Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 3, eerste lid, 1°, van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 3, eerste lid, 1°, van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten Arrêté royal déterminant les réglementations de base au sens de l'article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE
8 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de 8 FEVRIER 2001. - Arrêté royal déterminant les réglementations de base
grondregelingen in de zin van artikel 3, eerste lid, 1°, van de wet
van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid au sens de l'article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi du 24 mars 1999
organisant les relations entre les autorités publiques et les
en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten organisations syndicales du personnel des services de police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités
tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de publiques et les organisations syndicales du personnel des services de
politiediensten, inzonderheid op het artikel 3, tweede lid; police, notamment l'article 3, alinéa 2;
Gelet op het protocol nr. 9 van 5 juli 2000 van het Vu le protocole n° 9 du 5 juillet 2000 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police;
Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters, gegeven op 19 Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 19 octobre
oktober 2000; 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur de l'arrêté sur la
omstandigheid dat de inwerkingtreding van het rechtspositiebesluit van position juridique du personnel des services de policie le 1er avril
het personeel van de politiediensten op 1 april 2001 nog tal van 2001 qui requiert encore bon nombre d'arrêtés d'exécution; par le fait
uitvoeringsbesluiten vergt; dat die uitvoeringsbesluiten het voorwerp que ces arrêtés d'exécution doivent faire l'objet de négociations ou
moeten uitmaken van onderhandeling of overleg met de representatieve de concertation avec les organisations syndicales représentatives et
vakorganisaties en dat daartoe de bepalingen moeten worden omschreven que les dispositions à ce sujet, qui doivent être établies via des
die via onderhandeling moeten worden vastgesteld; dat de wet van 24 négociations, doivent être définies; par le fait que la loi du 24 mars
maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les
vakverenigingen van het personeel van de politiediensten op 1 januari organisations syndicales du personnel des services de police est
2001 in werking is getreden en de inwerkingtreding van de entrée en vigueur le 1er janvier 2001 et que l'entrée en vigueur des
uitvoeringsbesluiten op diezelfde datum is vastgesteld; arrêtés d'exécution a été fixée à cette même date;
Gelet op het advies 31.186/2 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 31.186/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2001, en
januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Justitie, Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté :

1° « de wet », de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de 1° les mots « la loi » désignent la loi du 24 mars 1999 organisant les
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het relations entre les autorités publiques et les organisations
personeel van de politiediensten; syndicales du personnel des services de police;
2° « personeelslid », het personeelslid waarop de wet van toepassing 2° les mots « membre du personnel » désignent le membre du personnel à
is; qui la loi est applicable;
3° « grondregelingen », de grondregelingen in de zin van artikel 3, 3° les mots « réglementations de base » désignent les réglementations
eerste lid, 1°, van de wet. au sens de l'article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi.

Art. 2.Als grondregelingen in verband met het administratief statuut

Art. 2.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au

worden beschouwd, de regels tot vaststelling van : statut administratif, les règles fixant :
1° de voorwaarden waaraan men moet voldoen om als personeelslid te 1° les conditions auxquelles il doit être satisfait pour être recruté
worden aangeworven, tot de stage of de opleiding te worden toegelaten comme membre du personnel, pour être admis au stage ou à la formation
of te worden benoemd, met inbegrip van de deelnemingsvoorwaarden voor ou pour être nommé, y compris les conditions de participation aux
de eventueel eraan voorafgaande vergelijkende examens, examens of éventuels concours, examens ou épreuves préalables et les règles selon
proeven en de regels volgens welke die worden georganiseerd en de lesquelles ceux-ci sont organisés et les programmes sont fixés;
programma's worden vastgesteld;
2° de aard en de duur van het dienstverband waarin de personeelsleden 2° la nature et la durée du lien de service des membres du personnel;
staan; 3° de rechten en plichten van de personeelsleden, de 3° les droits et les devoirs des membres du personnel, les
onverenigbaarheden en verbodsbepalingen, evenals de regeling inzake incompatibilités et interdictions ainsi que le régime des cumuls avec
cumulaties met andere ambten, betrekkingen of bezigheden; d'autres professions, emplois, affectations ou occupations;
4° de tuchtregeling; 4° le régime disciplinaire;
5° de maatregelen van orde; 5° les mesures d'ordre;
6° de aansprakelijkheid van de personeelsleden; 6° la responsabilité des membres du personnel;
7° de regeling inzake evaluatie, waardebepaling of enig ander 7° le régime d'évaluation, d'appréciation ou tout autre rapport
gelijkwaardig rapport; équivalent;
8° de bepaling, de indeling, de rangschikking en de gelijkwaardigheid 8° la détermination, la répartition, le classement et l'équivalence
van de graden, ambten of functies en mandaten; des grades, emplois ou fonctions et mandats;
9° de regeling inzake overplaatsing, mobiliteit of enige andere vorm 9° le régime de transfert, de mobilité ou de toute autre forme de
van wedertewerkstelling of beziging van de personeelsleden in andere réaffectation ou de mise en service des membres du personnel dans
overheidsdiensten dan die waartoe de personeelsleden behoren, alsook d'autres services publics que ceux auxquels ils appartiennent, ainsi
de regeling van toepassing op personeelsleden die met een opdracht que le régime applicable aux membres du personnel chargés d'une
worden belast; mission;
10° de anciënniteitsstelsels; 10° les régimes d'ancienneté;
11° de regeling inzake bevordering, verandering van graad, verhoging 11° le régime de promotion, de changement de grade, d'avancement de
of terugzetting in graad, bevordering door overgang naar het hoger grade ou de rétrogradation, de promotion par accession au niveau
niveau en enig ander stelsel van opbouw van de loopbaan, alsook de supérieur et tout autre régime de progression de carrière, ainsi que
uitoefening van een hoger ambt, de overgang naar andere al dan niet l'exercice de fonctions supérieures, le passage à d'autres fonctions,
gespecialiseerde functies; spécialisées ou non;
12° de administratieve standen, de omstandigheden waardoor ze worden 12° les positions administratives, les circonstances qui les
bepaald en hun gevolgen op de toestand van de personeelsleden met déterminent et leurs conséquences sur la situation des membres du
inbegrip van de regeling inzake vakantie of verlof of ter personnel, en ce compris le régime des congés et des mises en
beschikkingstelling; disponibilité;
13° de regeling van de deeltijdse arbeid; 13° le régime du travail à temps partiel;
14° de regeling volgens welke het dienstverband van de personeelsleden 14° le régime suivant lequel il peut être mis fin au lien de service
kan worden beëindigd of volgens welke dat dienstverband kan worden des membres du personnel ou suivant lequel ce lien peut être
onderbroken; interrompu;
15° de toekenningsvoorwaarden van de hoedanigheid van officier of 15° les conditions d'attribution de la qualité d'officier ou d'agent
agent van bestuurlijke politie en van gerechtelijke politie, of één de police administrative et de police judiciaire, ou de l'une d'entre
van beide; elles;
16° de voorwaarden waaronder het recht op medische verzorging wordt uitgeoefend; 16° les conditions d'exercice du droit aux soins médicaux;
17° de omschrijving van het uniform, met inbegrip van de kentekens en 17° la description des tenues réglementaires, en ce compris les
uitrusting. insignes et l'équipement.

Art. 3.Als grondregelingen in verband met de bezoldigingsregeling

Art. 3.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au

worden beschouwd : statut pécuniaire :
1° betreffende de wedden, bezoldigingen of lonen van de 1° concernant les traitements, rémunérations ou salaires des membres
personeelsleden, de regels tot vaststelling van : du personnel, les règles fixant :
a) het recht op wedde, de bezoldiging of het loon, met inbegrip van a) le droit au traitement, à la rémunération ou au salaire y compris
het recht op verhoging in wedde; le droit à l'avancement de traitement;
b) de wedde, de bezoldiging of het loon, met inbegrip van de b) le traitement, la rémunération ou le salaire, y compris la fixation
vaststelling van de weddeschalen en de berekening van het bedrag des échelles de traitement et le calcul de leur montant, y compris les
ervan, met inbegrip van de voor hun vaststelling in aanmerking komende periodes; périodes qui entrent en considération pour leur fixation;
c) de toekenning van een gewaarborgde wedde, bezoldiging of loon; c) l'octroi de traitement, rémunération ou salaire garantis;
d) de bescherming van de wedde, de bezoldiging of het loon; d) la protection des traitement, rémunération ou salaire;
e) de nadere regels omtrent de koppeling van de wedde, de bezoldiging e) les modalités de la liaison des traitement, rémunération ou salaire
of het loon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen of aan enige à l'indice des prix à la consommation ou à tout autre étalon;
andere standaard;
2° betreffende de aan de personeelsleden toegekende vergoedingen, 2° concernant les indemnités, allocations et avantages en nature
toelagen en voordelen in natura, de regels tot vaststelling van : accordés aux membres du personnel, les règles fixant :
a) de begunstigden; a) les bénéficiaires;
b) hun toekenningsvoorwaarden; b) les conditions de leur octroi;
c) hun bedrag; c) leur montant;
d) hun bescherming; d) leur protection;
e) de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de e) les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation
consumptieprijzen of aan enige andere standaard. ou à tout autre étalon.

Art. 4.Als grondregelingen in verband met de pensioenregeling worden

Art. 4.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait au

beschouwd, de regels tot vaststelling van : régime de pensions, les règles fixant :
1° het toepassingsveld; 1° le champ d'application;
2° de categorieën rechthebbenden; 2° les catégories d'ayants droit;
3° de pensioengerechtigde leeftijd; 3° l'âge de la retraite;
4° de voorwaarden tot opening van het recht op pensioen; 4° les conditions d'ouverture du droit à la pension;
5° de berekeningswijze van het pensioenbedrag, met inbegrip van het in 5° le calcul du montant de la pension, y compris le revenu à prendre
aanmerking te nemen inkomen, de tantièmes en de in aanmerking komende en considération, les tantièmes et les périodes à prendre en
periodes; considération;
6° de bescherming van de pensioenen; 6° la protection des pensions;
7° de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de 7° les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation
consumptieprijzen of aan enige andere standaard; ou à tout autre étalon;
8° de regeling inzake arbeidsongevallen, ongevallen op de weg naar en 8° le régime relatif aux accidents du travail, aux accidents sur le
van het werk en beroepsziekten. chemin du travail et aux maladies professionnelles.

Art. 5.Als grondregelingen in verband met de betrekkingen met de

Art. 5.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait aux

vakorganisaties worden beschouwd : relations avec les organisations syndicales :
1° de wet en de besluiten tot uitvoering ervan; 1° la loi et ses arrêtés d'exécution;
2° de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de 2° la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur
overheidssector en de besluiten tot uitvoering ervan. public et ses arrêtés d'exécution.

Art. 6.Als grondregelingen in verband met de organisatie van de

Art. 6.Sont considérées comme réglementations de base ayant trait à

sociale diensten worden beschouwd, de regels tot vaststelling van : l'organisation des services sociaux, les règles fixant :
1° de werking en de wijze van beheer; 1° le fonctionnement et le mode de gestion;
2° de vaststelling van de begunstigden; 2° la détermination des bénéficiaires;
3° het algemeen raam van de opdrachten en activiteiten van de sociale 3° le cadre général des missions et des activités des services
diensten. sociaux.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 10 november 1993 betreffende de

Art. 7.L'arrêté royal du 10 novembre 1993 déterminant les

aanwijzing van de grondregelingen in de zin van de wet van 11 juli réglementations de base au sens de la loi du 11 juillet 1978
1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de organisant les relations entre les autorités publiques et les
vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het operationeel korps, syndicats du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 oktober 1998 en 8 oktober modifié par les arrêtés royaux des 1er octobre 1998 et 8 octobre 1998,
1998, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 februari 2001. Donné à Bruxelles, le 8 février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^