Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen "
Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation intensive avec issue sur un emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
8 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation
een begeleidingsuitkering aan jongeren die een intensieve opleiding d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation intensive avec
met uitzicht op een baan volgen (1) issue sur un emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 1992, 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembrer 1996 et les lois
en 13 februari 1998; des 13 mars 1997 et 13 février 1998;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Fincanciën, gegeven op 29 juni 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het nieuw begeleidingsplan voor werklozen op 1 januari 1999 in werking gaat treden; dat de toekenning van een begeleidingsuitkering aan de jongeren die binnen dit kader een intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen een belangrijk element vormt van dit plan; dat het recht op deze uitkering bijgevolg eveneens moet kunnen toegekend worden vanaf 1 januari 1999 en dat dus de eventuele begunstigden en de administraties belast met de uitvoering onmiddellijk dienen op de hoogte gesteld te worden; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau plan d'accompagnement des chômeurs entrera en vigueur le 1er janvier 1999; que l'octroi d'une allocation d'accompagement aux jeunes qui dans ce cadre suivent une formation intensive avec issue sur un emploi constitue un élément important de ce nouveau plan; que le droit à cette allocation doit par conséquent pouvoir être accordé à partir du 1er janvier 1999 également et qu'il y a lieu d'en informer immédiatement les bénéficiairespotentiels et les administrations chargées de l'exécution;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een jongere die zijn studies beëindigd heeft en geldig

Article 1er.Un jeune qui a terminé ses études et qui est valablement

ingeschreven is als werkzoekende sedert tenminste 7 maanden bij de inscrit comme demandeur d'emploi depuis au moins sept mois auprès du
bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling kan gedurende de service régional de l'emploi compétent peut, pendant la période durant
periode dat hij een intensieve opleiding met uitzicht op een baan laquelle il suit une formation intensive avec issue sur un emploi,
volgt, zoals bedoeld in hoofdstuk II, afdeling 1, van het telle que prévue au chapitre II, section 1ière, de l'accord de
samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le
betreffende het begeleidingsplan voor werklozen, genieten van een plan d'accompagnement des chômeurs, bénéficier d'une allocation
begeleidingsuitkering indien hij de volgende voorwaarden vervult : d'accompagnement s'il remplit les conditions suivantes :
- hij is niet meer onderworpen aan de leerplicht; - il n'est plus soumis à l'obligation scolaire;
- hij is minder dan 25 jaar oud op het ogenblik waarop de in het - il est âgé de moins de 25 ans au moment où commence l'accompagnement
voormelde samenwerkingsakkoord voorziene begeleiding van de jongere du jeune tel que prévu dans l'accord de coopération précité.
een aanvang neemt.

Art. 2.De begeleidingsuitkering wordt niet, of niet meer toegekend :

Art. 2.L'allocation d'accompagnement n'est pas ou n'est plus accordée;

1° vanaf het ogenblik dat de jongere kan genieten van 1° à partir du moment où le jeune peut bénéficier des allocations
wachtuitkeringen; d'attente;
2° na de zesde maand van intensieve opleiding; 2° après le sixième mois de formation intensive;
3° gedurende de periodes van tewerkstelling als loontrekkende; 3° pendant les périodes d'occupation comme travailleur salarié;
4° voor de dagen van ongewettigde afwezigheid gedurende de opleiding; 4° pour les jours d'absence injustifiée pendant la formation;
5° wanneer de intensieve opleiding bestaat uit een hervatting van 5° lorsque la formation intensive consiste en la reprise d'études de
studies met volledig leerplan, van een leertijd voorzien bij de plein exercice ou d'un apprentissage prévu par la législation relative
wetgeving betreffende de vorming en opleiding in een zelfstandig à la formation dans une profession indépendante ou d'un programme de
beroep en van een opleidingsprogramma bedoeld in artikel 50 van de wet formation visé à l'article 50 de la loi du 19 juillet 1983 sur
van 19 juli 1983 op het leerlingenwezen voor beroepen uitgeoefend door l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés.
werknemers in loondienst.

Art. 3.Het bedrag van de begeleidingsuitkering bedraagt 116 F per dag

Art. 3.Le montant de l'allocation d'accompagnement est fixé à 116 F

voor alle dagen van de week behalve de zondagen. Dit bedrag wordt niet par jour pour tous les jours de la semaine, excepté les dimanches. Ce
geïndexeerd. montant n'est pas indexé.

Art. 4.Boven de uitkering bepaald bij artikel 3, heeft de jongere die

Art. 4.En plus de l'allocation fixée à l'article 3, le jeune qui suit

een intensieve vorming volgt, recht op een éénmalige une formation intensive à droit à une allocation d'accompagnement
begeleidingsuitkering waarvan het bedrag gelijk is aan een derde van unique dont le montant est égal au tiers du montant total des
het totaal van de begeleidingsuitkeringen waarop hij volgens de allocations auxquelles il a eu droit selon les dispositions des
bepalingen van de artikelen 2 en 3 recht verkregen heeft, in de articles 2 et 3 dans les cas suivants :
volgende gevallen :
- de jongere begint te werken met een arbeidsovereenkomst als - le jeune commence à travailler dans les liens d'un contrat de
loontrekkende; travail comme salarié;
- de jongere heeft de volledige cyclus van de intensieve vorming - le jeune a terminé le cycle complet de la formation intensive.
beëindigd.

Art. 5.De bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 6 van het koninklijk

Art. 5.Les dispositions du chapitre II, section 6 de l'arrêté royal

besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, relatives au
betreffende de controle van de werkloosheidsperiodes zijn niet van contrôle des périodes de chômage ne sont pas applicables aux jeunes
toepassing op de jongeren die genieten van de begeleidingsuitkering qui bénéficient de l'allocation d'accompagnement visée au présent
bedoeld in dit besluit. arrêté.
Voor de toepassing van artikel 36, § 2 van hetzelfde koninklijk Pour l'application de l'article 36, § 2 du même arrêté royal, les
besluit worden de dagen die aanleiding gegeven hebben tot betaling van journées qui ont donné lieu au paiement d'une allocation
een begeleidingsuitkering in aanmerking genomen voor het volbrengen d'accompagnement sont prises en compte pour l'accomplissement du stage
van de wachttijd bedoeld in dit artikel. visé dans cet article.

Art. 6.De verantwoordelijke voor de begeleiding overhandigt aan de

Art. 6.Le responsable de l'accompagnement délivre au jeune lié par

jongere die verbonden is door een begeleidingsovereenkomst, na het
verstrijken van iedere kalendermaand een « aanwezigheidsbewijs », une convention d'accompagnement, après chaque mois calendrier une «
waarvan het model wordt vastgesteld door de Rijksdienst voor attestation de présence », dont le modèle est fixé par l'Office
arbeidsvoorziening, inzonderheid vermeldend de aard van de studie, national de l'Emploi, mentionnant notamment la nature des études, de
vorming of activiteit en de dagen van ongewettigde afwezigheid. Dit la formation ou des activités et les journées d'absence injustifiée.
bewijs vervangt de controlekaart voor de toepassing van artikel 160 Cette attestation remplace la carte de contrôle pour l'application de
van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991. l'article 160 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité.

Art. 7.Voor de toepassing van artikel 144 van voormeld koninklijk

Art. 7.Pour l'application de l'article 144 de l'arrêté royal du 25

besluit van 25 november 1991 dient de jongere niet opgeroepen te novembre 1991 précité le jeune ne doit pas être convoqué si le droit
worden indien het recht op uitkeringen wordt ontzegd op grond van de aux allocations est refusé sur base des dispositions du présent
bepalingen van dit besluit. arrêté.

Art. 8.Voor zover er niet van afgeweken wordt door de bepalingen van

Art. 8.Pour autant qu'il n'y soit pas dérogé par les dispositions du

dit besluit zijn de bepalingen van het voormeld koninklijk besluit van
25 november 1991 van toepassing op de uitkering voorzien bij dit présent arrêté, les dispositions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
précité, sont d'application à l'allocation prévue par le présent
besluit. arrêté.
De begeleidingsuitkering wordt nochtans niet als een uitkering L'allocation d'accompagnement n'est toutefois pas considérée comme une
beschouwd voor de toepassing van de artikelen 38, § 1, eerste lid, 1°, allocation pour l'application des articles 38, § 1er, alinéa 1er, 1°,
42, 79, § 4, 80, 81, zesde lid, 84, 92, 93 en 97 van het voormeld 42, 79, § 4, 80, 81, alinéa 6, 84, 92, 93 et 97 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991 précité.

Art. 9.De Minister van Tewerkstelling en Arbeid bepaalt, na advies

Art. 9.Le Ministre de l'Emploi et du Travail détermine, après avis du

van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening : Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi :
1° de wijze waarop de jongere een uitkeringsaanvraag moet indienen ten 1° la manière selon laquelle le jeune doit introduire une demande
einde de begeleidingsuitkering te bekomen en de termijn waarbinnen de d'allocations en vue d'obtenir l'allocation d'accompagnement et le
uitbetalingsinstelling het dossier moet bezorgen aan het délai dans lequel l'organisme de paiement doit transmettre le dossier
werkloosheidsbureau; au bureau de chômage;
2° welke stukken het dossier moet bevatten om volledig te zijn. 2° les pièces que le dossier doit contenir pour être complet.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 11.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 11.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 december 1998. Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963.
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967.
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967.
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre
31 oktober 1978. 1978.
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982.
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985.
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994.
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996.
december 1996.
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
^