Koninklijk besluit houdende samenstelling en werking van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen | Arrêté royal portant composition et fonctionnement du Conseil national des accoucheuses |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende samenstelling en werking van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal portant composition et fonctionnement du Conseil national des accoucheuses Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | aux commissions médicales, notamment l'article 50, § 2, modifié par la |
artikel 50, § 2, vervangen bij de wet van 22 februari 1994; | loi du 22 février 1994; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 maart 1996; | Vu l'avis favorable de L'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juin 1997; |
juni 1997; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
- « De Raad » : de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen; | - « Le Conseil » : le Conseil national des accoucheuses; |
- « De Minister », de Minister tot wiens bevoegdheid de | - « Le Ministre » : le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
Volksgezondheid behoort. | attributions. |
HOOFDSTUK II. - Samenstelling | CHAPITRE II. - Composition |
Art. 2.§ 1. De Raad bestaat uit : |
Art. 2.§ 1er. Le Conseil se compose comme suit : |
1° acht leden, overeenkomstig artikel 2, § 2 van het koninklijk | 1° huit membres habilités à exercer la profession d'accoucheuse, |
besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de | novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art |
geneeskundige commissies, gemachtigd om het beroep van vroedvrouw uit te oefenen; | infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales; |
2° vier leden, overeenkomstig artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit | 2° quatre membres habilités à exercer l'art de guérir, conformément à |
gemachtigd om de geneeskunde uit te oefenen; | l'article 2, § 1er, du même arrêté; |
3° twee leden, overeenkomstig artikel 21quater, § 1, van hetzelfde | 3° deux membres habilités à exercer l'art infirmier, conformément à |
besluit gemachtigd om de verpleegkunde uit te oefenen; | l'article 21quater, § 1er, du même arrêté; |
4° een ambtenaar van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | 4° un fonctionnaire du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
en Leefmilieu die de functie van secretaris uitoefent, bijgestaan door | publique et de l'Environnement qui exerce la fonction de secrétaire, |
een ambtenaar van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | assisté par un fonctionnaire du Ministère des Affaires sociales, de la |
Leefmilieu die de functie van adjunct-secretaris uitoefent; | Santé publique et de l'Environnement qui exerce la fonction de |
secrétaire adjoint; | |
5° drie ambtenaren voorgedragen door de overheden die op grond van de | 5° trois fonctionnaires présentés par les autorités compétentes pour |
artikelen 127, § 1, eerste lid, 2°, en 130, § 1, eerste lid, 3°, van | l'enseignement en vertu des articles 127, § 1er, alinéa 1er, 2°, et |
de Grondwet bevoegd zijn voor het onderwijs. | 130, § 1er, alinéa 1er, 3°, de la Constitution. |
De in 4° en 5° bedoelde ambtenaren hebben zitting met een raadgevende stem. | Les fonctionnaires visés aux 4° et 5° siègent avec voix consultative. |
§ 2. Aan de leden niet-ambtenaar worden plaatsvervangers toegevoegd, | § 2. Des suppléants, nommés selon les mêmes modalités, sont adjoints |
die onder dezelfde voorwaarden worden benoemd. | aux membres non-fonctionnaires. |
Art. 3.§ 1. De Voorzitter, de twee ondervoorzitters, de gewone en |
Art. 3.§ 1. Le Président, les deux vice-présidents, les membres |
plaatsvervangende leden worden door Ons benoemd voor een periode van | effectifs et les membres suppléants sont nommés par Nous pour une |
zes jaar, die eenmaal kan worden verlengd. De benoemingen van de in | période de six ans, renouvelable une fois. La nomination des membres |
artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3° bedoelde leden geschieden uit een | visés à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° s'effectue à partir d'une |
dubbeltal voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen en | liste double de candidats présentés par les organisations et |
-organisaties van de betrokken personen. | associations professionnelles représentatives des personnes |
De Voorzitter en de twee ondervoorzitters worden benoemd onder de | concernées. Le Président et les deux vice-présidents sont nommés parmi les membres |
werkende leden. | effectifs. |
§ 2. De Voorzitter moet een vroedvrouw zijn. | § 2. Le Président doit être une accoucheuse. |
HOOFDSTUK III. - Werking | CHAPITRE III. - Fonctionnement |
Art. 4.Het dagelijks bestuur van de Raad bestaat uit de voorzitter, |
Art. 4.Le Bureau du Conseil est composé du président, de deux |
de twee ondervoorzitters, de secretaris of de adjunct-secretaris. Het | vice-présidents, du secrétaire ou du secrétaire adjoint. Il est chargé |
staat in voor de goede werking van de Raad. | du bon fonctionnement du Conseil. |
Art. 5.De Raad kan in zijn midden werkgroepen oprichten, belast met |
Art. 5.Le Conseil peut instituer, en son sein, des groupes de travail |
een wel omschreven opdracht en het advies inwinnen van deskundigen | chargés d'une mission précise et solliciter l'avis d'experts de son |
naar keuze. | choix. |
Art. 6.§ 1. De Raad kan alleen geldig beslissen wanneer minstens de |
Art. 6.§ 1. Le Conseil ne peut délibérer valablement que si la moitié |
helft van de in artikel 2, § 1, sub 1°, 2° en 3° bedoelde leden | au moins des membres visés à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° sont |
aanwezig zijn. Na een tweede oproeping met dezelfde agenda kan de Raad | présents. Le Conseil peut, après une deuxième convocation avec le même |
geldig advies uitbrengen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | ordre du jour, émettre valablement un avis quelque soit le nombre de |
§ 2. De Raad beslist bij gewone meerderheid van stemmen van de leden. | membres présents. § 2. Le Conseil décide à la majorité simple des voix des membres. En |
In geval van staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend. | cas de parité des voix, celle du Président est prépondérante. |
Art. 7.§ 1. Indien de Minister de Raad om advies verzoekt, brengt |
Art. 7.§ 1. Si le Ministre demande l'avis du Conseil, celui-ci le |
deze laatste zijn advies uit binnen de twee maand; op gemotiveerd | donne dans les deux mois; le Ministre peut, sur demande motivée, |
verzoek kan de Minister deze termijn met twee maand verlengen. | prolonger ce délai de deux mois. |
In uitzonderlijke gevallen kan de Minister een dringend advies vragen; | Dans des cas exceptionnels, le Ministre peut demander un avis urgent; |
hij bepaalt alsdan de termijn die niet minder dan acht dagen mag zijn. | il fixe le délai qui ne peut être inférieur à huit jours. |
§ 2. Bij dit advies wordt de uitslag van de stemming gevoegd; samen | § 2. Le résultat du scrutin est joint à cet avis; les notes de |
met het meerderheidsadvies worden de minderheidsstandpunten | minorité sont communiquées avec l'avis majoritaire. |
medegedeeld. | |
Art. 8.De Raad moet ten minste twee keer per jaar samenkomen. |
Art. 8.Le Conseil doit se réunir au moins deux fois l'an. |
Art. 9.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt het ter |
Art. 9.Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur et le |
goedkeuring voor aan de Minister. | soumet à l'approbation du Ministre. |
Art. 10.De Raad heeft zijn zetel bij het Ministerie van Sociale |
Art. 10.Le Conseil a son siège au Ministère des Affaires sociales, de |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuur van de Gezondheidszorgen | la Santé publique et de l'Environnement, Administration des Soins de |
te Brussel. | Santé à Bruxelles. |
HOOFDSTUK IV. - Vergoedingen | CHAPITRE IV. - Indemnités |
Art. 11.De verblijfskosten, alsmede het presentiegeld worden betaald, |
Art. 11.Les frais de séjour ainsi que les jetons de présence sont |
onder de voorwaarden gesteld door het besluit van de Regent van 15 | payés, dans les conditions prévues à l'arrêté du régent du 15 juillet |
juli 1946 tot bepaling van het bedrag van het presentiegeld en van de | 1946 fixant le montant des jetons de présence et les frais alloués aux |
kosten uitgekeerd aan de leden van de vaste commissies die van het | membres des commissions permanentes ressortissant au département de la |
departement van Volksgezondheid en van het Gezin afhangen, gewijzigd | |
door het koninklijk besluit van 5 januari 1960, aan de voorzitter, | Santé publique et de la Famille, modifié par l'arrêté royal du 5 |
ondervoorzitters, leden en deskundigen van de Raad. | janvier 1960, aux président, vice-présidents, membres et experts du Conseil. |
In afwijking van de bepalingen van het besluit van de Regent van 15 | Par dérogation aux dispositions de l'arrêté du régent du 15 juillet |
juli 1946, wordt het bedrag van het presentiegeld op 500 frank | 1946, le montant des jetons de présence est porté à 500 francs pour |
gebracht voor de voorzitter en de ondervoorzitters en 400 frank voor | les président et vice-présidents et 400 francs pour les membres et |
de leden en deskundigen, per zitting die ten minste twee uren duurt. | experts, par séance qui dure au moins deux heures. |
De reiskosten worden terugbetaald overeenkomstig het koninklijk | Les frais de parcours sont remboursés conformément à l'arrêté royal du |
besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake | 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de |
reiskosten. | parcours. |
Art. 12.Mits machtiging van Onze Minister van Volksgezondheid en |
Art. 12.Après autorisation de Notre Ministre de la Santé publique et |
Pensioenen of van zijn afgevaardigde, kan de Raad één of meer leden of | des Pensions ou de son délégué, le Conseil peut charger un ou |
deskundigen belasten met het opstellen van verslagen of het verrichten | plusieurs membres ou experts d'établir des rapports ou d'effectuer des |
van onderzoeken. De kosten veroorzaakt door deze verslagen en | enquêtes. Les frais afférents à ces rapports et enquêtes sont à charge |
onderzoeken vallen ten laste van de begroting van het Ministerie van | du budget du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. | de l'Environnement. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 13.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, is belast |
Art. 13.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |