Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, | collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de vorming (1) | peaux bruts, relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, | travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de vorming. | peaux bruts, relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014 | Convention collective de travail 27 février 2014 |
Vorming | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro |
121166/CO/128.01) | 121166/CO/128.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en | ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
de handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
HOODSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve overeenkomst wordt afgesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van : | exécution de : |
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact, | solidarité entre les générations; |
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. | efforts de formation insuffisants. |
Art. 3.Overeenkomstig het protokol van akkoord 2013-2014, verbinden |
Art. 3.Conformément au protocole d'accord 2013- 2014, les parties |
zich de ondergetekende partijen er zich toe om jaarlijks de | signataires s'engagent à relever annuellement le taux de participation |
deelnemingsgraad aan vorming voor het geheel van de sector met 5 | à la formation de 5 points d pourcentage pour l'ensemble du secteur |
procentpunten te doen toenemen voor de jaren 2013-2014. | pour les années 2013-2014. |
Art. 4.In het kader van de uitvoering van deze verbintenis wordt per |
Art. 4.Dans le cadre de l'exécution de cet engagement, un "pool" de |
jaar en per onderneming een "pool" van vormingsdagen opgericht, a rato | |
van 1 vormingsdag per arbeid(st)er en berekend volgens het aantal | jours de formation est créé par année et par entreprise, à raison de 1 |
arbeid(st)ers in dienst op 1 januari van het desbetreffende jaar. | jour de formation par ouvrier/ouvrière et calculé selon le nombre |
d'ouvriers/ouvrières en service au 1er janvier de l'année considérée. | |
Art. 5.Aan de ondememingsraad wordt informatie gegeven of, bij |
Art. 5.Une information est donnée au conseil d'entreprise ou, à |
gebreke aan de vakbondsafvaardiging. | défaut, à la délégation syndicale. |
Bovendien zal er in de loop van 2015 in het paritair subcomité en op | De plus, courant 2015, une évaluation des efforts de formation |
bedrijfsvlak een evaluatie gebeuren van de vormingsinspanningen | 2013-2014 sera réalisée en sous-commission paritaire et au niveau des |
2013-2014. | entreprises. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende het belang van | convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative à |
vorming, geregistreerd onder het nr. 108045/CO/128.01. | l'importance de la for-mation, enregistrée sous le n° 108045/CO/128.01. |
Zij treedt in werking op 1 januari 2013 en is gesloten voor een | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013 et est conclue pour une |
onbepaalde duur, behalve artikel 3 dat ophoudt van kracht te zijn op | durée indéterminée, à l'exclusion de l'article 3 qui cesse d'être en |
31 december 2014. | vigueur le 31 décembre 2014. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post | de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair | président de la sous-commission paritaire. |
subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |