Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen | Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1973 tot verbetering van de toestand van | Vu la loi du 11 juillet 1973 améliorant dans certains régimes de |
de bezoldigde moeder die tijdelijk ophoudt onderworpen te zijn aan de | sécurité sociale la situation de la mère salariée qui cesse |
maatschappelijke zekerheid in sommige regelingen van de | temporairement d'être assujettie à la sécurité sociale; |
maatschappelijke zekerheid; | |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele | Vu la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite |
pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de | pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des |
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn; | travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des arti-cles |
van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot | 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996, portant modernisation de la |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; | pensions; |
Gelet op artikel 54, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van | Vu l'article 54, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 |
24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
werknemers; | salariés; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 juin 1997; |
juni 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivé par le fait que pour l'application de l'arrêté |
het onontbeerlijk is voor de toepassing van het koninklijk besluit van | |
23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de | royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 |
wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, dat | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, qui |
in werking treedt op 1 juli 1997, dat in de bepalingen van het | entre en vigueur le 1er juillet 1997, il est indispensable que dans |
koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het | les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant |
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | règlement général du régime de pension de retraite et de survie des |
werknemers en in sommige koninklijke besluiten inzake | travailleurs salariés et dans certaines arrêtés royaux en matière de |
werknemerspensioenen, wordt verwezen naar vermeld koninklijk besluit | pension pour travailleurs salariés, il est renvoyé audit arrêté royal |
van 23 december 1996, opdat de Rijksdienst voor pensioenen de | du 23 décembre 1996, pour que l'Office national des pensions puisse |
gepensioneerden tijdig in kennis zou kunnen stellen van hun recht; | prévenir les pensionnés à temps de leur droit; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juli 1997, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 1997, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et des |
Pensioenen en Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Blijven van toepassing op de pensioenen die daadwerkelijk |
Article 1er.Restent d'application aux pensions qui prennent cours |
effectivement et pour la premiere fois au plus tôt le 1er juillet | |
en voor de eerste maal ten vroegste op 1 juli 1997 ingaan, | 1997, sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions |
onverminderd de toepassing van afwijkende bepalingen van dit besluit : | dérogatoires du présent arrêté : |
1° het koninklijk besluit van 7 maart 1975 tot uitvoering van het | 1° l'arrêté royal du 7 mars 1975 portant exécution de l'article 1er de |
artikel 1 van de wet van 11 juli 1973 tot verbetering van de toestand | la loi du 11 juillet 1973 améliorant dans certains régimes de sécurité |
van de bezoldigde moeder die tijdelijk ophoudt onderworpen te zijn aan | |
de maatschappelijke zekerheid in sommige regelingen van de | sociale la situation de la mère salariée qui cesse temporairement |
maatschappelijke zekerheid; | d'être assujettie à la sécurité sociale; |
2° het koninklijk besluit van 22 september 1980, gewijzigd bij de | 2° l'arrêté royal du 22 septembre 1980, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 16 februari 1981, 20 september 1984, 17 | des 16 février 1981, 20 septembre 1984, 17 novembre 1988 et 4 décembre |
november 1988 en 4 december 1990 tot uitvoering van de artikelen 152, | 1990 portant exécution des articles 152, 153 et 155 de la loi du 8 |
153 en 155 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire | août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980;. |
voorstellen 1979-1980; | |
3° het koninklijk besluit van 17 februari 1981, gewijzigd bij de | 3° l'arrêté royal du 17 février 1981, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 20 september 1984, 17 november 1988 en 4 | des 20 septembre 1984, 17 novembre 1988 et 4 décembre 1990 portant |
december 1990 tot uitvoering van de artikelen 33 en 34 van de | exécution des articles 33 et 34 de la loi de redressement du 10 |
herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale | février 1981 relative aux pensions du secteur social; |
sector; 4° artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 april 1981, gewijzigd | 4° l'article 6 de l'arrêté royal du 29 avril 1981, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 11 februari 1982 en 18 november 1992 | arrêtés royaux des 11 février 1982 et 18 novembre 1992 portant |
tot uitvoering van de artikelen 10 en 25 van het koninklijk besluit | exécution des articles 10 et 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre |
nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
overlevingspensioen voor werknemers; | salariés; |
5° het koninklijk besluit van 14 oktober 1983, gewijzigd bij de | 5° l'arrêté royal du 14 octobre 1983, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 20 mei 1987 en 14 november 1991, tot | des 20 mai 1987 et 14 novembre 1991, portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 | 10bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension |
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | de retraite et de survie des travailleurs salariés. |
werknemers. HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1975 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 mars 1975 |
Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 7 maart 1975 |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 7 mars 1975 portant |
tot uitvoering van artikel 1 van de wet van 11 juli 1973 tot | exécution de l'article 1er de la loi du 11 juillet 1973 améliorant |
verbetering van de toestand van de bezoldigde moeder die tijdelijk | dans certains régimes de sécurité sociale la situation de la mère |
ophoudt onderworpen te zijn aan de maatschappelijke zekerheid in | salariée qui cesse temporairement d'être assujettie à la sécurité |
sommige sectoren van de maatschappelijke zekerheid, wordt het woord« | sociale, les mots « de la mère salariée qui cesse temporairement |
moeder » vervangen door het woord « ouder ». | d'être assujettie » sont remplacés par les mots « du parent salarié |
qui cesse temporairement d'être assujetti ». | |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het woord « moeder » |
Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « de la mère |
vervangen door het woord « ouder ». | salariée qui cesse temporairement d'être assujettie » sont remplacés |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 april | par les mots « du parent salarié qui cesse temporairement d'être assujetti ». |
1981 | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 29 avril 1981 |
Art. 4.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 april 1981, |
Art. 4.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 29 avril 1981, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 februari 1982 en 18 | par les arrêtés royaux des 11 février 1982 et 18 novembre 1992, |
november 1992, tot uitvoering van de artikelen 10 en 25 van het | portant exécution des articles 10 et 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24 |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
overlevingspensioen voor werknemers, worden de woorden « of van | travailleurs salariés, les mots « ou de l'article 5 de l'arrêté royal |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot | |
uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 | du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels » ingevoegd tussen de | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions » sont insérés |
woorden « het algemeen welzijn » en « , worden toegelaten ». | entre les mots « du bien-être général » et « , sont autorisés ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 14 oktober 1983 | CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté royal du 14 octobre 1983 |
Art. 5.In artikel 2, 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 14 |
Art. 5.L'article 2, 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 octobre |
oktober 1983 tot uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk | 1983 portant exécution de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 50 du |
besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 14 november 1991, worden de woorden « of van artikel 5, 5, | travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 14 novembre 1991, |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de | est complété par les mots « ou de l'article 5, 5, de l'arrêté royal du |
artike-len 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
wettelijke pensioenstelsels » ingevoegd tussen de woorden « het | |
algemeen welzijn » en « worden toegekend ». | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions ». |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit | CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 |
van 21 december 1967 | Art. 6.L'article 3, alinéa 6, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 |
portant règlement général du régime de pension de retraite et de | |
Art. 6.In artikel 3, zesde lid, van het koninklijk besluit van 21 |
survie des travailleurs salariés modifié par l'arrêté royal du 21 mai |
december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende | |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 21 mei 1991 worden de woorden « en van artikel | 1991 est complété par les mots « et de l'article 2, alinéa 2, 1°, de |
2, 2, 1°, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, |
uitvoering van de artikelen 15 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 | 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels hierna « het | |
koninklijk besluit van 23 december 1996 » genoemd ingevoegd tussen de | |
woorden « genoemd » en « met ondergrondse mijnwerkers ». | pensions dénommé ci-après « l'arrêté royal du 23 décembre 1996. ». |
Art. 7.In artikel 3bis, 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article 3bis, 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de | par l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « et de l'arrêté royal |
woorden « en het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd | du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990, » |
tussen de woorden « 20 juli 1990, » en « valt de werknemer ». | et « le travailleur salarié ». |
Art. 8.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 8.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of van | l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « ou de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de | 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et |
woorden « 20 juli 1990 » en « zonder dat de voorwaarde ». | les mots « sans que la condition ». |
Art. 9.Aan artikel 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'article 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 19 maart 1990, 4 december 1990 en 31 | des 19 mars 1990, 4 décembre 1990 et 31 décembre 1992, sont apportées |
december 1992, worden volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit | 1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et les |
« op voorwaarde dat »; | mots « , à la condition »;. |
2° in 2, eerste lid, worden de woorden « koninklijk besluit nr. 50 of | 2° dans le 2, alinéa 1er, les mots « l'arrêté royal n° 50 ou de la loi |
de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « koninklijk | du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal n° |
besluit nr. 50, van de wet van 20 juli 1990 of van het koninklijk | 50, de la loi du 20 juillet 1990 ou de l'arrêté royal du 23 décembre |
besluit van 23 december 1996 ». | 1996 ». |
Art. 10.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit | |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | |
« voor de hierna vermelde perioden », | |
2° in 2, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 | 1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 |
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « | décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « |
blijven genieten », | pour les périodes déterminées »; |
2° dans le 2, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » | |
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la période »; | |
3° in 3, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 | 3° dans le 3, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » |
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « voor | sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la durée |
de duur der inactiviteit »; | d'inactivité »; |
4° in 3bis, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 | 4° dans le 3bis, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » |
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « | sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la durée de |
blijven genieten » | la période ». |
Art. 11.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 11.A l'article 7 du même arrêté, modifié pai l'arrêté royal du |
besluit van 11 december 1990, worden volgende wijzigingen aangebracht : | 11 décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of bij het koninklijk besluit | 1° au 1er, alinéa 1er, les mots « ou à l'arrêté royal du 23 décembre |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990, » et « à |
« op voorwaarde dat »; | condition que »; |
2° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit | 2° le 1er, alinéa 1er, est complété par les mots « ou à l'arrêté royal |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | |
« uit hoofde van de tewerkstelling ». | |
Art. 12.In artikel 23, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
|
woorden « of bij artikel 5, 6, van het koninklijk besluit van 23 | du 23 décembre 1996. ». Art. 12.Dans l'article 23, alinéa 4, du même arrêté, les mots « ou à |
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « te | l'article 5, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés |
voldoen ». | entre les mots « 20 juillet 1990 » et « la rémunération ». |
Art. 13.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 13.A l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° de woorden « of de bij artikel 5, 7, van het koninklijk besluit van | 1° les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté royal du 23 décembre |
23 december 1996 » worden ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » | 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « |
en « bedoelde werknemer »; | obtiendrait »; |
2° de woorden « van dezelfde wet » worden vervangen door de woorden « | 2° les mots « de la même loi » sont remplacés par les mots « de la loi |
van de wet van 20 juli 1990 of de bij artikel 7, 6, van het koninklijk | du 20 juillet 1990 ou à l'article 7, 6, de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 ». | décembre 1996 ». |
Art. 14.In artikel 32, 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 14.Dans l'article 32, 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of in | royal du 4 décembre 1990, les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté |
artikel 5, 7, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » | royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet |
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « bedoelde | 1990 » et « si cette occupation ». |
hoedanigheid ». Art. 15.In artikel 35, 1, eerste lid, inleidende zin, en littera N, |
Art. 15.Dans l'article 35, 1er, alinéa 1er, phrase introductive, et |
tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van | littera N., alinéa 2 du même arrêté, modifiés par l'arrêté royal du 4 |
4 december 1990, worden de woorden « 20 juli 1990 » vervangen door de | décembre 1990, les mots « 20 juillet 1990 » sont remplacés par les |
woorden « 20 juli 1990 en bij de artikelen 2 en 5 van het koninklijk | mots « 20 juillet 1990 et aux articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 ». | décembre 1996 ». |
Art. 16.In artikel 36, 1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
Art. 16.Dans l'article 36, 1er, alinéa 1er du même arrêté, phrase |
inleidende zin, worden de woorden « 20 juli 1990 » vervangen door de | introductive, les mots « 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots |
woorden « 20 juli 1990 en bij de artikelen 2 en 5 van het koninklijk | « 20 juillet 1990 et aux articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 ». | décembre 1996 ». |
Art. 17.In artikel 39, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 17.Dans l'article 39, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « en | l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « et de l'article 5, 5, |
van artikel 5 5, derde lid van het koninklijk besluit van 23 december | alinéa 3 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre |
1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « beschouwd als | les mots « 20 juillet 1990 » et « est considérée comme activité |
bijkomende arbeid ». | accessoire ». |
Art. 18.Aan artikel 52, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 18.A l'article 52, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 mei 1991 worden volgende wijzigingen | du 21 mai 1991 sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : | |
1° in 2, worden de woorden « en het overlevingspensioen toegekend | 1° dans le 2, les mots « et la pension de survie accordée en vertu de |
krachtens het koninklijk besluit van 23 december 1996 dat werd | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 qui a été majorée du montant du |
verhoogd met het bedrag van het supplement bij toepassing van artikel | |
7, 1, vijfde lid, of dat werd berekend op grond van een bij toepassing | supplément en application de l'article 7, 1er, alinéa 5, ou qui a été |
van artikel 5, 6, van hetzelfde besluit, met het bedrag van het | calculée sur base d'une pension de retraite majorée du montant du |
supplement verhoogd rustpensioen » ingevoegd tussen de woorden « met | supplément en application de l'article 5, 6, du même arrêté » sont |
het bedrag van het supplement verhoogd rustpensioen » en « kan evenmin | insérés entre les mots « en application de l'article 3, 6 » et « ne |
worden gecumuleerd »; | peut non plus être cumulée »; |
2° in 5, worden de woorden « of bij artikel 5, 7, van het koninklijk | 2° dans le 5, les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli | décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « |
1990 » en « bedoelde werknemer ». | en vertu de ».. |
Art. 19.In artikel 52bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 19.Dans l'article 52bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of het | royal du 4 décembre 1990, les mots « ou l'arrêté royal du 23 décembre |
koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden | 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « est |
« 20 juli 1990 » en « verminderd met het bedrag ». | diminué ». |
Art. 20.In artikel 55, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 20.Dans l'article 55, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de woorden « of in artikel | royal du 21 mai 1991, les mots « ou à l'article 7, 3, alinéa 1er de |
7, 3, eerste lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 |
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « beoogde bedrag van | juillet 1990 » et « qui sert de base au calcul ». |
het rustpensioen ». | |
Art. 21.Aan artikel 57, derde lid, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 21.A l'article 57, alinéa 3, du même arrêté, en dernier lieu |
vervangen bij koninklijk besluit van 4 december 1990 en gewijzigd bij | remplacé par l'arrêté royal du 4 décembre 1990 et modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de volgende wijzigingen | royal du 21 mai 1991, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° de woorden « Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » worden | 1° les mots « du Fond national de retraite des ouvriers mineurs » sont |
vervangen door « Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkering | remplacés par les mots « l'Institut national d'assurance |
»; | maladie-invalidité »; |
2° de woorden « en in artikel 5, 6, of in artikel 7, 1, vijfde lid, | 2° les mots « et à l'article 5, 6, ou à l'article 7, 1er, alinéa 5, de |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » worden ingevoegd | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 |
tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « hebben recht op ». | juillet 1990 » et « ont droit au ». |
Art. 22.Aan artikel 64, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 22.A l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden volgende wijzigingen | 30 octobre 1992, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in 1, worden de woorden « en 5 van het koninklijk besluit van 23 | 1° dans le 1er, les mots « et 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 |
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « | » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « il faut |
dient onder beroepsarbeid verstaan »; | entendre par activité professionnelle »; |
2° in 3, vierde lid, worden de woorden « of 5, van het koninklijk | 2° dans le 3, alinéa 4, les mots « ou 5, de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli | décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « |
1990 » en « bedoelde brutolonen »; | peut »; |
3° in 4, derde lid, worden de woorden « of 5 van het koninklijk | 3° dans le 4, alinéa 3, les mots « ou 5 de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli | décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « |
1990 » en « bedoelde brutolonen ». | est recalculée ». |
Art. 23.In artikel 64ter van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 23.L'article 64ter du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden de woorden « en | du 30 octobre 1992, est complété par les mots « et l'article 5, 5, 6 |
arti-kel 5, 5, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | |
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « wordt het | |
invaliditeitspensioen ». | et 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ». |
Art. 24.Aan artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 24.A l'article 65 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 11 februari 1970, 17 november 1980, 20 | des 11 février 1970, 17 novembre 1980, 20 septembre 1984 et 4 décembre |
september 1984 en 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen | 1990, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in 1, eerste en tweede lid, worden de woorden « of bij het | 1° dans le 1er, les alinéas 1er et 2, sont complétés par les mots « ou |
koninklijk besluit van 23 december 1996 » telkens ingevoegd tussen de | par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; |
woorden « 20 juli 1990 » en « is voorzien »; | |
2° in 2, vijfde lid, worden de woorden « en bij het koninklijk besluit | 2° dans le 2, alinéa 5, les mots « et par l'arrêté royal du 23 |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | décem-bre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « |
« is voorzien ». | à séjourner à l'étranger ». |
Art. 25.In artikel 66, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 25.Dans l'article 66, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij de koninklijke besluiten van 19 maart 1990 en 4 december 1990, | les arrêtés royaux des 19 mars 1990 et 4 décembre 1990, les mots « ou |
worden de woorden « of bij het koninklijk besluit van 23 december 1996 | par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « |
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « worden door de | 20 juillet 1990 » et « sont liquidés par l'Office national des |
Rijksdienst voor pensioenen ». | pensions ». |
Art. 26.Artikel 69, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 26.L'article 69, du même arrêté est remplacé par les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« Artikel 69.Het pensioen wordt niet uitbetaald wanneer de bij |
« Article 69.La pension n'est pas payée lorsque le travailleur visé à |
artikel 3, 5, van de wet van 20 juli 1990 of bij artikel 5, 5, van het | l'article 3, 5, de la loi du 20 juillet 1990 ou à l'article 5, 5, de |
koninklijk besluit van 23 december 1996 bedoelde werknemer nalaat of | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 omet ou refuse de faire valoir ses |
weigert zijn rechten te laten gelden. | droits. |
Onverminderd de bepalingen van artikel 3, 5, tweede lid, van | Sans préjudice des dispositions de l'article 3, 5, alinéa 2, de la loi |
voornoemde wet of van artikel 5, 5, tweede en derde lid, van het | précitée ou de l'article 5, 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté précité, le |
voornoemd besluit, wordt de uitbetaling ten titel van voorschot met | paiement peut être repris à titre d'avance avec effet rétroactif dès |
terugwerkende kracht hervat zodra de aanvraag wordt ingediend. » | qu'une demande est introduite. » |
Art. 27.Aan artikel 74 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 27.A l'article 74 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden volgende wijzigingen | 21 mai 1991, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : | |
1° in 3, B, eerste lid, worden de woorden « of van artikel 5, 8, van | 1° dans le 3, B, alinéa 1er, les mots « ou de l'article 5, 8, de |
het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 |
woorden « 20 juli 1990 » en « worden toegepast »; | juillet 1990 » et « le demandeur obtient »; |
2° in 3, B, tweede lid, worden de woorden « of bij artikel 5, 8, | 2° le 3, B, alinéa 2, est complété par les mots « ou à l'article 5, 8, |
tweede lid, van het koninkIijk besluit van 23 december 1996 » | alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ».. |
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « wordt toegepast ». | |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 4 december 1990 | CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 4 décembre 1990 |
Art. 28.Aan het artikel 3, van het koninklijk besluit van 4 december |
Art. 28.A l'article 3, de l'arrêté royal du 4 décembre 1990 portant |
1990 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een | exécution de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de |
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de | la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions |
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn, en tot | des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général, et |
wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen worden de | modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour |
volgende wijzigingen aangebracht : | travailleurs salariés sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « of in artikel 5, 6, tweede | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou à l'article 5, 6, alinéa 2, de |
lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 |
tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « is gelijk aan »; | juillet 1990 » et « est égal à »; |
2° in het eerste lid, a), worden de woorden « of in artikel 5, 6, | 2° dans l'alinéa 1er, a), les mots « ou à l'article 5, 6, alinéa 1er, |
eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » | de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « |
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « bedoelde werknemer | 20 juillet 1990 » et « peut obtenir »; |
»; 3° in het eerste lid, b), worden de woorden « of in artikel 5, 1, | 3° dans l'alinéa 1er, b), les mots « ou à l'article 5, 1er, alinéa |
eerste lid, a) of b), van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | 1er, a) ou b), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés |
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « van het resultaat | entre les mots « 20 juillet 1990 » et « du résultat obtenu ». |
». Art. 29.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 29.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in 1, worden de woorden « of in artikel 5, 5, van het koninklijk | 1° dans le 1er, les mots « ou de l'article 5, 5, de l'arrêté royal du |
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli | 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et |
1990 » en « moet worden ingediend »; | « doit être introduite »; |
2° in 2, worden de woorden : | 2° dans le 2, les mots : |
a) « of in artikel 5, 6, van het koninklijk besluit van 23 december | a) « ou de l'article 5, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » |
1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « moet door de | sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « doit être |
bij die bepalingen »; | introduite »; |
b) « in artikel 3, 1, eerste lid, a), van dezelfde wet » worden | b) « à l'article 3, 1er, alinéa 1er, a), de cette même loi » sont |
vervangen door de woorden « in de artikelen 3, 1, eerste lid, a), van | remplacés par les mots « aux articles 3, 1er, alinéa 1er, a), de la |
dezelfde wet en 5, 1, eerste lid, a) van hetzelfde besluit »; | même loi et 5, 1er, alinéa 1er, a) du même arrêté »; |
3° in 3, eerste lid, worden de woorden « of in artikel 5, 7, van het | 3° dans le 3, alinéa 1er, les mots « ou de l'article 5, 7, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden | royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet |
« 20 juli 1990 » en « moet door de bij die bepalingen »; | 1990 » et « doit être introduite »; |
4° in 3, tweede lid : | 4° dans le 3, alinéa 2 : |
a) worden de woorden « of in artikel 5, 7, van hetzelfde besluit » | a) les mots « ou à l'article 5, 7, du même arrêté » sont insérés entre |
ingevoegd tussen de woorden « van dezelfde wet » en « wordt rekening | les mots « ou la même loi » et « il est tenu compte »; |
gehouden met »; b) worden de woorden « bij voormeld artikel 3, 7 » vervangen door de | b) les mots « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par lesmots |
woorden « bij voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 ». | « aux articles 3, 7 ou 5, 7 précités. ». |
Art. 30.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 30.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le 1er est remplacé comme suit : |
« 1. De aanvraag tot het verkrijgen van het overlevingspensioen als | « 1er. La demande d'octroi de la pension de survie au sens de |
bedoeld bij artikel 4, 1, vijfde lid, van de wet van 20 juli 1990 of | l'article 4, 1er, alinéa 5, de la loi du 20 juillet 1990 ou de |
bij artikel 7, 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 | l'article 7, 1er, alinéa 5, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 doit |
december 1996 moet door de langstlevende echtgenoot van de bij artikel | être introduite par le conjoint survivant du travailleur salarié visé |
3, 6, van dezelfde wet of de bij artikel 5, 6, van hetzelfde besluit | à l'article 3, 6, de la même loi ou à l'article 5, 6, du même arrêté, |
bedoelde werknemer worden ingediend ofwel na ofwel samen met de | soit avant, soit simultanément à la demande des pensions de survie ou |
aanvraag van de overlevingspensioenen of als dusdanig geldende | des prestations en tenant lieu auxquelles il peut prétendre en vertu |
uitkeringen waarop hij krachtens een of meer van de bij artikel 3, 1, | d'un ou de plusieurs régimes visés à l'article 3, 1er, alinéa 1er, a), |
eerste lid, a), van dezelfde wet of bij artikel 5, 1, eerste lid, a), | de la même loi ou de l'article 5, 1er, alinéa 1er, a), du même arrêté. |
van hetzelfde besluit bedoelde regelingen aanspraak kan maken. »; | »; |
2° in 2, eerste lid, worden de woorden : | 2° dans le 2, alinéa 1er, les mots : |
a) « of bij artikel 7, 6, van het koninklijk besluit van 23 december | a) « ou de l'article 7, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » |
1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « moet door de | sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « doit être |
langstlevende echtgenoot »; | introduite »; |
b) « of bij artikel 5, 7, van hetzelfde besluit » ingevoegd tussen de | b) « ou à l'article 5, 7, du même arrêté » sont insérés entre les mots |
woorden « van dezelfde wet » en « bedoelde werknemer »; | « de la même loi » et « soit avant »; |
c) « bij voormeld artikel 3, 7, » vervangen door de woorden « bij | c) « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par les mots « aux |
voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 »; | articles 3, 7 ou 5, 7, précités. »; |
3° in 2, tweede lid worden de woorden : | 3° dans le 2, alinéa 2, les mots : |
a) « of bij artikel 7, 6, van hetzelfde besluit » ingevoegd tussen de | a) « ou à l'article 7, 6, du même arrêté » sont insérés entre les mots |
woorden « van dezelfde wet » en « wordt rekening gehouden »; | « de la même loi, » et « il est tenu compte »; |
b) « bij voormeld artikel 3, 7, » vervangen door de woorden « bij | b) « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par les mots « aux |
voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 ». | articles 3, 7 ou 5, 7, précités. ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 3 november 1969 | CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 |
Art. 31.Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 november 1969 |
Art. 31.L'intitulé de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant |
houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke | pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales |
luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het | |
pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten | pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales |
van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het | d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la |
rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wordt aangevuld met de | pension de retraite. et de survie des travailleurs salariés, est complété par les mots « , |
woorden « , van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een | de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite |
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de | pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des |
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van | travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général et de |
het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, |
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
wettelijke pensioenstelsels. ». | pensions. ». |
Art. 32.Artikel 1, 1, eerste lid, gewijzigd bij koninklijk besluit |
Art. 32.L'article 1er, 1er, alinéa 1er, en dernier lieu modifié par |
van 4 december 1990, wordt vervangen als volgt : | l'arrêté royal du 4 décembre I 990, est remplacé comme suit : |
« Artikel 1.1. Voor de toepassing van dit besluit, moet worden |
« Article 1er.1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan onder : | d'entendre par : |
1° « het koninklijk besluit nr 50 » : het koninklijk besluit nr. 50 | 1° « l'arrêté royal n° 50 » : l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 |
van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
werknemers; | salariés; |
2° « de wet van 20 juli 1990 » : de wet van 20 juli 1990 tot | 2° « la loi du 20 juillet 1990 » : la loi du 20 juillet 1990 |
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot | instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs |
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het | salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à |
algemeen welzijn; | l'évolution du bien-être général; |
3° « het koninklijk besluit van 23 december 1996 » : het koninklijk | 3° « l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » : l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en | décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du |
17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; |
pensioenstelsels; | |
4° « het koninklijk besluit van 15 april 1965 » : het koninklijk | 4° « l'arrêté royal du 15 avril 1965 » : l'arrêté royal du 15 avril |
besluit van 15 april 1965 tot vaststelling, voor het vliegend | |
personeel van de burgerlijke luchtvaart, van regelen die afwijken van | 1965 déterminant, pour le personnel navigant de l'aviation civile, les |
de rust- en overlevingspensioenregeling voor bedienden; | règles dérogatoires au régime de pension de retraite et de survie des |
5° « het koninklijk besluit van 21 december 1967 » : het koninklijk | employés; 5° « l'arrêté royal du 21 décembre 1967 » : l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
werknemers; 6° « werkgever » : elke onderneming die het commercieel luchtverkeer | 6° « employeur » : toute entreprise ayant pour objet principal le transport aérien commercial ou la construction, le contrôle ou la |
of de bouw, het nazicht of het herstel van vliegtuigen tot hoofddoel | réparation d'avions et dont le siège principal d'exploitation est |
heeft en waarvan de hoofdbedrijfszetel in België is gevestigd; | établi en Belgique, |
7° « lid van het vliegend personeel » : elk lid van het vliegend | 7° « membre du personnel navigant » : tout membre du personnel |
personeel, testpiloot inbegrepen, dat door een arbeidsovereenkomst | navigant, y compris le pilote d'essai, lié par un contrat d'emploi à |
voor bedienden verbonden is met een werkgever als bedoeldonder 6. ». | un employeur visé au 6°. ». |
Art. 33.In artikel 3 worden de woorden « artikel 2, 1 en 2, 1° van de |
Art. 33.Dans l'article 3 les mots « à l'article 2, 1er et 2, 1° de la |
wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « de artikelen 2, 1, | loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « aux articles 2 |
3, 4, 1 en 4, eerste en tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 | 1, 3, 4, 1er et 4, alinéas 1er et 2, de l'arrêté royal du 23 décembre |
december 1996 ». | 1996 ». |
Art. 34.In artikel 5, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
Art. 34.Dans l'article 5, en dernier lieu modifié par l'arrêté royal |
4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 4 décembre 1990, sont apportées en modifications suivantes : |
1° In 1, eerste lid, worden de woorden « artikel 3, 1, eerste lid, a | 1° Dans le 1er, alinéa 1er, les mots « article 3, 1er, alinéa 1er, a |
en b, van de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « | et b, de la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « |
arti-kel 5, 1, eerste lid, a) en b), van het koninklijk besluit van 23 | article 5, 1er, alinéa 1er, a) et b), de l'arrêté royal du 23 décembre |
december 1996 »; | 1996 »; |
2° In 1, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 december | 2° Dans le 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 4 décembre |
1990, worden de woorden"artikel 3, 1, eerste lid, a, van de wet van 20 | 1990, les mots « l'article 3, 1er, alinéa 1er, a, de la loi du 20 |
juli 1990 » en de woorden « artikel 3, 1, eerste lid, a, en van | juillet 1990 » et les mots « l'article 3, 1er, alinéa 1er, a, et de |
arti-kel 3, 1, eerste lid, b, van de voornoemde wet van 20 juli 1990 » | l'article 3, 1er, alinéa 1er, b, de la loi précitée du 20 juillet 1990 |
respectievelijk vervangen door de woorden « artikel 5, 1, eerste lid, | » sont remplacés respectivement par les mots « l'article 5, 1er, |
a), van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » en door de | alinéa 1er, a), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » et par les |
woorden « artikel 5, 1, eerste lid, a), en van artikel 5, 1, eerste | mots « l'article 5, 1er, alinéa 1er, a), et de l'article 5, 1er, |
lid, b), van het voornoemd koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | alinéa 1er, b), de l'arrêté royal précité du 23 décembre 1996 »; |
3° In 4, worden de woorden « 20 juli 1990 is voorzien, kunnen de | 3° Dans le 4, les mots « 20 juillet 1990, peuvent obtenir |
toepassing bekomen van artikel 3, 3, van de wet van 20 juli 1990 » | l'application de l'article 3, 3, de la loi du 20 juillet 1990 » sont |
vervangen door de woorden : « 20 juli 1990 en bij het koninklijk | remplacés par les mots « 20 juillet 1990 et par l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 is voorzien, kunnen de toepassing bekomen | décembre 1996, peuvent obtenir l'application de l'article 5, 3, de |
van artikel 5, 3, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; |
4° In 5, worden de woorden « artikel 3, 1, van de wet van 20 juli 1990 | 4° Dans le 5, les mots « l'article 3, 1er, de la loi du 20 juillet |
» vervangen door de woorden « artikel 5, 1, van het koninklijk besluit | 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 5, 1er, de l'arrêté |
van 23 december 1996 ». | royal du 23 décembre 1996 ». |
Art. 35.Aan artikel 8, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit |
Art. 35.A l'article 8, en dernier lieu modifié par l'arrêté royal du |
van 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 23 décembre 1996, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « artikel 4, 1, van de wet van | 1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « l'article 4, 1er, de la loi du |
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, van het | 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, de |
koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; |
2° in 1, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 1, derde lid, van | 2° dans le 1er, alinéa 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 3, de la |
de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, | loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, |
derde lid, en 7, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | 1er, alinéa 3, et 7, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;. |
3° in 2, worden de woorden « artikel 4, 1, tweede lid, van de wet van | 3° dans le 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 2, de la loi du 20 |
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, tweede lid, | juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, alinéa |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | 2, de l'arrêté royal de 23 décembre 1996 »; |
4° in 3, worden de woorden « artikel 4, 1, achtste lid, van de wet van | 4° dans le 3, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 8, de la loi du 20 |
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, achtste lid, | juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, alinéa |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | 8, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; |
5° in 3bis, eerste lid, worden de woorden « artikel 4, 1, tiende lid, | 5° dans le 3bis, alinéa 1er, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 10, |
van de wet van 20 april 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, | de la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article |
1, tiende lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | 7, 1er, alinéa 10, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; |
6° in 3bis, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 1, elfde lid, | 6° dans le 3bis, alinéa 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 11, de |
van de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, | la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, |
1, elfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; | 1er, alinéa 11, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; |
7° in 4, worden de woorden « artikel 4, 2, van de wet van 20 juli 1990 | 7° dans le 4, les mots « l'article 4, 2, de la loi du 20 juillet 1990 |
» vervangen door de woorden « artikel 7, 2, van het koninklijk besluit | » sont remplacés par les mots « l'article 7, 2, de l'arrêté royal du |
van 23 december 1996 »; | 23 décembre 1996 »; |
8° in 5, worden de woorden « artikel 4, 3, eerste lid, van de wet van | 8° dans le 5, les mots « l'article 4, 3, alinéa 1er, de la loi du 20 |
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 3, eerste lid, | juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 3, alinéa |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 ». | 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ». |
Art. 36.Artikel 13, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 |
Art. 36.L'article 13 en dernier lieu modifiée par l'arrêté royal du 4 |
december 1990, wordt aangevuld met volgende alinea : | décembre 1990, est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor de berekening van de pensioenen krachtens dit besluit, die | « Pour le calcul des pensions en vertu de cet arrêté, qui prennent |
daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan vanaf 1 juli 1997 | cours effectivement et pour la première fois à partir du 1er juillet |
geschiedt de herwaardering overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 | 1997 la réévaluation s'effectue conformément aux dispositions de |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996. ». | l'article 12 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. » |
Art. 37.In artikel 14, eerste lid, b), laatst gewijzigd bij |
Art. 37.Dans l'article 14, alinéa 1er, b), en dernier lieu modifié |
koninklijk besluit van 4 december 1990 worden de woorden « L, M, N en | par l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « L, M, N et O » sont |
O » vervangen door de woorden « L, M, N, O, P en Q ». | remplacés par les mots « L, M, N, O, P et Q ». |
Art. 38.Aan artikel 18, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 38.A l'article 18, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, worden de woorden « en bij het koninklijk | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et par l'arrêté royal du.... » sont |
besluit van.... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 »; | insérés après les mots « 11 avril 1973 »; |
2° in het tweede lid, worden de woorden « en bij het koninklijk | 2° dans l'alinéa 2, les mots « et par l'arrêté royal du...... » sont |
besluit van..... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 »; | insérés après les mots « 11 avril 1973 »; |
3° in het derde lid, worden de woorden « en bij het koninklijk besluit | 3° dans l'alinéa 3, les mots « et par l'arrêté royal du..... » sont |
van... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 ». | insérés après les mots « 11 avril 1973 ». |
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1971 | CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 |
Art. 39.Het opschrift van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot |
Art. 39.L'intitulé de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant |
vaststelling voor de beroepsjournalisten, van de bijzondere regelen | pour les journalistes professionnels les règles spéciales pour |
betreffende het ingaan van het recht op pensioen en van de bijzondere | l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales |
toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 | d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la |
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | pension de retraite et de survie, des travailleurs salariés, est |
werknemers, wordt aangevuld met de woorden « , van de wet van 20 juli | complété par les mots « , de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un |
1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers | âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant |
en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het | les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être |
algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | général et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des |
tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli | articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. » | régimes légaux des pensions. » |
Art. 40.Het artikel 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 40.L'article 1er est remplacé par la dispositions suivante : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° « de wet van 3 april 1962 » : de wet van 3 april 1962 betreffende | 1° « la loi du 3 avril 1962 » : la loi du 3 avril 1962 relative à la |
het rust- en overlevingspensioen voor arbeiders en bedienden, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 1964, bij de wetten | pension de retraite et de survie des ouvriers et employés, modifiée |
van 10 maart 1965 en 13 juni 1966 en bij het koninklijk besluit nr. 50 | par l'arrêté royal du 13 mars 1964, par les lois du 10 mars 1965 et 13 |
van 24 oktober 1967; | juin 1966 et par l'arrêté royal du 24 octobre 1967; |
2° « het koninklijk besluit nr. 50 » : het koninklijk besluit nr. 50 | 2° « l'arrêté n° 50 » : l'arrêté royal n°. 50 du 24 octobre 1967 |
van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
werknemers; | salariés; |
3° « de wet van 20 juli 1990 » : de wet van 20 juli 1990 tot | 3° « la loi du 20 juillet 1990 » : la loi du 20 juillet 1990 |
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot | instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs |
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het | salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à |
algemeen welzijn; | l'évolution du bien-être général; |
4° « het koninklijk besluit van 23 december 1996 » : het koninklijk | 4° « l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » : l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en | décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du |
17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; |
pensioenstelsels; | |
5° « het koninklijk besluit van 21 december 1967 » : het koninklijk | 5° « l'arrêté royal du 21 décembre 1967 » : l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen | décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; | retraite et de survie des travailleurs salariés;. |
6° « werkgever » : elke onderneming waarvan de zetel in België is | 6° « employeur » : toute entreprise dont le siège est établi en |
gevestigd en die één of meer personen zoals bedoeld in 7° in dienst | Belgique et qui occupe une ou plusieurs personnes visées au 7°; |
heeft; 7° « beroepsjournalist » : ieder werknemer in de zin van het | 7° « journaliste professionnel » : tout travailleur salarié au sens de |
koninklijk besluit nr. 50 voor zover hij toegelaten is tot het dragen | l'arrêté royal n° 50 pour autant qu'il soit admis à porter le titre de |
van de titel van beroepsjournalist of, wanneer het perioden betreft | journaliste professionnel ou, s'il s'agit de périodes d'occupation |
van tewerkstelling voor de inwerkingtreding van de wet van 30 december | antérieurs à l'entrée en vigueur de la loi du 30 décembre 1963 |
1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van | relative à la reconnaissance et à la protection du titre de |
beroepsjournalist, voor zover hij de voorwaarden vervult bepaald in | journaliste professionnel, qu'il réunisse les conditions prévues à |
artikel 1, eerste lid, van genoemde wet. » | l'article 1er, alinéa 1er, de ladite loi. » |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 41.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 41.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 42.Onze Minister van Pensioenen en van Volksgezondheid en Onze |
Art. 42.Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires Sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en van Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires Sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |