Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 12,
1994, inzonderheid artikel 12, 11°; 11°;
Gelet op het advies van het Algemeen comité van 24 september 1999; Vu l'avis du Comité général du 24 septembre 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het als bijlage bij dit besluit gevoegde huishoudelijk

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité général de

reglement van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité joint en
ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt goedgekeurd. annexe de cet arrêté est approuvé.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot goedkeuring

Art. 2.L'arrêté royal du 10 novembre 1997 portant approbation du

van het huishoudelijk reglement van het Algemeen beheerscomité van het réglement d'ordre intérieur du Comité général de gestion l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt national d'assurance maladie-invalidité est abrogé.
opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1999.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1999.

Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1999. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Bijlage Annexe
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN HET ALGEMEEN BEHEERSCOMITE VAN HET REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU COMITE GENERAL DE GESTION DE L'INSTITUT
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE

Artikel 1.Het Algemeen beheerscomité vergadert ofwel op initiatief

Article 1er.Le Comité général de gestion se réunit, soit à

van de voorzitter, ofwel op verzoek van de Minister die de Sociale l'initiative du président, soit à la requête du Ministre ayant la
Voorzorg in zijn bevoegdheid heeft, ofwel op schriftelijke vraag van Prévoyance sociale dans ses attributions, soit à la demande de trois
ten minste drie leden waarin het onderwerp van de vergadering wordt membres au moins formulée par écrit et mentionnant l'objet de la
vermeld. réunion.
Het Algemeen beheerscomité wordt bijeengeroepen door de voorzitter of, Le Comité général de gestion est convoqué par le président ou, en cas
zo die verhinderd is, door een ondervoorzitter. De voorzitter mag zijn d'empêchement de celui-ci, par un vice-président. Le président peut
bevoegdheid tot bijeenroepen overdragen aan de administrateur-generaal déléguer son pouvoir de convocation à l'administrateur général de
van het Instituut. l'Institut.
De uitnodigingen worden verzonden ten minste acht dagen vóór de datum Les convocations sont envoyées au moins huit jours avant la date de la
van de vergadering; in spoedeisende gevallen mag die termijn worden verkort. séance; en cas d'urgence ce délai peut être réduit.
De agenda van de vergadering staat vermeld op de uitnodigingen. Les convocations font mention de l'ordre du jour de la réunion.

Art. 2.Alleen de aangelegenheden die op de agenda zijn ingeschreven,

Art. 2.Seules les questions figurant à l'ordre du jour sont

worden besproken. discutées.
Het Algemeen beheerscomité kan van deze bepaling afwijken indien de Le Comité général de gestion peut déroger à cette dernière disposition
meerderheid van de aanwezige leden het beslist. si la majorité des membres présents en décide ainsi.

Art. 3.De vergaderingen van het Algemeen beheerscomité zijn niet

Art. 3.Les séances du Comité général de gestion ne sont pas

openbaar. De leden van het Algemeen beheerscomité en de ambtenaren van publiques. Les membres du Comité général de gestion et les
het Instituut die zijn vergaderingen bijwonen zijn ertoe gehouden het fonctionnaires de l'Institut qui assistent à ces séances sont tenus de
vertrouwelijk karakter van de besproken documenten, alsmede van de respecter le caractère confidentiel des documents qui sont discutés
beraadslagingen en van de stemmingen te eerbiedigen. ainsi que des délibérations et des votes.

Art. 4.Ingeval de voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering

Art. 4.En cas d'empêchement du président, la séance est présidée par

voorgezeten door de oudste aanwezige ondervoorzitter. Indien ook de le vice-président le plus âgé. Si les vice-présidents sont également
ondervoorzitters verhinderd zijn, wordt de vergadering voorgezeten door het oudste lid.

Art. 5.De stemmingen geschieden bij handopheffing. Er wordt geheim gestemd wanneer ten minste drie leden erom verzoeken.

Art. 6.Het Algemeen beheerscomité kan voor de behandeling van bijzondere aangelegenheden personeelsleden van het Instituut alsmede andere bijzonder bevoegde personen ter raadpleging oproepen. Ieder lid mag zich, met de instemming van de voorzitter, door een deskundige laten bijstaan voor de behandeling van bijzondere aangelegenheden die op de agenda zijn vermeld.

empêchés, la séance est présidée par le membre le plus âgé.

Art. 5.Les votes ont lieu à main levée. Ils ont lieu au scrutin secret lorsque trois membres au moins le demandent.

Art. 6.Le Comité général de gestion peut appeler en consultation pour l'examen de questions particulières des membres du personnel de l'Institut, ainsi que d'autres personnes spécialement compétentes. Chaque membre peut, avec l'accord du président, se faire assister par un technicien pour l'examen de points particuliers inscrits à l'ordre du jour.

De bepalingen van artikel 3 zijn eveneens van toepassing voor de Les dispositions de l'article 3 sont également applicables aux
personen bedoeld onder lid 1 en 2. personnes visées aux alinéas 1 et 2.

Art. 7.De notulen van de vergaderingen van het Algemeen beheerscomité

Art. 7.Les procès-verbaux des séances du Comité général de gestion,

die de besprekingen bondig samenvatten en de genomen beslissingen résumant succinctement les débats et énonçant les décisions prises,
vermelden, worden in het Frans en het Nederlands opgesteld door sont rédigés en français et en néerlandais par les soins de
toedoen van de administrateur-generaal of van de l'administrateur général ou de l'administrateur général adjoint de
adjunct-administrateur-generaal van het Instituut bijgestaan door een
personeelslid van de Algemene diensten aangewezen door de l'Institut assisté d'un agent des Services généraux désigné par
administrateur-generaal. l'administrateur général.
De notulen worden uiterlijk binnen acht dagen na de dag van de Les procès-verbaux sont envoyés aux membres au plus tard dans les huit
vergadering aan de leden gezonden. De opmerkingen in verband met de jours qui suivent la date de la réunion. Les observations au sujet des
notulen moeten de administrateur-generaal binnen acht dagen na hun procès-verbaux doivent être communiquées par écrit à l'administrateur
verzending schriftelijk worden meegedeeld, zoniet kunnen de général dans les huit jours de leur envoi, faute de quoi, les
beslissingen worden uitgevoerd. décisions peuvent être exécutées.
Ingeval een nieuwe vergadering korter dan acht dagen na de verzending Dans le cas où une nouvelle séance a lieu moins de huit jours après
van de notulen plaatsheeft, worden de opmerkingen in verband met die l'envoi d'un procès-verbal, les observations au sujet de ce
notulen in bedoelde vergadering gemaakt en opgetekend. procès-verbal sont faites et actées au cours de cette séance.
De notulen worden ondertekend door de voorzitter of door de voorzitter Les procès-verbaux sont signés par le président ou par le président de
van de vergadering en door de administrateur-generaal; ze worden op de séance et l'administrateur général; ils sont soumis pour approbation
eerstvolgende vergadering ter definitieve goedkeuring voorgelegd. définitive à la séance suivante.

Art. 8.Voor de dringende aangelegenheden van minder belang mag de

Art. 8.Pour les affaires urgentes d'une importance mineure le

voorzitter de leden schriftelijk raadplegen. président est autorisé à procédé à la consultation des membres par écrit.

Art. 9.Indien een werkend lid verhinderd is een vergadering bij te

Art. 9.En cas d'empêchement d'un membre effectif d'assister à une

wonen, kan de organisatie die hij vertegenwoordigt, hem vervangen door réunion, l'organisation qu'il représente peut le remplacer par un
een plaatsvervangend lid. membre suppléant.

Art. 10.De leden van het Algemeen beheerscomité gaan geen enkele

Art. 10.Les membres du Comité général de gestion ne contractent

persoonlijke verplichting aan ten aanzien van de verbintenissen van aucune obligation personnelle relativement aux engagements de
het Instituut. l'Institut.

Art. 11.Overeenkomstig artikel 181, eerste lid, van de wet

Art. 11.Conformément à l'article 181, premier alinéa, de la loi

gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de machten inzake dagelijks coordonnée le 14 juillet 1994, les pouvoirs de gestion journalière de
beheer van de administrateur-generaal van het Instituut als volgt l'administrateur général de l'Institut sont définis comme suit :
omschreven : 1° uitvoering van de beslissingen van het Algemeen beheerscomité; 1° exécution des décisions du Comité général de gestion, sauf celles
behalve die betreffende de administratieve cel; qui concernent la cellule administrative;
2° inwendige organisatie van de Algemene diensten; 3° leiding van het personeel; behalve van het personeel tewerkgesteld bij de administratieve cel; 4° verlenen van gewoon en omstandigheidsverlof aan het personeel; behalve aan het personeel tewerkgesteld bij de administratieve cel; 5 ontvangst en ondertekening van de briefwisseling met betrekking tot de Algemene diensten; 6° ondertekening van de kennisgevingen van ontvangst en van de ontlastingen die met name aan het Bestuur der Posterijen en der Spoorwegen moeten worden gegeven voor telegrammen, aangetekende brieven, colli's, enz.; 2° organisation interne des Services généraux; 3° direction du personnel, sauf celui occupé à la cellule administrative; 4° octroi des congés normaux et de circonstances au personnel, sauf celui occupé à la cellule administrative; 5° réception et signature de la correspondance concernant les Services généraux; 6° signature des accusés de réception et des décharges à donner notamment aux Administrations des Postes et des Chemins de fer, pour télégrammes, lettres recommandées, colis, etc.;
7° tot 1 januari 2000, ongeacht artikel 14, 7°, vastleggen van alle 7° sans préjudice jusqu'au 1er janvier 2000 de l'article 14, 7°,
door een begrotingskrediet gedekte uitgaven met betrekking tot : engagement des dépenses couvertes par un crédit budgétaire relatives :
a) de wedden, lonen en allerhande vergoedingen verschuldigd aan het a) aux traitements, salaires et indemnités généralement quelconques
personeel van het Instituut; dus au personnel de l'Institut;
b) de dienstreizen van de personeelsleden; b) aux déplacements de service des agents;
c) de ereloonstaten van advocaten, geneesheren, deskundigen en c) aux états d'honoraires d'avocats, de médecins, d'experts et
ministeriële ambtenaren; d'officiers ministériels;
d) het presentiegeld, de verblijfsvergoedingen en reiskosten in d) aux jetons de présence, indemnités de séjour et frais de
verband met de vergaderingen van de diverse raden, comités en déplacement inhérents aux réunions des divers conseils, comités et
commissies die binnen het Instituut werken; commissions fonctionnant au sein de l'Institut;
8° ondertekening van de ordonnanties van betaling, van kredietopening, 8° signature des ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit,
voorschotten, waarborgen of borgtochten of van regularisatie alsmede d'avance de fonds, de garanties ou cautionnements ou de
van cheques en overschrijvingen; régularisation, ainsi que les chèques et virements;
9° ondertekening van kwitanties en ontlastingen voor alle uit om het 9° signature de quittances et décharges de toutes sommes payées ou
even welke hoofde aan het Instituut betaalde of gestorte sommen; versées à l'Institut à quelque titre que ce soit;
10° verdediging in rechte; 10° défense en justice;
11° ondertekening van omzendbrieven en onderrichtingen van het 11° signature des circulaires et instructions de l'Institut émanant
Instituut uitgaande van de Algemene diensten; des Services généraux;
12° voorzitterschap van het Basisoverlegcomité, van het Beheerscomité 12° présidence du Comité de concertation de base, du Comité de gestion
voor het maatschappelijk werk en de sociale dienst alsmede van het des oeuvres sociales et du service social ainsi que du Comité
Beperkt comité van dit Beheerscomité; restreint de ce dernier Comité;
13° voorzitterschap van het in artikel 13 van de wet gecoördineerd op 13° présidence du Comité de direction visé à l'article 13 de la loi
14 juli 1994 bedoelde Directiecomité en van de in artikel 54 van het coordonnée le 14 juillet 1994 et du Conseil de direction visé à
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het l'article 54 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des
Rijkspersoneel bedoelde Directieraad; agents de l'Etat;
14° vertegenwoordiging van het Instituut op de vergaderingen van de mede-eigenaars die het Instituut aanbelangen, deelneming aan de stemmingen, beslissingen en discussies in naam en voor rekening van het Instituut, dit alles met bevoegdheid van indeplaatsstelling.

Art. 12.De administrateur-generaal mag de uitoefening van sommige bevoegdheden inzake dagelijks beheer overdragen aan een personeelslid van het Instituut en geeft het Algemeen beheerscomité hiervan kennis.

Art. 13.Met tijdelijke uitzondering tot 1 januari 2000 van de bevoegdheden die tot dezelfde datum aan de Administrateur-generaal van de administratieve cel zijn overgedragen, worden de volgende

14° la représentation de l'Institut aux assemblées des copropriétaires qui le concernent, la participation aux votes, décisions et discussions en son nom et pour son compte, le tout avec pouvoir de substitution.

Art. 12.L'administrateur général est autorisé à déléguer l'exercice de certains pouvoirs de gestion journalière à un membre du personnel de l'Institut et le signale au Comité général de gestion.

Art. 13.A l'exception temporaire jusqu'au 1er janvier 2000 de ceux qui sont délégués à l'Administrateur général de la cellule administrative jusqu'à la même date, les pouvoirs délégués à l'Administrateur général de l'Institut sont définis comme suit : I. Engagement de toutes les dépenses couvertes par un crédit

bevoegdheden aan de Administrateur-generaal van het Instituut budgétaire, autres que celles relevant de la gestion journalière, et
overgedragen : relatives :
I. Vastleggen van alle door een begrotingskrediet gedekte uitgaven,
buiten die van het dagelijks beheer, met betrekking tot :
a) het huren, onderhouden, verwarmen, verlichten of verbouwen van a) à la location, l'entretien, le chauffage, l'éclairage ou
gebouwen of gebouwgedeelten bestemd voor de diensten van het l'aménagement d'immeubles ou parties d'immeubles destinés aux services
Instituut; de l'Institut;
b) het aankopen, huren en onderhouden van materiaal, meubilair, b) à l'acquisition, la location et l'entretien du matériel, mobilier,
machines, voertuigen, kantoorbehoeften en andere kosten van dagelijks beheer; II. In verband met het toekennen van overheidsopdrachten : 1° keuze van de wijze van toekenning van de opdracht, de bevoegdheid om het bijzondere lastencohier vast te leggen, de procedure in te zetten voor zover het voorwerp van de opdracht voorafgaandelijk werd goedgekeurd door het Algemeen beheerscomité. Deze goedkeuring is evenwel niet vereist als de geraamde uitgave, zonder de belasting op de toegevoegde waarde, het bedrag van 2,5 miljoen frank niet overschrijdt. Als het voorwerp van de opdracht is opgenomen in de begroting, opgesteld door het Algemeen beheerscomité geldt dit als voorafgaandelijke toestemming voor zover die is goedgekeurd door de toeziende overheid; 2° de kandidaten voor een opdracht te kunnen selecteren en opdrachten toe te kennen als het geraamde bedrag voor de opdracht, zonder de machines, véhicules, fournitures de bureau et autres frais de gestion courante; II. En matière de passation des marchés publics : 1° le choix du mode de passation, le pouvoir d'arrêter le cahier spécial des charges, le pouvoir d'engager la procédure pour autant que l'objet du marché ait été approuvé au préalable par le Comité général de gestion. Cette approbation n'est cependant pas requise lorsque la dépense estimée, hors taxe sur la valeur ajoutée, ne dépasse pas 2,5 millions de francs. La prévision de l'objet du marché dans le budget établi par le Comité général de gestion vaut autorisation préalable pour autant qu'il ait été approuvé par l'autorité de tutelle; 2° le pouvoir de sélectionner les candidats à un marché et celui d'attribuer des marchés lorsque le montant estimé du marché, hors taxe
belasting op de toegevoegde waarde, 30 miljoen frank niet sur la valeur ajoutée, n'excède pas 30 millions de francs. Toutefois,
overschrijdt. Dit bedrag wordt echter verminderd tot 15 miljoen voor de opdrachten die worden getekend via een procedure zonder publiciteit; Indien het geraamde bedrag van de opdracht hoger is dan vijf miljoen wordt de toekenning mee ondertekend door de Voorzitter van het Algemeen beheerscomité. In de loop van het eerste kalenderkwartaal wordt aan het Algemeen beheerscomité verslag uitgebracht over de toekenning van de opdrachten van meer dan 2,5 miljoen frank die ingevolge delegatie zijn genomen tijdens het voorgaande kalenderjaar. 3° af te kunnen wijken van de essentiële opdrachtclausules en ce montant est réduit à 15 millions pour les marchés qui sont passés par la procédure négociée sans publicité; Si le montant du marché est estimé à plus de cinq millions, l'attribution est cosignée par le président du Comité général de gestion. Au cours du premier trimestre civil il est fait rapport au Comité général de gestion des marchés de plus de 2,5 millions de francs qui ont été attribués en vertu de la délégation au cours de l'année civile écoulée. 3° le pouvoir de déroger aux clauses et conditions essentielles du
-voorwaarden als de geraamde waarde niet hoger ligt dan 2,5 miljoen marché lorsque la valeur estimée de celui-ci ne dépasse pas 2,5
frank; millions de francs;
4° geldboetes voor vertraging in de uitvoering te kunnen opschorten, 4° le pouvoir de remettre les amendes pour retard d'exécution lorsque
als het bedrag van de goedgekeurde offerte niet boven 2,5 miljoen frank ligt. le montant de l'offre approuvée ne dépasse pas 2,5 millions de francs.
III. Met betrekking tot het beheer van het menselijke potentieel : III. En matière de gestion des ressources humaines :
1° vaststelling, herziening en verhoging van de wedden, overeenkomstig 1° la fixation, révision et augmentation des traitements conformément
de statutaire regelen; aux règles statutaires;
2° valorisatie van vorige diensten; 2° la valorisation des services antérieurs;
3° toekenning van anciënniteitsbijslagen aan de invaliden van de 3° l'octroi de bonifications d'ancienneté aux invalides de la guerre
oorlog 1940-1945 en aan de gevangenen van de oorlog 1940-1945 en de 1940-1945 et aux prisonniers de la guerre 1940-1945 et assimilés, et
met dezen gelijkgestelden, en toekenning van weddebijslagen aan l'octroi de bonifications du traitement à certains membres du
sommige leden van het door de Staat bezoldigd personeel wier personnel rétribués par l'Etat dont l'entrée en service a été
indiensttreding door de oorlog 1940-1945 merkelijk is vertraagd; notablement retardée par la guerre 1940-1945;
4° achteruitstelling ter zake van de bevordering in wedde ten gevolge 4° le retard dans l'avancement du traitement par suite de
van de toekenning van de evaluatie "onvoldoende"; l'attribution de l'évaluation "insuffisant";
5° ontslag aangevraagd door de personeelsleden; 5° la démission sollicitée par les membres du personnel;
6° indisponibiliteitstelling van personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4; 7° indisponibiliteitstelling wanneer het personeelslid de pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt; 8° wederopneming in dienst van de personeelsleden na afloop van hun disponibiliteit, zelfs als ze voortijdig geschiedt; 9° de stopzetting van hun functies voor de personeelsleden die de leeftijdsgrens bereiken; 10° pensionering van de personeelsleden en verlening van de eretitel; 11° pensionering van personeelsleden wegens tijdelijke of definitieve ongeschiktheid; 6° la mise en disponibilité des agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4; 7° la mise en disponibilité lorsque le membre du personnel atteint l'âge de la mise à la retraite; 8° la réintégration des membres du personnel dans leur emploi après la fin de leur mise en disponibilité, même si elle est prématurée; 9° la cessation des fonctions des membres du personnel atteints par la limite d'âge; 10° l'admission à la pension des membres du personnel et l'octroi du titre honorifique; 11° la mise à la pension des membres du personnel pour inaptitude temporaire ou définitive;
12° het op non-activiteit zonder wedde plaatsen van de personeelsleden 12° la mise en non-activité sans traitement des membres du personnel
die hun legerdienst of een daarmee gelijkgestelde dienst vervullen, en qui effectuent des prestations militaires ou assimilées et remise en
wederopneming van die personeelsleden in dienstactiviteit bij het activité de service de ces membres du personnel à l'expiration de la
verstrijken van het tijdvak van non-activiteit; période de mise en non-activité;
13° dienstschorsing zonder wedde van de stagedoende personeelsleden 13° la suspension de service sans traitement des membres du personnel
die hun legerdienst of een daarmee gelijkgestelde dienst vervullen, en stagiaires qui effectuent des prestations militaires ou assimilées et
wederopneming van die personeelsleden in dienstactiviteit bij het remise en activité de service de ces membres du personnel à
verstrijken van het tijdvak van dienstschorsing zonder wedde; l'expiration de la période de suspension de service sans traitement;
14° toekenning van verlof voor sociale promotie; 14° l'octroi des congés de promotion sociale;
15° toekenning van verlof voor het verrichten van bepaalde prestaties 15° l'octroi des congés pour accomplir certaines prestations au
ten behoeve van de in de wetgevende vergaderingen van de Staat en van bénéfice de groupes politiques reconnus des assemblées législatives,
de Gemeenschappen of de Gewesten erkende politieke groepen of ten nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents
behoeve van de voorzitter van deze groepen; de ces groupes;
16° toekenning van verlof aan bepaalde ter beschikking van de Koning, 16° l'octroi de congés à certaines membres du personnel mis à la
een Prins of Prinses van België gestelde personeelsleden; disposition du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de Belgique;
17° toekenning van het recht om, gedurende een ononderbroken periode 17° l'octroi du droit de travailler à mi-temps pendant une période
van ten hoogste vijf jaar, vóór de datum van het al dan niet vervroegd pensioen, halftijds te werken; 18° toekenning van het recht op de vierdagenweek; 19° voorlopige of tijdelijke aanwijzing van bepaalde personeelsleden; 20° vacantverklaring van betrekkingen en mededeling aan het personeel; 21° toepassing van het statuut inzake niet gewettigde afwezigheden van personeelsleden en de weerslag ervan op het stuk van hun administratieve stand; 22° erkenning van arbeidsongevallen en beroepsziekten en vaststelling van het percentage ervan; 23° schorsing in het belang van de dienst; 24° verlening van schadeloosstelling, wanneer de burgerlijke aansprakelijkheid van het RIZIV speelt, voor bedragen, die niet zijn ininterrompue de cinq ans au maximum précédant la date de la mise à la retraite prématurée ou non; 18° l'octroi du droit de faire usage de la semaine de quatre jours; 19° l'affectation provisoire ou temporaire de certains membres du personnel; 20° la déclaration des vacances d'emplois et la notification au personnel; 21° l'application du statut en matière d'absences injustifiées des membres du personnel et leur incidence sur la position administrative; 22° la reconnaissance des accidents du travail et des maladies professionnelles, ainsi que la fixation de leur pourcentage; 23° la suspension dans l'intérêt du service; 24° l'attribution de dommages et intérêts, lorsque la responsabilité civile de l'I.N.A.M.I. est engagée pour des montants non couverts par
gedekt door de verzekeringspolis (franchise en stoffelijke schade). la police d'assurance (franchise et dégâts matériels).

Art. 14.Overeenkomstig artikel 181bis, eerste lid, van de wet

Art. 14.Conformément à l'article 181bis, premier alinéa, de la loi

gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de bevoegdheden inzake dagelijks coordonnée le 14 juillet 1994, les pouvoirs de gestion journalière de
beheer van de administrateur-generaal van de administratieve cel als l'administrateur général de la cellule administrative sont définis
volgt omschreven : comme suit :
A. Voor zover zij betrekking hebben op de administratieve cel : A. Dans la mesure où la cellule administrative est concernée :
1° uitvoering van de beslissingen van het Algemeen beheerscomité; 1 exécution des décisions du Comité général de gestion;
2° inwendige organisatie van de bedoelde cel; 2° organisation interne de ladite cellule;
3° leiding van het personeel dat er is tewerkgesteld; 3° direction du personnel qui y est occupé;
4° verlenen van gewoon en omstandigheidsverlof aan het personeel, dat 4° octroi des congés normaux et de circonstances au personnel occupé à
bij de genoemde cel tewerkgesteld is; ladite cellule;
5° ontvangst en ondertekening van de briefwisseling; 5° réception et signature de la correspondance;
6° ondertekening van de kennisgevingen van ontvangst en van de 6° signature des accusés de réception et des décharges à donner
ontlastingen die met name aan het Bestuur der Posterijen en der notamment aux Administrations des Postes et des Chemins de fer, pour
Spoorwegen moeten worden gegeven voor telegrammen, aangetekende télégrammes, lettres recommandées, colis, etc.;
brieven, colli's, enz.;
7° in tijdelijke afwijking van artikel 11, 7°, die op 1 januari 2000 7° par dérogation temporaire à l'article 11, 7°, dérogation prenant
een einde neemt, vastleggen van alle door een begrotingskrediet fin le 1er janvier 2000, engagement des dépenses couvertes par un
gedekte uitgaven met betrekking tot : crédit budgétaire relatives :
a) de wedden, lonen en allerhande vergoedingen verschuldigd aan het a) aux traitements, salaires et indemnités généralement quelconques
personeel dat deel uitmaakt van de personeelsformatie van de dus au personnel appartenant au cadre organique de la cellule
administratieve cel; administrative;
b) de dienstreizen van die personeelsleden; b) aux déplacements de service de ces agents;
c) de ereloonstaten van advocaten, geneesheren, deskundigen en c) aux états d'honoraires d'avocats, de médecins, d'experts et
ministeriële ambtenaren betreffende geschillen die tot de bevoegdheid d'officiers ministériels relatifs aux litiges relevant de la
van de administratieve cel behoren; compétence de la cellule administrative;
d) het presentiegeld, de verblijfsvergoedingen en reiskosten in d) aux jetons de présence, indemnités de séjour et frais de
verband met de vergaderingen van de diverse raden, comités en déplacement inhérents aux réunions des divers conseils, comités et
commissies die binnen de cel werken. commissions fonctionnant auprès de la cellule.
B. Voor zover die verrichtingen gebeuren in het kader van de B. Dans la mesure où ces opérations s'effectuent dans le cadre de
toepassing van de bepalingen van de besluitwet van 10 januari 1945 l'application des dispositions de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945
betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden : concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés :
1° ondertekening van de ordonnanties van betaling, van kredietopening, 1° signature des ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit,
voorschotten, waarborgen of borgtochten of van regularisatie alsmede d'avance de fonds, de garanties ou cautionnements ou de
van cheques en overschrijvingen; régularisation, ainsi que les chèques et virements;
2° ondertekening van kwitanties en ontlastingen voor alle aan het 2° signature de quittances et décharges de toutes sommes payées ou
Instituut betaalde of gestorte sommen; versées à l'Institut;
3° verdediging in rechten. 3° défense en justice.

Art. 15.De administrateur-generaal van de administratieve cel mag de

Art. 15.L'administrateur général de la cellule administrative est

uitoefening van sommige bevoegdheden inzake dagelijks beheer autorisé à déléguer l'exercice de certains pouvoirs de gestion
overdragen aan een personeelslid van het Instituut tewerkgesteld bij journalière à un membre du personnel de l'Institut occupé à la cellule
de cel en geeft het Algemeen beheerscomité hiervan kennis. et le signale au Comité général de gestion.

Art. 16.In tijdelijke afwijking van artikel 13 draagt het

Art. 16.Par dérogation temporaire à l'article 13, le Comité de

Beheerscomité tot 1 januari 2000 aan de administrateur-generaal van de gestion délègue jusqu'au 1er janvier 2000 à l'administrateur général
administratieve cel de bevoegdheid over om alle uitgaven van de administratieve cel vast te leggen, die gedekt zijn door een begrotingskrediet, buiten die van het dagelijks beheer, met betrekking tot : a) het onderhouden, verwarmen, verlichten of verbouwen van gebouwen of gebouwgedeelten bestemd voor de administratieve cel; b) het aankopen, huren en onderhouden van materiaal, meubilair, machines, voertuigen, kantoorbehoeften en andere kosten van dagelijks beheer. In verband met het toekennen van openbare opdrachten, houdt die bevoegdheid het volgende in : 1° keuze van de wijze van toekenning van de opdracht, de bevoegdheid om het bijzondere lastencohier vast te leggen, de procedure in te zetten voor zover het voorwerp van de opdracht voorafgaandelijk werd goedgekeurd door het Algemeen beheerscomité; 2° de kandidaten voor een opdracht te kunnen selecteren en opdrachten toe te kennen als het geraamde bedrag voor de opdracht, zonder de de la cellule administrative le pouvoir d'engager toutes les dépenses de la cellule administrative couvertes par un crédit budgétaire, autres que celles relevant de la gestion journalière, et relatives : a) à l'entretien, le chauffage, l'éclairage ou l'aménagement d'immeubles ou parties d'immeubles destinés à la cellule administrative; b) à l'acquisition, la location et l'entretien du matériel, mobilier, machines, véhicules, fournitures de bureau et autres frais de gestion courante. En matière de passation des marchés publics, ce pouvoir comporte : 1° le choix du mode de passation, le pouvoir d'arrêter le cahier spécial des charges, le pouvoir d'engager la procédure pour autant que l'objet du marché ait été approuvé au préalable par le Comité général de gestion; 2° le pouvoir de sélectionner les candidats à un marché et celui d'attribuer des marchés lorsque le montant estimé du marché, hors taxe
belasting op de toegevoegde waarde, 5 miljoen frank niet overschrijdt. sur la valeur ajoutée, n'excède pas 5 millions de francs. Toutefois,
Dit bedrag wordt echter verminderd tot 2,5 miljoen voor de opdrachten ce montant est réduit à 2,5 millions pour les marchés qui sont passés
die worden getekend via een procedure zonder publiciteit; par la procédure négociée sans publicité;
3° af te kunnen wijken van de essentiële opdrachtclausules en 3° le pouvoir de déroger aux clauses et conditions essentielles du
-voorwaarden als de geraamde waarde niet hoger ligt dan 2,5 miljoen marché lorsque la valeur estimée de celui-ci ne dépasse pas 2,5
frank; millions de francs;
4° geldboetes voor vertraging in de uitvoering te kunnen opschorten, 4° le pouvoir de remettre les amendes pour retard d'exécution lorsque
als het bedrag van de goedgekeurde offerte niet boven 2,5 miljoen frank ligt. le montant de l'offre approuvée ne dépasse pas 2,5 millions de francs.

Art. 17.De voorlopige voorstellen inzake de aan ambtenaren en

Art. 17.Les propositions provisoires de peines disciplinaires à

beambten van het Instituut op te leggen tuchtstraffen worden hetzij door de administrateur-generaal of door de infliger aux fonctionnaires et agents de l'Institut sont présentées
adjunct-administrateur-generaal gedaan, hetzij door de leidend soit par l'administrateur général ou l'administrateur général adjoint,
ambtenaar of door een ambtenaar van ten minste rang 15 van de dienst soit par le fonctionnaire dirigeant ou par un fonctionnaire du rang 15
waartoe de te bestraffen ambtenaar of beambte behoort. au moins du service auquel appartient le fonctionnaire ou agent à
Indien de ambtenaren of beambten tot de administratieve cel behoren, sanctionner. Si les fonctionnaires ou agents appartiennent à la cellule
moet het voorstel evenwel uitgaan hetzij van de administrative, la proposition doit toutefois émaner soit de
administrateur-generaal, hetzij van een ambtenaar van ten minste rang 13 van de genoemde cel. l'administrateur général soit d'un fonctionnaire de rang 13 au moins de ladite cellule.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^