Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 8 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 167 van de Grondwet; Vu l'article 167 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut
organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 1999; royal supérieur de Défense, modifié par l'arrêté royal du 6 avril
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair 1999; Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 30 juli 1999; forces armées, clôturé le 30 juillet 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een hoofdstuk IVbis, dat het artikel 15bis omvat, luidend

Article 1er.Un chapitre IVbis, comprenant l'article 15bis, rédigé

als volgt, wordt ingevoegd in het koninklijk besluit van 8 oktober comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant
1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor organisation de l'institut royal supérieur de défense :
Defensie : « Hoofdstuk IVbis. - Het brevet honoris causa van het Koninklijk Hoger « Chapitre IVbis. - Du brevet honoris causa de l'Institut royal
Instituut voor Defensie supérieur de Défense

Artikel 15bis.§ 1. Op voorstel van de commandant van het instituut

Article 15bis.§ 1er. Sur la proposition du commandant de l'institut,

kan de Koning het brevet honoris causa van het koninklijk hoger le Roi peut octroyer le brevet honoris causa de l'institut royal
instituut voor defensie toekennen aan elk persoon die blijk heeft supérieur de défense à toute personne ayant fait preuve d'un grand
gegeven van grote verdienste op het gebied van : mérite dans le domaine :
1° de defensiepolitiek; 1° de la politique de défense;
2° de defensie; 2° de la défense;
3° het beheer van de krijgsmacht; 3° de la gestion des forces armées;
4° de belangen van de krijgsmacht; 4° des intérêts des forces armées;
5° het onderricht van de vakken die worden onderwezen aan het 5° de l'enseignement des matières dispensées à l'institut.
instituut. Voor begunstiging met dit brevet komen evenwel niet in aanmerking : Sont toutefois exclus de l'octroi de ce brevet :
1° de militair van het actief kader; 1° le militaire du cadre actif;
2° elk persoon die houder is van het hogere stafbrevet of het hogere 2° toute personne titulaire du brevet supérieur d'état-major ou le
brevet van militair administrateur. brevet supérieur d'administrateur militaire.
§ 2. Het brevet schept voor de houder enkel het recht om het bezit § 2. Le brevet ne crée au profit de son bénéficiaire que le droit de
ervan te vermelden met de woorden « brevet honoris causa van het faire mention de sa possession, par les mots « brevet honoris causa de
Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie ». l'Institut royal supérieur de Défense ».
§ 3. Het brevet kan ontnomen worden wegens kennelijke onwaardigheid, § 3. Le brevet peut être retiré pour indignité notoire, selon la
volgens de procedure bepaald voor de toekenning ervan. procédure déterminée pour son octroi.
Elk voorstel tot ontneming wordt ter kennis gebracht van de Toute proposition de retrait est portée à la connaissance du
begunstigde, die over een termijn van dertig dagen beschikt om bénéficiaire, qui dispose d'un délai de trente jours pour faire valoir
schriftelijk zijn opmerkingen te laten gelden. ». ses commentaires par écrit. ».

Art. 2.Het ministerieel besluit van 18 oktober 1982 betreffende de

Art. 2.L'arrêté ministériel du 18 octobre 1982 relatif à l'école des

school der militaire administrateurs, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 juni 1991, wordt opgeheven. administrateurs militaires, modifié par l'arrêté ministériel du 25 juin 1991, est abrogé.

Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1999. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^