Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015, | collective de travail du 23 novembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la |
tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015, | travail du 23 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la |
tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015 | Convention collective de travail du 23 novembre 2015 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 mars 2016 sous le numéro |
132444/CO/120.03) | 132444/CO/120.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve |
Art. 2.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op voltijds tijdskrediet, | collective n° 103, le droit au crédit-temps à temps plein, au |
halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering uitgebreid met | crédit-temps à mi-temps ou à la diminution de carrière de 1/5ème est |
een bijkomend recht tot maximaal 36 maanden ingeval van tijdskrediet | étendu d'un droit supplémentaire de maximum 36 mois en cas de |
met motief. | crédit-temps avec motif. |
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering | CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps et à la diminution de carrière |
Art. 3.Het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijds of |
Art. 3.Le droit supplémentaire au crédit-temps à temps plein, à |
mi-temps ou à la diminution de carrière à 4/5 visé à l'article 4, § | |
1er, 1° de la convention collective de travail n° 103bis peut être | |
1/5de loopbaanvermindering kan tot maximaal 36 maanden bedoeld in | pris jusqu'à 36 mois au maximum par les travailleurs visés à l'article |
artikel 4, § 1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis | |
worden opgenomen door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze | 1er de cette convention collective de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbanen | CHAPITRE III. - Droit aux emplois de fin de carrière |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van collectieve |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt voor de periode 2015-2016 de | |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in | travail n° 118, la limite d'âge est portée à 55 ans, pour la période |
2015-2016, pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de | |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | travail à mi-temps ou de 1/5ème, en application de l'article 8, § 1er |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de | |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : | l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - soit pouvoir justifier 35 ans de passé professionnel en tant que |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; | |
- ofwel tewerkgesteld zijn : | - soit avoir été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) depuis au moins 5 ans, calculés de date à date, dans une métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calculées de date à date; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou depuis au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années civiles, |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou depuis au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor | de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les ouvriers qui |
de werklieden die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een | réduisent leurs prestations de travail de 1/5ème dans le cadre d'un |
emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions énumérées à | |
landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3 | l'article 8, § 3 cité ci-avant. Il ne peut être fait usage de cette |
opgesomde voorwaarden. Van deze mogelijkheid kan alleen gebruik | |
gemaakt worden mits akkoord van de werkgever. | possibilité que moyennant l'accord de l'employeur. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | CHAPITRE IV. - Règles organisationnelles |
Art. 6.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve |
Art. 6.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis komen de partijen overeen de drempel | de travail n° 103bis, les parties conviennent de porter à 100 p.c. le |
van 5 pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1, te verhogen tot 100 | seuil de 5 p.c. repris à l'article 16, § 1er. |
pct. De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt | Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas |
worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken | pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, |
dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. | d'un droit illimité au crédit-temps. |
Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 55-plussers om | Ce seuil de 100 p.c. ne peut empêcher les travailleurs de plus de 55 |
een beroep te doen op artikel 8, § 1 van de collectieve | ans de recourir à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 103bis du Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |