Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de creatie van bijkomende nettowerkgelegenheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone relative à la création de l'emploi net supplémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 8 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari | collective de travail du 24 février 2022, conclue au sein de la |
2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de creatie | de la Communauté germanophone relative à la création de l'emploi net |
van bijkomende nettowerkgelegenheid (1) | supplémentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022, | travail du 24 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de creatie | de la Communauté germanophone, relative à la création de l'emploi net |
van bijkomende nettowerkgelegenheid. | supplémentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022 | Convention collective de travail du 24 février 2022 |
Creatie van bijkomende nettowerkgelegenheid | Création de l'emploi net supplémentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 juin 2022 sous le numéro |
173754/CO/319.02) | 173754/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de instellingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des institutions et services qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap die zijn erkend en/of | la Région wallonne et de la Communauté germanophone qui sont agréés |
gesubsidieerd door het "Agence pour une Vie de Qualité (AViQ)" van het | et/ou subsidiés par l'Agence pour une Vie de Qualité (AViQ) de la |
Waalse Gewest en door de "Service Public de Wallonie Intérieur Action | Région wallonne et par le Service Public de Wallonie Intérieur Action |
sociale (SPW IAS)" van het Waalse Gewest, alsmede op de werknemers en | sociale (SPW IAS) de la Région wallonne, ainsi qu'aux travailleurs et |
de werkgevers van de inrichtingen en diensten voor opvoeding en | aux employeurs des établissements et services d'éducation et |
huisvesting die dezelfde activiteiten uitvoeren en die noch erkend, | d'hébergement exerçant les mêmes activités qui ne sont ni agréés ni |
noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit gevestigd is in | subventionnés et dont l'activité principale est située en Région |
het Waalse Gewest. | wallonne. |
Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : |
- de vrouwelijke en mannelijke bedienden; | - les employées et employés; |
- de arbeidsters en arbeiders. | - les ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Principes | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 3.Conform artikel 4 van de raamovereenkomst voor de Waalse |
Art. 3.Conformément à l'article 4 de l'accord cadre non-marchand |
non-profitsector 2021- 2024 van 26 mei 2021, werd beslist een budget | wallon 2021-2024 du 26 mai 2021, il a été décidé d'affecter un budget |
toe te kennen voor de verbetering van de arbeidsvoorwaarden, meer | à l'amélioration des conditions de travail, notamment par la création |
bepaald door de nettocreatie van bijkomende banen. | nette d'emplois supplémentaires. |
Art. 4.De functies die gebruik kunnen maken van deze bijkomende |
Art. 4.Les fonctions bénéficiant de ces engagements supplémentaires |
aanwervingen, worden bepaald in het kader van het lokaal sociaal | sont identifiées dans le cadre de la concertation sociale locale, |
overleg volgens een proces dat rekening houdt met de lokale realiteit. | selon un processus qui tient compte des réalités locales. Elles visent |
Ze hebben tot doel de arbeidsintensiteit van zoveel mogelijk | à diminuer l'intensité du travail d'un maximum de travailleurs et à |
werknemers te verminderen en de levenskwaliteit van de gebruikers te | renforcer la qualité de vie des usagers. |
verbeteren. Art. 5.Zonder afbreuk te doen aan artikel 4 zal bij de aanwerving |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 4, la priorité d'embauche sera |
voorrang worden gegeven aan de deeltijdse werknemers in het kader van | donnée aux travailleurs à temps partiel, dans le cadre de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 en, desgevallend, aan de | convention collective de travail n° 35, ainsi que, le cas échéant, aux |
werknemers met een tijdelijke arbeidsovereenkomst (arbeidsovereenkomst | travailleurs occupant un contrat de travail temporaire (contrat de |
van bepaalde duur of vervangingscontract). | travail à durée déterminée ou contrat de remplacement). |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 6.Het lokaal sociaal overleg maakt het mogelijk het volgende te bepalen : |
Art. 6.La concertation sociale locale permettra d'identifier : |
- de prioritaire functies, rekening houdend met artikel 4 van deze | - les fonctions prioritaires tenant compte de l'article 4 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst; | présente convention collective de travail; |
- de toepassingsmodaliteiten van artikel 5 van deze collectieve | - les modalités d'application de l'article 5 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst; | collective de travail; |
- in de mate van het mogelijke de verbetering van de | - dans la mesure du possible, les améliorations des conditions de |
arbeidsvoorwaarden die paritair beoogd kunnen worden. | travail pouvant être envisagées paritairement. |
Art. 7.§ 1. De werkgever deelt ten minste één keer per jaar, ten |
Art. 7.§ 1er. L'employeur communiquera au moins une fois par an, au |
laatste naar aanleiding van zijn prerogatieven en verplichtingen | plus tard à l'occasion de ses prérogatives et obligations en matière |
inzake economische, financiële en sociale informatie het volgende mee : | d'informations économiques, financières et sociales : |
- het bedrag van de subsidie die aan de dienst werd toegekend in het | - le montant de la subvention allouée au service dans le cadre des |
kader van de ministeriële besluiten ad hoc tot toekenning van een | arrêtés ministériels ad hoc octroyant une subvention relative à la |
subsidie betreffende de maatregel aanwerving van bijkomend personeel | mesure engagement de personnel supplémentaire prise dans le cadre des |
die werd genomen in het kader van de akkoorden voor de Waalse non-profit privésector 2021-2024; | accords pour le secteur non-marchand privé wallon 2021-2024; |
- de toewijzing van deze subsidie aan bijkomende aanwervingen die | - l'affectation de cette subvention à des engagements supplémentaires |
concreet plaatshebben conform artikel 4 van deze collectieve | concrétisés conformément à l'article 4 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst; | collective de travail; |
- desgevallend de redenen waarom de prioriteiten die conform artikel 6 | - le cas échéant, les raisons pour lesquelles les priorités qui ont |
werden bepaald, niet kunnen worden nageleefd. | été identifiées conformément à l'article 6, ne peuvent être |
§ 2. Bij deze mededeling zal een controle van de doeltreffendheid van | rencontrées. § 2. Lors de cette communication, une vérification de l'efficience de |
de maatregel inzake de vermindering van de arbeidsintensiteit en van | la mesure en matière de diminution de l'intensité de travail et de |
de verbetering van de arbeidsvoorwaarden worden uitgevoerd. | l'amélioration des conditions de travail sera réalisée. |
§ 3. Elke verandering van toewijzing van functie die noodzakelijk | § 3. Tout changement d'attribution de fonction estimé nécessaire fera |
wordt geacht, moet vooraf meegedeeld worden aan de ondernemingsraad | l'objet d'une information préalable au conseil d'entreprise, à défaut |
of, als die niet bestaat, het CPBW of, als die niet bestaat, de | au CPPT et à défaut, à la délégation syndicale. |
vakbondsafvaardiging. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Wat de werkgevers betreft die beoogd worden in artikel 1, is |
Art. 8.En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 1er, la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing voor zover de Waalse | convention collective de travail s'applique pour autant que le |
Regering de noodzakelijke maatregelen heeft genomen bij de betreffende | Gouvernement wallon ait pris les dispositions nécessaires auprès des |
administraties, opdat de subsidies waarin het Waals non-profitakkoord | administrations concernées pour que les subventions prévues dans |
voorziet, gestort werden aan de diensten. | l'accord non-marchand wallon soient versées aux services. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2022. | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Zij kan worden opgezegd door middel van een aangetekende brief aan de | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois envoyé par |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire des |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap waarbij een | Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
germanophone. | |
opzeggingstermijn van zes maanden wordt gerespecteerd. | Si l'une des parties signataires envisage de dénoncer la présente |
Als één van de ondertekenende partijen deze collectieve | convention collective de travail, elle doit au préalable en informer |
arbeidsovereenkomst wenst op te zeggen, moet ze het paritair subcomité | la sous-commission paritaire qui déploiera les moyens nécessaires pour |
hiervan vooraf op de hoogte brengen; dit zal de nodige middelen | trouver une solution constructive de commun accord et éviter, si |
inzetten om in overleg tot een constructieve oplossing te komen en | |
deze opzegging indien mogelijk te voorkomen. | possible, cette dénonciation. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2023. De Minister van Werk, |
Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |