Koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à certains agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
8 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | 8 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal adaptant le statut pécuniaire |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | applicable à certains agents de l'Institut belge des services postaux |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | et des télécommunications |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 71; | publiques économiques, notamment l'article 71; |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relatif au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, | secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment |
inzonderheid op artikel 13; | l'article 13; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch Instituut voor | |
postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
besluiten van 13 september 1998, 14 november 2001, 4 december 2001 en | télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 13 septembre |
11 juli 2003; | 1998, 14 novembre 2001, 4 décembre 2001 et 11 juillet 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents |
voor elke graad van het personeel van het Belgisch Instituut voor | de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
postdiensten en telecommunicatie, van de weddeschalen, de | les échelles de traitements, les compléments de traitements et leurs |
weddecomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, gewijzigd bij de | conditions d'octroi, modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre |
koninklijk besluiten van 14 november 2001, 4 december 2001 en 18 | 2001, 4 décembre 2001 et 18 novembre 2002; |
november 2002; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 8 en 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 8 et 17 novembre |
november 2000 en van 28 september 2004; | 2000 et le 28 septembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Pensioenen van 11 januari 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre des Pensions, donné le 11 janvier 2005; |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 21 oktober 2005; | Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 21 octobre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Handel en Wetenschapsbeleid, | Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch | statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | postaux et des télécommunications |
Artikel 1.§ 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
Article 1er.§ 1er. L'article 3 de l'arrêté royal du 18 mars 1993 |
houdende bezoldigings-regeling van het personeel van het Belgisch | portant statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, wordt vervangen als | services postaux et des télécommunications est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 3.Behoudens andersluidende bepaling, worden de weddenschalen |
« Art. 3.Sauf disposition contraire, les échelles de traitement et |
en bijzondere weddenschalen van iedere graad bedoeld bij dit besluit | échelles de traitement spéciales de chaque grade visé par cet arrêté |
alsmede de toekenningsvoor-waarden door Ons vastgesteld op voorstel | ainsi que leurs conditions d'octroi sont fixées par Nous sur |
van de minister. | proposition du Ministre. |
De schalen en bijzondere schalen worden respectievelijk vastgesteld in | Les échelles et échelles spéciales sont fixées respectivement aux |
de tabellen aan bijlagen 1 en 2. | tableaux en annexes 1re et 2. |
Indien een graad meerdere schalen of bijzondere schalen omvat, worden | Lorsqu'un grade comprend plusieurs échelles ou échelles spéciales, |
ze van elkaar onderscheiden door de cijfers I, II, III, IV, geplaatst | elles sont distinguées l'une de l'autre par les chiffres I, II, III, |
voor het nummer van de weddenschaal. Dat nummer wordt vastgesteld | IV placés devant leur numéro. Celui-ci est fixé selon les règles |
volgens de in artikel 4 bepaalde regels. » | visées à l'article 4. " |
§ 2. De bijlage aan hetzelfde besluit, houdende de weddenschalen, | § 2. L'annexe au même arrêté, comportant les échelles de traitement, |
wordt thans bijlage 1 van dit besluit. | devient annexe 1re du cet arrêté. |
§ 3. Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 gehecht houdende de | § 3. Au même arrêté est ajoutée une annexe 2 portant les échelles de |
bijzondere weddenschalen opgenomen in de tabellen : | traitement spéciales incluses dans les tableaux : |
- in bijlage A van dit besluit van kracht vanaf 1 juli 1993; | - en annexe A du présent arrêté en vigueur depuis le 28 avril 1993; |
- in bijlage B van dit besluit van kracht vanaf 1 januari 1998; | - en annexe B du présent arrêté en vigueur depuis le 1er janvier 1998; |
- in bijlage C van dit besluit van kracht vanaf 1 januari 2002; | - en annexe C du présent arrêté en vigueur depuis le 1er janvier 2002; |
- in bijlage D van dit besluit van kracht vanaf 1 juni 2002; | - en annexe D du présent arrêté en vigueur depuis le 1er juin 2002; |
- in bijlage E van dit besluit van kracht vanaf 1 januari 2003; | - en annexe E du présent arrêté en vigueur depuis le 1er janvier 2003; |
- in bijlage F van dit besluit van kracht vanaf 1 juli 2004. | - en annexe F du présent arrêté en vigueur depuis le 1er juillet 2004. |
Art. 2.Artikel 4, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 2.L'article 4, § 1er du même arrêté est remplacé par la |
: | disposition suivante : |
« Art. 4.§ 1. Elke schaal en bijzondere schaal behoort tot één van de |
« Art. 4.§ 1er. Toute échelle et échelle spéciale relève de l'un des |
drie niveau's, aangeduid met de cijfers 1, 2 en 3 en één van de twee | trois niveaux désignés par les chiffres 1, 2 et 3 et de l'un des deux |
groepen aangeduid met de letters A en B. | groupes désignés par les lettres A et B. |
Het eerste cijfer van het nummer van de schaal of bijzondere schaal | Le premier chiffre du numéro de l'échelle ou de l'échelle spéciale en |
duidt het niveau aan. De eerste twee cijfers van het getal duiden de | désigne le niveau. Les deux premiers chiffres du nombre désignent le |
rang van de graad of graden aan waaraan ze is verbonden. De plaats van | rang du ou des grades auxquels elle est attachée. La place de |
de schaal of bijzondere schaal ten opzichte van de andere schalen of | l'échelle ou de l'échelle spéciale par rapport aux autres échelles ou |
bijzondere schalen verbonden aan eenzelfde graad of aan gelijkwaardige | échelles spéciales attachées à un même grade ou à des grades |
graden wordt aangeduid door een letter, gevoegd bij de twee cijfers. | équivalents est indiquée par une lettre ajoutée aux deux chiffres. Les |
De bijzondere schalen worden aangeduid door een accentteken na de | échelles spéciales sont caractérisées par un signe d'accentuation à la |
letter. » | suite de cette lettre. » |
Art. 3.In artikel 4, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 4, § 2, alinéa premier du même arrêté, les mots |
woorden "en bijzondere schalen" ingevoegd tussen de woorden "De | "et échelles spéciales" sont insérés entre les mots "Les échelles" et |
schalen" en de woorden "van de niveaus 3 en 2". | les mots "des niveaux 3 et 2" . |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 8.Behoudens andersluidende verordenende bepalingen wordt de |
suivante : « Art. 8.Sauf disposition contraire, le traitement de tout agent est |
wedde van elk personeelslid vastgesteld in één der schalen of | fixé dans les échelles ou les échelles spéciales attachées à son |
bijzondere schalen verbonden aan zijn graad. » | grade. » |
Art. 5.In artikel 11, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden "of |
Art. 5.A l'article 11, 1° du même arrêté, les mots "ou échelle |
bijzondere weddenschaal" ingevoegd tussen de woorden "in zijn | spéciale" sont insérés en fin de phrase après les mots "dans son |
weddenschaal" en het woord "behoudt". | échelle de traitement". |
Art. 6.Artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 6.L'article 22, alinéa premier, du même arrêté est remplacé par |
als volgt : | la disposition suivante : |
« Art. 22.Het personeelslid met de beoordeling « zeer goed » wordt |
« Art. 22.L'agent signalé par la mention "très bon" est placé à |
vanaf de eerste van de maand volgend op de datum waarop die vermelding | partir du premier du mois suivant la date d'attribution de cette |
wordt toegekend en voor de duur ervan, overgezet op de equivalente | mention et pour la durée de celle-ci, à l'échelon équivalent de |
trap van de overeenstemmende bijzondere weddenschaal. » | l'échelle de traitement spéciale correspondante. » |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant |
tot vaststelling voor elke graad van het personeel van het Belgisch | pour chaque grade des agents de l'Institut belge des services postaux |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van de weddeschalen, | et des télécommunications, les échelles de traitements, les |
de weddecomplementen en hun toekenningsvoorwaarden | compléments de traitements et leurs conditions d'octroi |
Art. 7.De tabel waarnaar verwezen wordt in artikel 1 van het |
Art. 7.Le tableau mentionné à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 |
koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling voor elke graad | mars 1993 fixant pour chaque grade des agents de l'Institut belge des |
van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | services postaux et des télécommunications, les échelles de |
telecommunicatie van de weddenschalen, de weddencomplementen en hun | traitement, les compléments de traitement et leurs conditions |
toekenningsvoorwaarden, wordt vervangen door de tabel aan bijlage G | d'octroi, est remplacé par le tableau en annexe G du présent arrêté. |
van dit besluit. Art. 8.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 8.A l'article 1er du même arrêté, les mots "et les échelles de |
bijzondere weddenschalen" ingevoegd tussen de woorden "De | traitement spéciales" sont insérés entre les mots "Les échelles de |
wedden-schalen" en de woorden "vastgesteld bij". | traitements" et les mots "fixées par". |
Art. 9.Artikel 2, tweede, derde en vierde lid, van hetzelfde besluit |
Art. 9.L'article 2, deuxième, troisième et quatrième alinéas, du même |
worden vervangen als volgt : | arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« In de schaal of bijzondere schaal II, naargelang de ambtenaar de | « Est fixé dans l'échelle ou dans l'échelle spéciale II, selon que |
beoordeling « goed » of « zeer goed » heeft, wordt vastgesteld : | l'agent a été signalé "bon" ou "très bon" : |
1. De wedde van de ambtenaar die definitief is benoemd en die één jaar | 1. Le traitement de l'agent nommé à titre définitif et qui compte un |
graadanciënniteit heeft. Die anciënniteit wordt eventueel verhoogd met | an d'ancienneté de grade. Cette ancienneté est éventuellement majorée |
de duur van de verlenging van de proefperiode zoals die voortvloeit | de la durée de la prolongation de la période d'essai telle qu'elle |
uit het artikel 20, § 2, van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | résulte de l'article 20, § 2, de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant |
tot vaststelling van het statuut van het personeel van het Belgisch | le statut du personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; | télécommunications; |
2. De wedde van de ambtenaar benoemd bij wege van bevordering of van | 2. Le traitement de l'agent nommé par voie de promotion ou de l'agent |
de op proef aangestelde ambtenaar die reeds deel uitmaakt van het | nommé à titre d'essai qui faisait déjà partie du personnel de |
personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en tele-communicatie; | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; |
De wedde van de ambtenaar die een graadanciënniteit van negen jaar | Le traitement de l'agent qui compte une ancienneté de grade de neuf |
telt, wordt vastgesteld in de schaal of bijzondere schaal III, | ans, est fixé dans l'échelle ou dans l'échelle spéciale III, selon |
naargelang hij de beoordeling « goed » of « zeer goed » heeft. | qu'il a été signalé "bon" ou "très bon". |
De wedde van de ambtenaar die een graadanciënniteit van achttien jaar | Le traitement de l'agent qui compte une ancienneté de grade de |
telt, wordt vastgesteld in de schaal of bijzondere schaal IV, | dix-huit ans, est fixé dans l'échelle ou dans l'échelle spéciale IV, |
naargelang hij de beoordeling « goed » of « zeer goed » heeft. » | selon qu'il a été signalé "bon" ou "très bon". |
Art. 10.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.Le traitement des agents revêtus du mandat de directeur |
|
« Art. 4.De wedde van de ambtenaren, overeenkomstig artikel 10 van |
général et d'administrateur général, en application de l'article 10 de |
het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van het | l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le statut du personnel de |
statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, est |
en telecommunicatie, bekleed met het mandaat van directeur-generaal en | |
van administrateur-generaal wordt, voor de duur van hun mandaat, | fixé pour la durée de leur mandat respectivement dans les échelles |
respectievelijk vastgesteld in de bijzondere weddenschalen 16/a en 16/b" | spéciales 16/a et 16/b. » |
Art. 11.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.De wedde van de hoofdcontroleur die minder dan acht jaar |
« Art. 5.Le traitement du contrôleur en chef comptant moins de huit |
graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 24/b of | ans d'ancienneté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 24/b |
in de bijzondere weddenschaal 24/b', naargelang hij de beoordeling « | ou dans l'échelle de traitement spéciale 24/b' selon qu'il a été |
goed » of « zeer goed » heeft. | signalé "bon" ou "très bon". |
De wedde van de hoofdcontroleur die ten minste acht jaar | Le traitement du contrôleur en chef comptant au moins huit ans |
graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 24/c of | d'ancienneté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 24/c ou |
in de bijzondere weddenschaal 24/c', naargelang hij de beoordeling « | dans l'échelle de traitement spéciale 24/c' selon qu'il a été signalé |
goed » of « zeer goed » heeft. | "bon" ou "très bon". |
De wedde van de hoofdcontroleur die ten minste twaalf jaar | Le traitement du contrôleur en chef comptant au moins douze ans |
graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 24/d of | d'ancien-neté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 24/d ou |
in de bijzondere weddenschaal 24/d', naargelang hij de beoordeling « | dans l'échelle de traitement spéciale 24/d' selon qu'il a été signalé |
goed » of « zeer goed » heeft. » | "bon" ou "très bon". » |
Art. 12.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.De wedde van de controleur die minder dan acht jaar |
« Art. 6.Le traitement du contrôleur comptant moins de huit ans |
graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 22/a of | d'ancienneté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 22/a ou |
in de bijzondere weddenschaal 22/a', naargelang hij de beoordeling « | dans l'échelle de traitement spéciale 22/a' selon qu'il a été signalé |
goed » of « zeer goed » heeft. | "bon" ou "très bon". |
De wedde van de controleur die ten minste acht jaar graadanciënniteit | Le traitement du contrôleur comptant au moins huit ans d'ancienneté de |
heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 22/b of in de bijzondere | grade est fixé dans l'échelle de traitement 22/b ou dans l'échelle de |
weddenschaal 22/b', naargelang hij de beoordeling « goed » of « zeer | traitement spéciale 22/b' selon qu'il a été signalé "bon" ou "très |
goed » heeft. | bon". |
De wedde van de controleur die ten minste twaalf jaar | Le traitement du contrôleur comptant au moins douze ans d'ancienneté |
graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 22/c of | de grade est fixé dans l'échelle de traitement 22/c ou dans l'échelle |
in de bijzondere weddenschaal 22/c', naargelang hij de beoordeling « | de traitement spéciale 22/c' selon qu'il a été signalé "bon" ou "très |
goed » of « zeer goed » heeft. » | bon". » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 april 1993. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 28 avril 1993. |
Art. 14.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
Art. 14.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. | extérieur et de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 8 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage A aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe A à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage B aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe B à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage C aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe C à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage D aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe D à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage E aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe E à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage F aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe F à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage G aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk | Annexe G à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à |
statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch | certains agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |