| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, | collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
| toekenning van een koopkrachtpremie (1) | prime pouvoir d'achat (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten | travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
| van een koopkrachtpremie. | prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 | Convention collective de travail du 26 juin 2023 |
| Toekenning van een koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 | Octroi d'une prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 21 août |
| augustus 2023 onder het nummer 181688/CO/124) | 2023 sous le numéro 181688/CO/124) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
| de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
| Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
| Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières occupés en |
| tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden, | vertu d'un contrat de travail d'ouvrier, visé à l'article 2 de la loi |
| bedoeld in artikel 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
| arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om, onder |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour but d'accorder, |
| bepaalde voorwaarden, aan de arbeiders bedoeld in artikel 1 een | sous certaines conditions, aux ouvriers visés à l'article 1er une |
| eenmalige koopkrachtpremie toe te kennen in overeenstemming met | prime pouvoir d'achat unique conformément à l'article 19quinquies de |
| artikel 19quinquies van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par l'arrêté |
| gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat. |
| koopkrachtpremie. In overeenstemming met artikel 10 van de wet van 26 juli 1996 tot | Conformément à l'article 10 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
| bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
| het concurrentievermogen, zoals gewijzigd door de wet van 24 mei 2023 | compétitivité, telle que modifiée par la loi du 24 mai 2023 portant |
| houdende maatregelen inzake het loonoverleg voor de periode 2023-2024, | des mesures en matière de négociation salariale pour la période |
| wordt de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde | 2023-2024, la prime pouvoir d'achat visée par cette convention |
| koopkrachtpremie niet meegerekend voor de berekening van de | collective de travail n'est pas prise en compte pour le calcul de |
| loonkostontwikkeling. | l'évolution du coût salarial. |
| HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de koopkrachtpremie | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi de la prime pouvoir d'achat |
Art. 3.Voor de toekenning van de koopkrachtpremie wordt verstaan |
Art. 3.Pour l'octroi de la prime pouvoir d'achat, on entend par : |
| onder : | ? "Bénéfice en 2022" : le bénéfice d'exploitation de l'exercice |
| ? "Winst in 2022" : de bedrijfswinst van het boekjaar 2022 (code 9901 | comptable 2022 (code 9901 des comptes annuels) au niveau de l'unité |
| op de jaarrekening) en dit op het niveau van de technische | |
| bedrijfseenheid (TBE). Indien het boekjaar niet overeenstemt met een | technique d'exploitation (UTE). Si l'exercice comptable ne correspond |
| kalenderjaar, wordt gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar | pas à une année civile, on regarde le bénéfice réalisé dans l'exercice |
| dat afsluit in 2022; | comptable clôturé en 2022; |
| ? "Onderneming die in 2022 een hoge winst heeft behaald" : de | ? "Entreprise qui en 2022 a réalisé un bénéfice élevé" : l'entreprise |
| onderneming van wie de winst in 2022 op het niveau van de TBE ten | dont le bénéfice en 2022 au niveau de l'UTE est au moins égal au |
| minste gelijk is aan de gemiddelde winst in de 3 voorafgaande | bénéfice moyen des 3 derniers exercices clôturés x 1,15 et est |
| afgesloten boekjaren x 1,15 en lager is dan deze gemiddelde winst x | inférieur à ce bénéfice moyen x 1,5 (seuls les exercices avec |
| 1,5 (enkel de boekjaren met winst worden meegeteld voor de berekening | bénéfices sont pris en compte pour le calcul de la moyenne); |
| van het gemiddelde); | |
| ? "Onderneming die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft behaald" | ? "Entreprise qui en 2022 a réalisé un bénéfice exceptionnellement |
| : de onderneming van wie de winst in 2022 op het niveau van de TBE ten | élevé" : l'entreprise dont le bénéfice en 2022 au niveau de l'UTE est |
| minste gelijk is aan de gemiddelde winst in de 3 voorafgaande | au moins égal au bénéfice moyen des 3 derniers exercices clôturés x |
| afgesloten boekjaren x 1,5 (enkel de boekjaren met winst worden | 1,5 (seuls les exercices avec bénéfices sont pris en compte pour le |
| meegeteld voor de berekening van het gemiddelde). | calcul de la moyenne). |
| Indien een aantal boekjaren niet worden meegeteld, in overeenstemming | Si un certain nombre d'exercices ne sont pas comptés, conformément à |
| met het vorige lid, 2de en 3de bolletje, wordt het gemiddelde berekend | l'alinéa précédent, 2ème et 3ème puces, la moyenne est calculée en |
| door de som van de winsten (code 9901 op de jaarrekening) in de | divisant la somme des bénéfices (code 9901 des comptes annuels) des |
| boekjaren met winst te delen door het aantal boekjaren met winst. | exercices avec bénéfices par le nombre d'exercices avec bénéfices. |
| De ondernemingen die in elk van de 3 voorgaande afgesloten boekjaren | Les entreprises qui n'ont pas réalisé de bénéfices au cours de chacun |
| geen winst hebben geboekt, zijn uitgesloten van de definities van de | des trois derniers exercices comptables clôturés sont exclues des |
| définitions d'entreprises qui ont réalisé un bénéfice élevé ou | |
| exceptionnellement élevé en 2022. | |
Art. 4.Les entreprises, visées à l'article 1er, qui, selon les |
|
| ondernemingen die in 2022 een hoge of uitzonderlijk hoge winst hebben | critères définis à l'article 3, ont réalisé en 2022 un bénéfice élevé |
| behaald. Art. 4.De ondernemingen, bedoeld in artikel 1, die, volgens de in |
ou un bénéfice exceptionnellement élevé doivent accorder une prime |
| artikel 3 bepaalde criteria, in 2022 een hoge winst of een | pouvoir d'achat à leurs ouvriers visés à l'article 1er. |
| uitzonderlijk hoge winst hebben behaald moeten een koopkrachtpremie | |
| toekennen aan hun arbeiders, bedoeld in artikel 1. | |
Art. 5.§ 1. Voor de ondernemingen die in 2022 een hoge winst hebben |
Art. 5.§ 1er. Pour les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
| behaald bedraagt de koopkrachtpremie : | élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de : |
| - 250 EUR als de winst in 2022 ten minste gelijk is aan de gemiddelde | - 250 EUR si le bénéfice en 2022 est au moins égal au bénéfice moyen |
| winst in de 3 voorafgaande afgesloten boekjaren x 1,15; | des 3 derniers exercices clôturés x 1,15; |
| - 500 EUR als de winst in 2022 ten minste gelijk is aan de gemiddelde | - 500 EUR si le bénéfice en 2022 est au moins égal au bénéfice moyen |
| winst in de 3 voorafgaande afgesloten boekjaren x 1,25. | des 3 derniers exercices clôturés x 1,25. |
| § 2. Voor de ondernemingen die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst | § 2. Pour les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
| hebben behaald bedraagt de koopkrachtpremie 750 EUR. | exceptionnellement élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de 750 |
| § 3. De som van de uit te keren premies mag slechts maximaal 15 pct. | EUR. § 3. La somme des primes à verser ne peut pas excéder 15 p.c. du |
| van de winst in 2022 bedragen. Indien de som van de premies dit | bénéfice en 2022. Si la somme des primes dépasse ce pourcentage, les |
| percentage overstijgt, worden de individuele premies pro rata | primes individuelles seront réduites au prorata. La réduction au |
| verminderd. De pro rata vermindering gebeurt door de premie, zoals | prorata se fait en multipliant la prime, telle qu'elle a été |
| oorspronkelijk in overeenstemming met deze collectieve | initialement calculée conformément à cette convention collective de |
| arbeidsovereenkomst berekend, te vermenigvuldigen met een coëfficiënt | travail, par un coefficient dont le numérateur est égal à 15 p.c. du |
| waarvan de teller gelijk is aan 15 pct. van de winst in 2022 en de | bénéfice de 2022 et le dénominateur à la somme des primes, telles |
| noemer gelijk aan de som van de premies, zoals oorspronkelijk in | qu'elles ont été initialement calculées conformément à cette |
| overeenstemming met deze collectieve arbeidsovereenkomst berekend. | convention collective de travail. |
Art. 6.Het bedrag van de koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 5, |
Art. 6.Le montant de la prime pouvoir d'achat tel que déterminé à |
| wordt pro rata berekend op basis van het aantal effectieve gewerkte | l'article 5, est calculé au prorata du nombre de jours effectivement |
| dagen in het kalenderjaar 2022 bij de werkgever die de | prestés au cours de l'année civile 2022 chez l'employeur qui doit |
| koopkrachtpremie moet toekennen, volgens de formule : aantal effectief | octroyer la prime pouvoir d'achat, selon la formule : nombre de jours |
| gewerkte dagen/219. | effectivement prestés/219. |
| Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie berekend op basis van het | Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est calculée sur la base |
| aantal effectief gewerkte uren in 2022 bij de werkgever die de | du nombre d'heures effectivement prestées en 2022 chez l'employeur qui |
| koopkrachtpremie moet toekennen (formule : aantal effectief gewerkte | doit octroyer la prime pouvoir d'achat (formule : nombre d'heures |
| uren/1752). | effectives prestées/1752). |
| De toepassing van de pro rata regeling kan er niet toe leiden dat het | L'application de la règle du prorata ne peut avoir pour effet que le |
| toe te kennen te bedrag hoger is dan de bedragen die in artikel 5 | montant à octroyer dépasse les montants déterminés à l'article 5 en |
| volgens de hoogte van de winst in 2022 zijn bepaald. | fonction du niveau des bénéfices en 2022. |
Art. 7.De koopkrachtpremie moet worden uitgereikt in de loop van de |
|
| maand december 2023 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders die op 1 | |
| december 2023 in dienst zijn. In overeenstemming met het voormelde | |
| koninklijk besluit van 23 april 2023, moet de premie uiterlijk op 31 december 2023 worden uitgereikt. | Art. 7.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée en décembre 2023 aux ouvriers, visés à l'article 1er, en service au 1er décembre 2023. |
| Conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité, la prime doit | |
| être octroyée au plus tard le 31 décembre 2023. | |
Art. 8.De door de onderneming reeds betaalde koopkrachtpremie in |
Art. 8.La prime pouvoir d'achat déjà payée par l'entreprise en |
| toepassing van het voormelde koninklijk besluit van 23 april 2023, | application de l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité, est déduite |
| wordt in mindering gebracht van de bedragen die in artikel 5 volgens | des montants fixés à l'article 5 en fonction du niveau des bénéfices |
| de hoogte van de winst in 2022 zijn bepaald. Bij een eventueel | en 2022. En cas de solde négatif, l'employeur est exonéré de la prime |
| negatief saldo is de werkgever ontheven van de in deze collectieve | pouvoir d'achat sectorielle visée par cette convention collective de |
| arbeidsovereenkomst bedoelde koopkrachtpremie. In het andere geval | travail. Dans le cas contraire, l'employeur verse le solde positif |
| dient de werkgever het positieve saldo als een bijkomende | comme prime pouvoir d'achat complémentaire. |
| koopkrachtpremie te betalen. | |
Art. 9.De koopkrachtpremie wordt in elektronische vorm toegekend, |
Art. 9.La prime pouvoir d'achat est octroyée sous forme électronique, |
| tenzij de onderneming kiest voor koopkrachtpremies op een papieren | sauf si l'entreprise choisit des primes pouvoir d'achat sur support |
| drager. De keuze voor koopkrachtpremies op papieren drager moet | papier. Le choix pour des primes pouvoir d'achat sur support papier |
| geregeld worden in overeenstemming met artikel 19quinquies, § 5, 5de | doit être réglé conformément à l'article 19quinquies, § 5, alinéa 5, |
| lid, 4° van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals gewijzigd | 4° de l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par |
| door het voormelde koninklijk besluit van 23 april 2023. | l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité. |
| De koopkrachtpremie in elektronische vorm worden geacht te zijn | La prime pouvoir d'achat sous forme électronique est réputée être |
| toegekend aan de arbeider op het moment waarop diens | octroyée à l'ouvrier au moment où son compte prime pouvoir d'achat est |
| koopkrachtpremiechequerekening wordt gecrediteerd. | crédité. |
Art. 10.De hoogste nominale waarde van de cheques die als |
Art. 10.La valeur nominale maximum des chèques qui sont octroyés |
| koopkrachtpremie worden toegekend bedraagt 10 EUR per cheque. | comme prime pouvoir d'achat s'élève à 10 EUR par chèque. |
| De koopkrachtpremie wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze | La prime pouvoir d'achat est fournie au nom de l'ouvrier. Cette |
| voorwaarde is vervuld, indien de toekenning en het totale bedrag van | condition est remplie si l'octroi et le montant total de la prime |
| de koopkrachtpremie voorkomt op de individuele rekening van de | pouvoir d'achat sont mentionnés au compte individuel du travailleur, |
| werknemer, overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden | conformément à la réglementation relative à la tenue des documents |
| van de sociale documenten. | sociaux. |
| De koopkrachtpremie kan enkel besteed worden : | La prime pouvoir d'achat peut seulement être utilisée : |
| - ter betaling van een eetmaal of voor de aankoop van verbruiksklare | - en paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la |
| voeding, of | consommation, ou |
| - voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch | - pour l'achat de produits et services à caractère écologique repris |
| karakter die zijn opgenomen in de lijst bij de collectieve | |
| arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 |
| (producten die kunnen worden betaald met ecocheques). | conclue au sein du Conseil national du Travail (produits qui peuvent |
| être payés au moyen d'éco-chèques). | |
| De cheques die als koopkrachtpremie worden toegekend zijn geldig tot | Les chèques octroyés comme prime pouvoir d'achat sont valables |
| 31 december 2024, onverminderd de reactiveringsprocedure zoals bepaald | jusqu'au 31 décembre 2024, sans préjudice de la procédure de |
| in het koninklijk besluit van 22 november 2022 tot wijziging van het | réactivation prévue par l'arrêté royal du 22 novembre 2022 modifiant |
| uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet. | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS. |
| Op de papieren cheques moet duidelijk vermeld staan dat ze geldig zijn | Sur les chèques sur support papier il doit clairement être mentionné |
| uiterlijk tot 31 december 2024 en dat ze slechts besteed mogen worden | qu'ils sont valables jusqu'au 31 décembre 2024 au plus tard et qu'ils |
| voor de betaling van de eerder vernoemde producten. | ne peuvent être utilisés que pour le paiement des produits précités. |
Art. 11.Op het niveau van Constructiv wordt een meldpunt ingericht. |
Art. 11.Un point de contact est mis en place au niveau de |
| In voorkomend geval kan de meest gerede partij zich met betrekking tot | Constructiv. Le cas échéant, la partie la plus diligente peut |
| de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst richten tot dit | s'adresser, en ce qui concerne l'application de cette convention |
| meldpunt. Constructiv doet een voorstel aan de raad van bestuur van | collective de travail, à ce point de contact. Constructiv fait une |
| Constructiv rond de praktische werkwijze van het meldpunt. | proposition au conseil d'administration sur le fonctionnement pratique de ce point de contact. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 12.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
| bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juni 2023 en houdt op van | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juin 2023 et expire le |
| kracht te zijn op 31 december 2023. | 31 décembre 2023. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |