen ingevoerd die integraal deel uitmaken van hun werking. Preventie van psychosociale risico's De ondertekenende partijen herinneren aan het belang van het nemen van de nodige maatregelen om psychosociale risico's op het werk te CHAPITRE VI. - Santé et sécurité Déclaration de principe Les entreprises sidérurgiques constituent des environnements de travail spécifiques au sein desquels les personnes présentes (collaborateurs, sous-traitants, visiteurs,...) sont exposées à des risques professionnels importants. La sécurité et l'intégrité de toute personne présente sur les sites sidérurgiques sont donc primordiales. A cette fin, des règles de sécurité au travail sont mises en place dans les entreprises et font partie intégrante de leur fonctionnement. Prévention des risques psychosociaux Les parties signataires rappellent l'importance de la prise des mesures nécessaires pour prévenir les risques psychosociaux au
voorkomen, om de uit deze risico's voortvloeiende schade te vermijden travail, pour prévenir les dommages découlant de ces risques ou pour
of deze schade te beperken. limiter ces dommages.
Deconnectie Déconnexion
De sector erkent de voordelen van de digitale transformatie. Le secteur reconnaît les avantages de la transformation numérique.
Hij roept de sociale spelers in de ondernemingen op om bijzondere Il invite les acteurs sociaux des entreprises à accorder une attention
aandacht te besteden aan het connectie- en deconnectiebeleid. particulière aux politiques de connexion et de déconnexion.
Hij wijst nogmaals op de noodzaak om de concretisering van hoofdstuk 8 Il rappelle la nécessité de finaliser la concrétisation du chapitre 8
van de wet van 3 oktober 2022 (Arbeidsdeal) af te ronden in de de la loi du 3 octobre 2022 (Deal pour l'emploi) dans les entreprises
ondernemingen waar dit nog niet zou gebeurd zijn. où cela n'aurait pas encore été fait.
HOOFDSTUK VII. - Tewerkstelling CHAPITRE VII. - Emploi
Afdeling 1. - Werkzekerheid Section 1re. - Sécurité d'emploi
De werkgevers zorgen ervoor om, alvorens tot afdankingen om
economische redenen over te gaan tijdens de duur van onderhavig Les employeurs veillent, avant de procéder à des licenciements pour
akkoord, in eerste instantie gebruik te maken van maatregelen tot des raisons économiques pendant la durée du présent accord, à recourir
behoud van de tewerkstelling, waaronder tijdelijke werkloosheid, en premier lieu à des mesures de maintien de l'emploi, dont le chômage
deeltijds werk, oplossingen in het raam van een brede mobiliteit temporaire, le travail à temps partiel, des solutions dans le cadre
binnen de onderneming of tussen haar exploitatievestigingen. d'une mobilité élargie à l'intérieur de l'entreprise ou entre ses
sièges d'exploitation.
Afdeling 2. - Tijdelijke arbeid (arbeidsovereenkomst van bepaalde duur Section 2. - Travail temporaire (contrat à durée déterminée et travail
en uitzendarbeid) intérimaire)
De sector doet een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau Le secteur formule une recommandation aux entreprises de prévoir à
het principe te voorzien van de evaluatie van de tijdelijke werknemer leur niveau le principe de l'évaluation du travailleur temporaire
na een bepaalde tewerkstellingsperiode met het oog op het invullen van après une certaine période d'occupation en vue de l'obtention de
vacatures die zouden overeenstemmen met de bekwaamheden van de postes vacants qui seraient en adéquation avec les aptitudes du
werknemer. travailleur.
Afdeling 3. - Definitieve arbeidsongeschiktheid Section 3. - Incapacités définitives de travail
De ondertekenende partijen doen aan de ondernemingen de aanbeveling om Les parties signataires recommandent aux entreprises de réserver une
bijzondere zorg te besteden aan het zoeken, binnen de onderneming, préoccupation particulière à la recherche en entreprise, de
naar mogelijkheden tot re-integratie voor werknemers die possibilités de reclassement pour les travailleurs déclarés en
arbeidsongeschikt verklaard zijn. incapacité.
Ze herinneren aan de wettelijke voorziening, in werking gesteld door Elles rappellent le dispositif légal mis en place par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 oktober 2016 tot wijziging van het du 28 octobre 2016 modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à
koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht la surveillance de santé des travailleurs et prévoyant un trajet de
op de werknemers en waarin een re-integratietraject voorzien wordt met réintégration en vue de l'accompagnement des travailleurs en
het oog op de begeleiding van arbeidsongeschikte werknemers. incapacité de travail.
HOOFDSTUK VIII. - Klein verlet CHAPITRE VIII. - Petits chômages
De ondertekenende partijen zullen de collectieve arbeidsovereenkomst Les parties signataires adapteront la convention collective de travail
van onbepaalde duur van 8 juli 2009 betreffende het behoud van het à durée indéterminée du 8 juillet 2009 relative au maintien du salaire
normaal loon voor afwezigheidsdagen naar aanleiding van bepaalde normal pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou
familiegebeurtenissen, staatsburgerlijke verplichtingen of burgerlijke en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions
opdrachten (klein verlet) aanpassen om rekening te houden met de civiles (petits chômages) afin de tenir compte des références légales
wettelijke verwijzingen van de stelsels van geboorteverlof, des régimes du congé de naissance, du congé d'adoption et du congé
adoptieverlof en pleegzorgverlof, evenals met de wet van 27 juni 2021 parental d'accueil ainsi que de la loi du 27 juin 2021 allongeant le
tot uitbreiding van het rouwverlof bij het overlijden van een partner congé de deuil accordé lors du décès du partenaire ou d'un enfant et
of een kind en tot het flexibiliseren van de opname van het flexibilisant la prise du congé de deuil.
rouwverlof. Voor de toepassing van deze overeenkomst komen de ondertekenende Pour l'application de cette convention, les parties signataires
partijen overeen dat de ondertekening, door de werknemer, van een conviennent que la signature, par le travailleur, d'une convention de
wettelijk samenlevingscontract recht geeft op een dag afwezigheid van cohabitation légale donne droit à un jour d'absence du travail
het werk met behoud van het normale loon. moyennant maintien de la rémunération normale.
Bovendien herinneren ze eraan dat de overeenkomst toegepast moet Par ailleurs, elles rappellent que la convention doit être appliquée
worden rekening houdend met de draagwijdte van het koninklijk besluit en tenant compte de la portée de l'arrêté royal du 28 août 1963 dont
van 28 augustus 1963, waaronder artikel 4 van het besluit dat een notamment l'article 4 de l'arrêté prévoyant certaines assimilations.
aantal gelijkstellingen voorziet.
Tevens herhalen ze artikel 6 van bovenvermelde overeenkomst van 8 juli Elles rappellent également l'article 6 de la convention du 8 juillet
2009 dat voorziet dat de persoon met wie de werknemer wettelijk 2009 précitée prévoyant que la personne avec laquelle le travailleur
samenwoont (cf. artikel 1475 van het Burgerlijk Wetboek), cohabite légalement (cf. article 1475 du Code civil), est assimilée au
gelijkgesteld wordt met de echtgeno(o)t(e) van de werknemer. conjoint du travailleur.
Er wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat in de volgende specifieke Il est explicitement convenu que s'agissant des cas particuliers
gevallen : suivants :
- overlijden van een kind van de werknemer of van een kind van de - du décès d'un enfant du travailleur ou d'un enfant de son conjoint
echtgeno(o)t(e) van de werknemer of van een kind van de samenwonende
partner van de werknemer; ou d'un enfant du partenaire cohabitant;
- overlijden van de echtgeno(o)t(e) of samenwonende partner van de - du décès du conjoint du travailleur ou du partenaire cohabitant du
werknemer, de 5 dagen voorzien in de bovenvermelde collectieve travailleur, les 5 jours prévus par la convention collective de
arbeidsovereenkomst gehandhaafd blijven, wat het totaal, in deze travail précitée, sont maintenus, portant le total, dans ces cas
specifieke gevallen, op 12 dagen brengt. particuliers, à 12 jours.
HOOFDSTUK IX. - Versterking van het sociaal overleg CHAPITRE IX. - Renforcement de la concertation sociale
De sector doet een aanbeveling aan de ondernemingen met meerdere Le secteur recommande aux entreprises ayant plusieurs sièges en
vestigingen in België om een structuur in te voeren om de sociale Belgique de mettre en place une structure en vue de favoriser le
dialoog te bevorderen in het raam van sociale kwesties of thema's die dialogue social dans le cadre de questions ou thèmes sociaux dont
van gemeenschappelijk belang zouden zijn voor de verschillende l'intérêt serait commun aux différents sièges des entreprises
vestigingen van de betrokken ondernemingen. De bevoegdheid van deze concernées, la compétence de cette structure restant limitée à des
structuur blijft beperkt tot thema's van nationale aard. thèmes à caractère national.
HOOFDSTUK X. - Sociaal fonds en syndicale vorming CHAPITRE X. - Fonds social et formation syndicale
Er is voorzien om de percentages, gebruikt voor het sociaal fonds en Il est prévu de maintenir les taux utilisés pour le fonds social et la
voor de syndicale vorming, te behouden zoals ze op recurrente wijze formation syndicale tels qu'ils ont été relevés de façon récurrente en
verhoogd werden in toepassing van hoofdstuk VIII van het sectoraal akkoord van 28 juni 2011. application du chapitre VIII de l'accord sectoriel du 28 juin 2011.
HOOFDSTUK XI. - Mobiliteit De ondertekenende partijen benadrukken de cruciale mobiliteitsuitdagingen voor de ondernemingen en hun werknemers en meten het belang van dit thema waarbij tal van actoren betrokken zijn, waaronder institutionele actoren uit verschillende bevoegdheidsniveaus. Ze nemen nota van de evolutie van de besprekingen tussen de intersectorale sociale partners inzake mobiliteit en zijn van plan om rekening te houden met een aantal principes die door deze intersectorale sociale partners werden overeengekomen. Bijgevolg worden ze het eens over het volgende : Afdeling 1. - Integrale terugbetaling van het abonnement op het CHAPITRE XI. - Mobilité Les parties signataires soulignent les enjeux cruciaux de la mobilité pour les entreprises et leurs travailleurs et mesurent l'importance de thème impliquant une pluralité d'acteurs dont des acteurs institutionnels de différents niveaux de pouvoir. Elles constatent l'évolution des discussions entre partenaires sociaux intersectoriels en matière de mobilité et entendent tenir compte de certains principes convenus par ces partenaires sociaux intersectoriels. Elles conviennent dès lors de ce qui suit :Section 1re. - Remboursement intégral de l'abonnement à des transports
openbaar vervoer voor woon-werkverplaatsingen publics pour les trajets domicile-travail
Verlenging van de bepalingen van het akkoord 2017-2018 die voorzien Reconduction des dispositions de l'accord 2017-2018 prévoyant qu'au
dat, op sectoraal vlak, de tussenkomst van de werkgever in de prijs niveau du secteur, l'intervention de l'employeur dans le prix de
van het abonnement op het openbaar vervoer van de werknemer voor zijn l'abonnement du travailleur à des transports publics pour les trajets
woon-werkverplaatsingen op 100 pct. wordt gebracht. domicile-travail est portée à 100 p.c.
Afdeling 2. - Alternatieve vervoermiddelen Section 2. - Modes de transport alternatifs
De sector doet de aanbeveling aan de ondernemingen om het thema van de Le secteur recommande aux entreprises d'examiner la thématique des
alternatieve vervoermiddelen te onderzoeken, met het oog op het modes de transport alternatifs, en vue de soutenir à leur niveau ces
ondersteunen op hun niveau van deze alternatieve vervoermiddelen voor modes de transport alternatifs pour les déplacements domicile-travail,
woon-werkverplaatsingen, zoals de fiets en carpooling. tels que le vélo et le covoiturage.
De ondertekenende partijen benadrukken dat deze opsomming van de Les parties signataires soulignent que cette énumération des
verschillende vervoermiddelen niet exhaustief is. différents modes de transport n'est pas exhaustive.
Wat meer bepaald het fietsgebruik betreft, wijst de sector op de De façon plus spécifique concernant le vélo, le secteur rappelle
inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 164 van de l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° 164 du
Nationale Arbeidsraad betreffende de tegemoetkoming van de werkgever Conseil national du Travail concernant l'intervention de l'employeur
voor de verplaatsingen per fiets van de werknemer tussen zijn pour les déplacements effectués à vélo par le travailleur entre son
woonplaats en zijn plaats van tewerkstelling. domicile et son lieu de travail.
In dit verband herinnert de sector eraan dat deze overeenkomst tot A cet égard, le secteur rappelle que cette convention a pour objet de
doel heeft de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de modaliteiten te régler les conditions d'octroi, le montant et les modalités de
regelen van de werkgeverstussenkomst voor de verplaatsingen die de l'intervention de l'employeur pour les déplacements effectués à vélo
werknemer per fiets maakt tussen zijn woonplaats en zijn plaats van par le travailleur entre son domicile et son lieu de travail.
tewerkstelling.
Bovendien komen de sectorale sociale partners overeen om kennis te Par ailleurs, les partenaires sociaux sectoriels conviennent de
nemen van de resultaten van de evaluatie van de collectieve prendre connaissance des résultats de l'évaluation de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 164, voorzien in de Nationale Arbeidsraad in collective de travail n° 164 prévue au Conseil national du Travail,
de tweede helft van het jaar 2024. dans la seconde moitié de l'année 2024.
Afdeling 3. - Vervoerkosten van de werknemers ingeschakeld in de Section 3. - Frais de transport des travailleurs insérés dans les
tewerkstellingscellen in het raam van de wetgeving inzake cellules pour l'emploi dans le cadre de la législation en matière de
ondernemingsherstructureringen restructurations d'entreprises
Vanaf het afsluiten van onderhavig sectoraal akkoord zullen de A dater de la conclusion du présent accord sectoriel, les employeurs
werkgevers de vervoerkosten van hun werknemers die ingeschakeld zijn prendront en charge les frais de transport de leurs travailleurs qui
in de tewerkstellingscellen, ten laste nemen volgens het tarief sont insérés dans les cellules pour l'emploi, sur la base du tarif
overeengekomen op ondernemingsvlak. convenu au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK XII. - Telewerk CHAPITRE XII. - Télétravail
De sector doet de aanbeveling aan de ondernemingen om bijzondere Le secteur recommande aux entreprises d'avoir une attention
aandacht te besteden aan telewerken. particulière pour le télétravail.
De invoering van telewerk wordt verwezenlijkt met inachtneming van de La mise en place du télétravail est réalisée dans le respect des
regels voor sociaal overleg binnen de ondernemingen. règles de concertation sociale au sein des entreprises.
HOOFDSTUK XIII. - Diversiteitsbeleid inzake personeel en CHAPITRE XIII. - Politique de diversité en matière de personnel et de
niet-discriminatiebeleid en bestrijding van alle vormen van racisme non-discrimination et lutte contre les formes de racisme
De sector benadrukt zijn inzet voor democratische waarden en de Le secteur souligne son attachement aux valeurs démocratiques et à la
bestrijding van alle vormen van racisme. lutte contre toutes les formes de racisme.
De sector doet de aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau Le secteur recommande aux entreprises de mener à leur niveau une
een diversiteitsbeleid te voeren inzake personeel en HR-beheer. politique de diversité en matière de personnel et de gestion des
ressources humaines.
Hij benadrukt het belang toe te zien op de diversiteit van de Il souligne l'intérêt de veiller à la diversité des équipes de
werknemersploegen en vraagt aan de ondernemingen om elke vorm van travailleurs et demande aux entreprises de lutter contre toute forme
discriminatie te bestrijden.
De ondernemingsraad wordt op de hoogte gebracht van de de discrimination.
diversiteitsmaatregelen die op ondernemingsvlak genomen zijn en gaat Le conseil d'entreprise est informé des mesures de diversité qui sont
over tot de evaluatie ervan. prises au niveau de l'entreprise et procède à leur évaluation.
Niet-discriminatie : Non-discrimination :
Onverminderd het Belgisch wettelijk kader inzake niet-discriminatie, Sans préjudice du cadre juridique belge en matière de
verbinden de ondernemingen zich ertoe om ieder van de werknemers non-discrimination, les entreprises s'engagent à traiter chacun des
eerlijk en met respect te behandelen. travailleurs d'une manière équitable et respectueuse.
Bijgevolg worden discriminerende handelingen op grond van ras, Par conséquent, des actes discriminatoires sur la base de la race, de
huidskleur, geslacht, leeftijd, religie, etnische afkomst, la couleur, du sexe, de l'âge, de la religion, de l'origine ethnique,
nationaliteit, invaliditeit of enige andere reden, niet geduld. de la nationalité, du handicap ou de toute autre nature, ne sont pas tolérés.
De sociale partners verbinden zich ertoe de mogelijkheden tot Les partenaires sociaux s'engagent à examiner les possibilités
aanpassing van deze tekst te onderzoeken tijdens de periode 2023-2024. d'adapter ce texte durant la période 2023-2024.
HOOFDSTUK XIV. - Attractiviteit van de sector CHAPITRE XIV. - Attractivité du secteur
Om het werken in de sector te ondersteunen worden een aantal acties Afin de soutenir l'emploi dans le secteur, un certain nombre d'actions
opgezet om de attractiviteit te verhogen. Deze omvatten thema's als sont mises en place afin d'augmenter son attractivité. Celles-ci
klimaatpolitiek, fair trade, onderzoek en ontwikkeling, innovatie,... HOOFDSTUK XV. - Sociale vrede De ondertekenende partijen verklaren dat onderhavig akkoord alle problemen inzake de bepalingen van onderhavig akkoord regelt, ongeacht de specifieke aangelegenheden die op ondernemingsvlak behandeld worden. De werknemers- en werkgeversorganisaties, ondertekenaars van onderhavig akkoord, bevestigen hun gemeenschappelijke wil om alle conventionele bepalingen en procedures systematisch op alle niveaus toe te passen en te doen toepassen, met als doel binnen de sociale relaties voorrang te verlenen aan overleg en verzoening als middelen om geschillen op te lossen en de sociale vrede te waarborgen. HOOFDSTUK XVI. - Overleg en sociale dialoog Afdeling 1. - Versterking van het sociaal overleg portent sur des thèmes tels que la politique climatique, le fair trade, la recherche et le développement, l'innovation,... CHAPITRE XV. - Paix sociale Les parties signataires déclarent que le présent accord règle tous les problèmes liés aux dispositions du présent accord, indépendamment des matières spécifiques traitées au niveau des entreprises. Les organisations des travailleurs et des employeurs, signataires du présent accord, confirment leur volonté commune d'appliquer et de faire appliquer systématiquement, à tous les niveaux, toutes les dispositions et procédures conventionnelles privilégiant dans les relations sociales la concertation et la conciliation par priorité comme modes de solution des différends et comme moyens d'assurer la paix sociale. CHAPITRE XVI. - Concertation et dialogue socialSection 1re. - Renforcement de la concertation sociale Le secteur recommande aux entreprises ayant plusieurs sièges en
De sector doet de aanbeveling aan de ondernemingen met meerdere Belgique de mettre en place une structure en vue de favoriser le
vestigingen in België om een structuur in te voeren met het oog op een dialogue social dans le cadre de questions ou thèmes sociaux dont
betere sociale dialoog in het kader van vragen of sociale thema's van l'intérêt serait commun aux différents sièges des entreprises
gemeenschappelijk belang voor de verschillende vestigingen van de concernées, la compétence de cette structure restant limitée à des
betrokken ondernemingen. De bevoegdheid van deze structuur blijft
beperkt tot thema's van nationale aard. thèmes à caractère national.
Afdeling 2. - Werkgroepen Section 2. - Groupes de travail
De ondertekenende partijen komen overeen om bepaalde specifieke Les parties signataires conviennent de l'examen de certaines
thema's te onderzoeken binnen "ad hoc" werkgroepen : thématiques spécifiques au sein de groupes de travail "ad hoc" :
1. Een werkgroep gewijd aan de lange beroepsloopbanen. Het 1. Un groupe de travail consacré aux longues carrières
activiteitgebied van deze werkgroep is uitgebreid tot de professionnelles. Le champ d'activité de ce groupe de travail est
beroepsloopbanen in het algemeen en tot het "werkbaar werk". élargi aux carrières professionnelles en général et au "travail
De ondertekenende partijen van onderhavig akkoord komen overeen om, in faisable". Les parties signataires du présent accord s'accordent pour examiner
het kader van deze werkgroep, de thema's deconnectie en telewerken te dans le cadre de ce groupe de travail, les thématiques de la
onderzoeken. déconnexion et du télétravail.
2. Een werkgroep gewijd aan de structurele aanpassingen waaraan de 2. Un groupe de travail consacré aux adaptations structurelles
ondernemingen het hoofd moeten bieden. auxquelles les entreprises doivent faire face.
3. De partijen hebben de vorderingen vastgesteld van de werkgroep 3. Les parties ont constaté les avancées du groupe de travail consacré
gewijd aan de inventaris van de sectorale kaders van de Paritaire à l'inventaire des cadres sectoriels des Commissions paritaires 104 et
Comités 104 en 210 en komen overeen om op korte termijn na de 210 et conviennent de poursuivre les travaux de ce groupe de travail à
ondertekening van onderhavig akkoord en zijn
uitvoeringsovereenkomsten, de werkzaamheden van deze werkgroep verder brève échéance après la signature du présent accord et de ses
te zetten. conventions d'exécution.
De partijen komen eveneens overeen om de werkzaamheden van deze Les parties conviennent également de poursuivre les travaux de ce
werkgroep, samen met de vakbondsorganisaties die zetelen binnen het groupe de travail, conjointement avec les organisations syndicales
Paritair Comité voor de ijzernijverheid, verder te zetten. siégeant au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique.
Tenslotte worden de partijen het eens over het vastleggen van een Les parties conviennent enfin de la fixation d'un agenda de rencontres
agenda voor de ontmoetingen tussen het GSV en de vakbondsorganisaties entre le GSV et les organisations syndicales en vue des travaux des
met het oog op de werkzaamheden van de werkgroepen, op basis van een groupes de travail, sur la base d'une fréquence déterminée.
welbepaalde frequentie.
HOOFDSTUK XVII. - Geldigheidsduur CHAPITRE XVII. - Durée de validité
Onderhavig akkoord wordt afgesloten voor een duur van twee jaar van 1 Le présent accord est conclu pour une durée de deux ans s'étendant du
januari 2023 tot 31 december 2024, behalve voor de eventuele 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, sauf pour les éventuelles
specifieke bepalingen die een andere toepassingsduur voorzien, dispositions spécifiques prévoyant d'autres durées d'application, à
namelijk de bepalingen die vermeld worden onder hoofdstukken II en III savoir les dispositions reprises aux chapitres II et III (régimes de
(SWT-stelsels en tijdskrediet landingsbanen). RCC et crédit-temps de fin de carrière).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^