Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, inzake de vormingsinspanningen in de banksector voor 2023 en 2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative aux efforts en matière de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et 2024 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten | collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de banken, inzake de vormingsinspanningen | Commission paritaire pour les banques, relative aux efforts en matière |
in de banksector voor 2023 en 2024 (1) | de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et 2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten | travail du 3 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de banken, inzake de vormingsinspanningen | Commission paritaire pour les banques, relative aux efforts en matière |
in de banksector voor 2023 en 2024. | de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. | Donné à Bruxelles, 8 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023 | Convention collective de travail du 3 juillet 2023 |
Vormingsinspanningen in de banksector voor 2023 en 2024 (Overeenkomst | Efforts en matière de formation dans le secteur bancaire pour 2023 et |
geregistreerd op 10 augustus 2023 onder het nummer 181558/CO/310) | 2024 (Convention enregistrée le 10 août 2023 sous le numéro 181558/CO/310) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et portée de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. | qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les |
Deze overeenkomst wordt afgesloten in het kader van artikel 55, § 1 | banques. Elle est conclue dans le cadre de l'article 55, § 1er du chapitre 12 - |
van hoofdstuk 12 - Investeren in opleiding - van de wet van 3 oktober | Investir dans la formation - de la loi du 3 octobre 2022 portant des |
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 | dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge du 10 |
november 2022). | novembre 2022). |
Art. 2.De banksector is in volle verandering. Uiteenlopende maar onvermijdelijke redenen dwingen de sector ertoe te evolueren, te rationaliseren, te investeren en zich te organiseren zodat hij ook in de toekomst zijn verschillende rollen kan blijven opnemen in onze moderne en voortdurend evoluerende samenleving. Die transformatie impliceert dat de jobs en competenties van heel wat medewerkers sterk zullen veranderen. Het is meer dan ooit cruciaal geworden om opleiding te volgen en levenslang te leren om voortdurend nieuwe competenties te verwerven. De sociale partners herinneren eraan dat beroepsopleiding een gedeelde verantwoordelijkheid is van werkgever en werknemer. Zij blijven zich inzetten om bankmedewerkers te sensibiliseren inzake het belang van beroepsopleiding en van persoonlijke ontwikkeling. |
Art. 2.Le secteur bancaire est en pleine mutation. Pour des raisons diverses et inévitables, il doit évoluer, rationaliser, investir et s'organiser de manière à assurer l'avenir des différents rôles qu'il endosse dans notre société moderne et hautement évolutive. Cette transformation implique une profonde évolution des métiers et donc des compétences de nombreux collaborateurs. Plus que jamais, il est devenu crucial pour chacun de se former et d'apprendre à réapprendre pour constamment actualiser ses compétences. Les partenaires sociaux rappellent que la formation professionnelle est une responsabilité partagée des employeurs et des travailleurs et ils s'engagent à poursuivre la sensibilisation des collaborateurs du secteur bancaire sur les enjeux de la formation professionnelle et du développement professionnel. |
HOOFDSTUK II. - Investeren in opleiding | CHAPITRE II. - nvestir dans la formation |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 |
Art. 3.§ 1er. Conformément au chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 |
houdende diverse arbeidsbepalingen, heeft elke voltijds tewerkstelde | portant des dispositions diverses relatives au travail, chaque |
werknemer in de sector een individueel recht op 4 dagen opleiding per | travailleur du secteur employé à temps plein dispose d'un droit |
jaar vanaf 1 januari 2023 en op 5 dagen opleiding per jaar vanaf 1 | individuel de 4 jours de formation par an à partir du 1er janvier 2023 |
januari 2024. | et de 5 jours de formation par an à partir du 1er janvier 2024. |
§ 2. Het recht op opleiding wordt, voor de werknemer die niet voltijds | § 2. Pour le travailleur qui n'est pas occupé à temps plein et/ou qui |
wordt tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst is | n'est pas couvert par un contrat de travail toute l'année calendrier, |
verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, vastgesteld overeenkomstig | le droit à la formation est déterminé conformément à l'article 50, § 3 |
artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses |
arbeidsbepalingen, wetende : | relatives au travail, à savoir : |
A x B x C waarbij : | A x B x C où : |
"A" overeenkomt met het aantal in de schoot van de onderneming | "A" correspond au nombre de jours de formation octroyés au sein de |
toegekende opleidingsdagen voor een voltijds tewerkgestelde werknemer; | l'entreprise pour un travailleur occupé à temps plein; |
"B" overeenkomt met het arbeidsregime van de werknemer in verhouding | "B" correspond au régime de travail du travailleur par rapport à un |
tot een voltijds arbeidsregime; | régime temps plein; |
"C" overeenkomt met het aantal maanden gedeeld door twaalf, gedurende | "C" correspond au nombre de mois divisé par douze pendant lesquels le |
dewelke de werknemer werd tewerkgesteld in de schoot van de | travailleur a été occupé au sein de l'entreprise. |
onderneming. Elke begonnen maand wordt beschouwd als een volledig gepresteerde maand. | Tout mois entamé est considéré comme un mois presté complètement. |
§ 3. Het individueel opleidingsrecht wordt geconcretiseerd door de | § 3. Le droit individuel à la formation se concrétise par l'octroi des |
toekenning van individuele opleidingsdagen, overeenkomstig artikel 53, | jours individuels de formation, conformément à l'article 53, 2° de la |
2° van voornoemde wet, via de individuele opleidingsrekening bedoeld | loi précitée, via le compte formation individuel visé à l'article 50, |
in artikel 50, § 1, c) of, bij ontstentenis daarvan, via artikel 56 | § 1er, c) ou, à défaut, via l'article 56 de la même loi. |
van dezelfde wet. § 4. De bepalingen voorzien in § 1 en § 2 van dit artikel zijn van | § 4. Les dispositions prévues au § 1er et § 2 du présent article sont |
toepassing op alle instellingen die ressorteren onder het Paritair | d'application à toutes les institutions qui ressortissent à la |
Comité voor de banken (PC nr. 310), ongeacht hun omvang. | Commission paritaire pour les banques (CP n° 310), quelle que soit |
§ 5. Bij alle instellingen van het Paritair Comité voor de banken | leur taille. § 5. Dans toutes les institutions de la Commission paritaire pour les |
wordt het saldo van de niet-opgebruikte opleidingsdagen op het einde | banques, le solde des jours de formation non épuisé à la fin de |
van het jaar overgedragen naar het daaropvolgende jaar, zonder dat dit | l'année est transféré à l'année suivante, sans que ce solde ne puisse |
saldo in mindering mag gebracht worden van het opleidingskrediet van | venir en diminution du crédit formation du travailleur de cette année |
de werknemer in dat volgende jaar. | suivante. |
Het doel is dat op het einde van elke periode van vijf jaar, die ten | Le but est qu'à la fin de chaque période de cinq ans, qui peut |
vroegste kan beginnen op 1 januari 2024, of voor het einde van de | démarrer au plus tôt le 1er janvier 2024, ou à la fin du contrat de |
arbeidsovereenkomst indien die eindigt voordat voormelde periode van | travail si celle-ci intervient avant la fin de la période précitée de |
vijf jaar afloopt, de voltijds tewerkgestelde werknemer gemiddeld | cinq ans, le travailleur employé à temps plein ait bénéficié d'au |
minimum 5 opleidingsdag per jaar heeft opgenomen. Op het einde van de | moins 5 jours de formation en moyenne par an. A la fin de la période |
voormelde periode van vijf jaar, wordt, het saldo van het beschikbare | précitée de cinq ans, le solde du crédit formation disponible est |
opleidingskrediet op nul gezet. | remis à zéro. |
Art. 4.De opleidingsproblematiek zal regelmatig worden onderzocht |
Art. 4.La question de la formation sera régulièrement examinée dans |
binnen de onderneming. Jaarlijks wordt een opleidingsplan opgemaakt | l'entreprise. Une fois par an un plan de formation sera rédigé |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 34 tot 38 van hoofdstuk | conformément aux dispositions prévues aux articles 34 à 38 du chapitre |
9 - Opleidingsplannen - van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | 9 - Plans de formation - de la loi du 3 octobre 2022 portant des |
bepalingen met betrekking tot werk. | dispositions diverses relatives au travail. |
HOOFDSTUK III. - Sectorprojecten | CHAPITRE III. - Projets sectoriels |
Art. 5.§ 1. De ondertekenaars van deze collectieve |
Art. 5.§ 1er. Les parties signataires de la présente convention |
arbeidsovereenkomst zullen nieuwe opleidingsprojecten bestemd voor | collective de travail conviennent par ailleurs de développer de |
alle personeelsleden van de banksector ontwikkelen. | nouveaux projets de formation destinés à l'ensemble des travailleurs |
du secteur bancaire. | |
Die projecten, te onderscheiden van de sectorinitiatieven inzake | Ces projets, distincts des initiatives sectorielles en faveur des |
risicogroepen, zullen worden uitgevoerd via het "Paritair Fonds voor | groupes à risque seront mis en oeuvre par le biais du "Fonds paritaire |
de professionele en syndicale vorming in de banksector". | pour la formation syndicale et professionnelle dans le secteur |
§ 2. Daartoe krijgt het "Paritair Fonds voor de professionele en | bancaire". § 2. Des moyens financiers à cette fin sont mis à la disposition du |
syndicale vorming in de banksector" financiële middelen, met name een | "Fonds paritaire pour la formation syndicale et professionnelle dans |
jaarlijks bedrag van 300 000 EUR gestort door Febelfin in 2023 en in | le secteur bancaire", à savoir un montant annuel de 300 000 EUR versé |
2024. | par Febelfin en 2023 et en 2024. |
§ 3. De ondertekenende partijen zullen onderzoeken hoe ze met de | § 3. Les parties signataires examineront comment réaliser certains |
aanvullende middelen en de mogelijkheden van het paritair fonds voor | projets avec les moyens supplémentaires et les possibilités du fonds |
syndicale en professionele vorming bepaalde projecten kunnen realiseren. | paritaire pour la formation syndicale et professionnelle. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024. | la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |