Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/08/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 juli 1973 tot verbetering van de toestand van Vu la loi du 11 juillet 1973 améliorant dans certains régimes de
de bezoldigde moeder die tijdelijk ophoudt onderworpen te zijn aan de sécurité sociale la situation de la mère salariée qui cesse
maatschappelijke zekerheid in sommige regelingen van de temporairement d'être assujettie à la sécurité sociale;
maatschappelijke zekerheid;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele Vu la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite
pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn; travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des arti-cles
van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996, portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; pensions;
Gelet op artikel 54, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van Vu l'article 54, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967
24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
werknemers; salariés;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 juin 1997;
juni 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivé par le fait que pour l'application de l'arrêté
het onontbeerlijk is voor de toepassing van het koninklijk besluit van
23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17
wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, dat sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, qui
in werking treedt op 1 juli 1997, dat in de bepalingen van het entre en vigueur le 1er juillet 1997, il est indispensable que dans
koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor règlement général du régime de pension de retraite et de survie des
werknemers en in sommige koninklijke besluiten inzake travailleurs salariés et dans certaines arrêtés royaux en matière de
werknemerspensioenen, wordt verwezen naar vermeld koninklijk besluit pension pour travailleurs salariés, il est renvoyé audit arrêté royal
van 23 december 1996, opdat de Rijksdienst voor pensioenen de du 23 décembre 1996, pour que l'Office national des pensions puisse
gepensioneerden tijdig in kennis zou kunnen stellen van hun recht; prévenir les pensionnés à temps de leur droit;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juli 1997, met Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 1997, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et des
Pensioenen en Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Blijven van toepassing op de pensioenen die daadwerkelijk

Article 1er.Restent d'application aux pensions qui prennent cours

effectivement et pour la premiere fois au plus tôt le 1er juillet
en voor de eerste maal ten vroegste op 1 juli 1997 ingaan, 1997, sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions
onverminderd de toepassing van afwijkende bepalingen van dit besluit : dérogatoires du présent arrêté :
1° het koninklijk besluit van 7 maart 1975 tot uitvoering van het 1° l'arrêté royal du 7 mars 1975 portant exécution de l'article 1er de
artikel 1 van de wet van 11 juli 1973 tot verbetering van de toestand la loi du 11 juillet 1973 améliorant dans certains régimes de sécurité
van de bezoldigde moeder die tijdelijk ophoudt onderworpen te zijn aan
de maatschappelijke zekerheid in sommige regelingen van de sociale la situation de la mère salariée qui cesse temporairement
maatschappelijke zekerheid; d'être assujettie à la sécurité sociale;
2° het koninklijk besluit van 22 september 1980, gewijzigd bij de 2° l'arrêté royal du 22 septembre 1980, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 16 februari 1981, 20 september 1984, 17 des 16 février 1981, 20 septembre 1984, 17 novembre 1988 et 4 décembre
november 1988 en 4 december 1990 tot uitvoering van de artikelen 152, 1990 portant exécution des articles 152, 153 et 155 de la loi du 8
153 en 155 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980;.
voorstellen 1979-1980;
3° het koninklijk besluit van 17 februari 1981, gewijzigd bij de 3° l'arrêté royal du 17 février 1981, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 20 september 1984, 17 november 1988 en 4 des 20 septembre 1984, 17 novembre 1988 et 4 décembre 1990 portant
december 1990 tot uitvoering van de artikelen 33 en 34 van de exécution des articles 33 et 34 de la loi de redressement du 10
herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale février 1981 relative aux pensions du secteur social;
sector; 4° artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 april 1981, gewijzigd 4° l'article 6 de l'arrêté royal du 29 avril 1981, modifié par les
bij de koninklijke besluiten van 11 februari 1982 en 18 november 1992 arrêtés royaux des 11 février 1982 et 18 novembre 1992 portant
tot uitvoering van de artikelen 10 en 25 van het koninklijk besluit exécution des articles 10 et 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre
nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
overlevingspensioen voor werknemers; salariés;
5° het koninklijk besluit van 14 oktober 1983, gewijzigd bij de 5° l'arrêté royal du 14 octobre 1983, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 20 mei 1987 en 14 november 1991, tot des 20 mai 1987 et 14 novembre 1991, portant exécution de l'article
uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 10bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor de retraite et de survie des travailleurs salariés.
werknemers. HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1975 CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 mars 1975

Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 7 maart 1975

Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 7 mars 1975 portant

tot uitvoering van artikel 1 van de wet van 11 juli 1973 tot exécution de l'article 1er de la loi du 11 juillet 1973 améliorant
verbetering van de toestand van de bezoldigde moeder die tijdelijk dans certains régimes de sécurité sociale la situation de la mère
ophoudt onderworpen te zijn aan de maatschappelijke zekerheid in salariée qui cesse temporairement d'être assujettie à la sécurité
sommige sectoren van de maatschappelijke zekerheid, wordt het woord« sociale, les mots « de la mère salariée qui cesse temporairement
moeder » vervangen door het woord « ouder ». d'être assujettie » sont remplacés par les mots « du parent salarié
qui cesse temporairement d'être assujetti ».

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het woord « moeder »

Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « de la mère

vervangen door het woord « ouder ». salariée qui cesse temporairement d'être assujettie » sont remplacés
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 april par les mots « du parent salarié qui cesse temporairement d'être assujetti ».
1981 CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 29 avril 1981

Art. 4.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 april 1981,

Art. 4.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 29 avril 1981, modifié

gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 februari 1982 en 18 par les arrêtés royaux des 11 février 1982 et 18 novembre 1992,
november 1992, tot uitvoering van de artikelen 10 en 25 van het portant exécution des articles 10 et 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des
overlevingspensioen voor werknemers, worden de woorden « of van travailleurs salariés, les mots « ou de l'article 5 de l'arrêté royal
artikel 5 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot
uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels » ingevoegd tussen de assurant la viabilité des régimes légaux des pensions » sont insérés
woorden « het algemeen welzijn » en « , worden toegelaten ». entre les mots « du bien-être général » et « , sont autorisés ».
HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 14 oktober 1983 CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté royal du 14 octobre 1983

Art. 5.In artikel 2, 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 14

Art. 5.L'article 2, 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 octobre

oktober 1983 tot uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk 1983 portant exécution de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 50 du
besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des
overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 14 november 1991, worden de woorden « of van artikel 5, 5, travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 14 novembre 1991,
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de est complété par les mots « ou de l'article 5, 5, de l'arrêté royal du
artike-len 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
wettelijke pensioenstelsels » ingevoegd tussen de woorden « het
algemeen welzijn » en « worden toegekend ». assurant la viabilité des régimes légaux des pensions ».
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 21 décembre 1967
van 21 december 1967

Art. 6.L'article 3, alinéa 6, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967

portant règlement général du régime de pension de retraite et de

Art. 6.In artikel 3, zesde lid, van het koninklijk besluit van 21

survie des travailleurs salariés modifié par l'arrêté royal du 21 mai
december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 21 mei 1991 worden de woorden « en van artikel 1991 est complété par les mots « et de l'article 2, alinéa 2, 1°, de
2, 2, 1°, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15,
uitvoering van de artikelen 15 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels hierna « het
koninklijk besluit van 23 december 1996 » genoemd ingevoegd tussen de
woorden « genoemd » en « met ondergrondse mijnwerkers ». pensions dénommé ci-après « l'arrêté royal du 23 décembre 1996. ».

Art. 7.In artikel 3bis, 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 7.Dans l'article 3bis, 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de par l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « et de l'arrêté royal
woorden « en het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990, »
tussen de woorden « 20 juli 1990, » en « valt de werknemer ». et « le travailleur salarié ».

Art. 8.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 8.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of van l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « ou de l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et
woorden « 20 juli 1990 » en « zonder dat de voorwaarde ». les mots « sans que la condition ».

Art. 9.Aan artikel 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 9.A l'article 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 19 maart 1990, 4 december 1990 en 31 des 19 mars 1990, 4 décembre 1990 et 31 décembre 1992, sont apportées
december 1992, worden volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit 1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « ou de l'arrêté royal du 23
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et les
« op voorwaarde dat »; mots « , à la condition »;.
2° in 2, eerste lid, worden de woorden « koninklijk besluit nr. 50 of 2° dans le 2, alinéa 1er, les mots « l'arrêté royal n° 50 ou de la loi
de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « koninklijk du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal n°
besluit nr. 50, van de wet van 20 juli 1990 of van het koninklijk 50, de la loi du 20 juillet 1990 ou de l'arrêté royal du 23 décembre
besluit van 23 december 1996 ». 1996 ».

Art. 10.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 10.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4

koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes :
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en
« voor de hierna vermelde perioden »,
2° in 2, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « ou de l'arrêté royal du 23
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et «
blijven genieten », pour les périodes déterminées »;
2° dans le 2, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la période »;
3° in 3, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 3° dans le 3, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « voor sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la durée
de duur der inactiviteit »; d'inactivité »;
4° in 3bis, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 4° dans le 3bis, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la durée de
blijven genieten » la période ».

Art. 11.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

Art. 11.A l'article 7 du même arrêté, modifié pai l'arrêté royal du

besluit van 11 december 1990, worden volgende wijzigingen aangebracht : 11 décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes :
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of bij het koninklijk besluit 1° au 1er, alinéa 1er, les mots « ou à l'arrêté royal du 23 décembre
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990, » et « à
« op voorwaarde dat »; condition que »;
2° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit 2° le 1er, alinéa 1er, est complété par les mots « ou à l'arrêté royal
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en
« uit hoofde van de tewerkstelling ».

Art. 12.In artikel 23, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de

woorden « of bij artikel 5, 6, van het koninklijk besluit van 23 du 23 décembre 1996. ».

Art. 12.Dans l'article 23, alinéa 4, du même arrêté, les mots « ou à

december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « te l'article 5, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés
voldoen ». entre les mots « 20 juillet 1990 » et « la rémunération ».

Art. 13.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 13.A l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, sont apportées

volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° de woorden « of de bij artikel 5, 7, van het koninklijk besluit van 1° les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté royal du 23 décembre
23 december 1996 » worden ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et «
en « bedoelde werknemer »; obtiendrait »;
2° de woorden « van dezelfde wet » worden vervangen door de woorden « 2° les mots « de la même loi » sont remplacés par les mots « de la loi
van de wet van 20 juli 1990 of de bij artikel 7, 6, van het koninklijk du 20 juillet 1990 ou à l'article 7, 6, de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 ». décembre 1996 ».

Art. 14.In artikel 32, 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 14.Dans l'article 32, 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of in royal du 4 décembre 1990, les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté
artikel 5, 7, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « bedoelde 1990 » et « si cette occupation ».
hoedanigheid ».

Art. 15.In artikel 35, 1, eerste lid, inleidende zin, en littera N,

Art. 15.Dans l'article 35, 1er, alinéa 1er, phrase introductive, et

tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van littera N., alinéa 2 du même arrêté, modifiés par l'arrêté royal du 4
4 december 1990, worden de woorden « 20 juli 1990 » vervangen door de décembre 1990, les mots « 20 juillet 1990 » sont remplacés par les
woorden « 20 juli 1990 en bij de artikelen 2 en 5 van het koninklijk mots « 20 juillet 1990 et aux articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 ». décembre 1996 ».

Art. 16.In artikel 36, 1, eerste lid van hetzelfde besluit,

Art. 16.Dans l'article 36, 1er, alinéa 1er du même arrêté, phrase

inleidende zin, worden de woorden « 20 juli 1990 » vervangen door de introductive, les mots « 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots
woorden « 20 juli 1990 en bij de artikelen 2 en 5 van het koninklijk « 20 juillet 1990 et aux articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 ». décembre 1996 ».

Art. 17.In artikel 39, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 17.Dans l'article 39, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « en l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « et de l'article 5, 5,
van artikel 5 5, derde lid van het koninklijk besluit van 23 december alinéa 3 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre
1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « beschouwd als les mots « 20 juillet 1990 » et « est considérée comme activité
bijkomende arbeid ». accessoire ».

Art. 18.Aan artikel 52, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 18.A l'article 52, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 21 mei 1991 worden volgende wijzigingen du 21 mai 1991 sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht :
1° in 2, worden de woorden « en het overlevingspensioen toegekend 1° dans le 2, les mots « et la pension de survie accordée en vertu de
krachtens het koninklijk besluit van 23 december 1996 dat werd l'arrêté royal du 23 décembre 1996 qui a été majorée du montant du
verhoogd met het bedrag van het supplement bij toepassing van artikel
7, 1, vijfde lid, of dat werd berekend op grond van een bij toepassing supplément en application de l'article 7, 1er, alinéa 5, ou qui a été
van artikel 5, 6, van hetzelfde besluit, met het bedrag van het calculée sur base d'une pension de retraite majorée du montant du
supplement verhoogd rustpensioen » ingevoegd tussen de woorden « met supplément en application de l'article 5, 6, du même arrêté » sont
het bedrag van het supplement verhoogd rustpensioen » en « kan evenmin insérés entre les mots « en application de l'article 3, 6 » et « ne
worden gecumuleerd »; peut non plus être cumulée »;
2° in 5, worden de woorden « of bij artikel 5, 7, van het koninklijk 2° dans le 5, les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et «
1990 » en « bedoelde werknemer ». en vertu de »..

Art. 19.In artikel 52bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 19.Dans l'article 52bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of het royal du 4 décembre 1990, les mots « ou l'arrêté royal du 23 décembre
koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « est
« 20 juli 1990 » en « verminderd met het bedrag ». diminué ».

Art. 20.In artikel 55, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 20.Dans l'article 55, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de woorden « of in artikel royal du 21 mai 1991, les mots « ou à l'article 7, 3, alinéa 1er de
7, 3, eerste lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « beoogde bedrag van juillet 1990 » et « qui sert de base au calcul ».
het rustpensioen ».

Art. 21.Aan artikel 57, derde lid, van hetzelfde besluit, laatst

Art. 21.A l'article 57, alinéa 3, du même arrêté, en dernier lieu

vervangen bij koninklijk besluit van 4 december 1990 en gewijzigd bij remplacé par l'arrêté royal du 4 décembre 1990 et modifié par l'arrêté
het koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de volgende wijzigingen royal du 21 mai 1991, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° de woorden « Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » worden 1° les mots « du Fond national de retraite des ouvriers mineurs » sont
vervangen door « Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkering remplacés par les mots « l'Institut national d'assurance
»; maladie-invalidité »;
2° de woorden « en in artikel 5, 6, of in artikel 7, 1, vijfde lid, 2° les mots « et à l'article 5, 6, ou à l'article 7, 1er, alinéa 5, de
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » worden ingevoegd l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20
tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « hebben recht op ». juillet 1990 » et « ont droit au ».

Art. 22.Aan artikel 64, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 22.A l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden volgende wijzigingen 30 octobre 1992, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° in 1, worden de woorden « en 5 van het koninklijk besluit van 23 1° dans le 1er, les mots « et 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996
december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « il faut
dient onder beroepsarbeid verstaan »; entendre par activité professionnelle »;
2° in 3, vierde lid, worden de woorden « of 5, van het koninklijk 2° dans le 3, alinéa 4, les mots « ou 5, de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et «
1990 » en « bedoelde brutolonen »; peut »;
3° in 4, derde lid, worden de woorden « of 5 van het koninklijk 3° dans le 4, alinéa 3, les mots « ou 5 de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et «
1990 » en « bedoelde brutolonen ». est recalculée ».

Art. 23.In artikel 64ter van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 23.L'article 64ter du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden de woorden « en du 30 octobre 1992, est complété par les mots « et l'article 5, 5, 6
arti-kel 5, 5, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 23 december 1996
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « wordt het
invaliditeitspensioen ». et 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ».

Art. 24.Aan artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 24.A l'article 65 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 11 februari 1970, 17 november 1980, 20 des 11 février 1970, 17 novembre 1980, 20 septembre 1984 et 4 décembre
september 1984 en 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen 1990, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° in 1, eerste en tweede lid, worden de woorden « of bij het 1° dans le 1er, les alinéas 1er et 2, sont complétés par les mots « ou
koninklijk besluit van 23 december 1996 » telkens ingevoegd tussen de par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
woorden « 20 juli 1990 » en « is voorzien »;
2° in 2, vijfde lid, worden de woorden « en bij het koninklijk besluit 2° dans le 2, alinéa 5, les mots « et par l'arrêté royal du 23
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en décem-bre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et «
« is voorzien ». à séjourner à l'étranger ».

Art. 25.In artikel 66, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 25.Dans l'article 66, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij de koninklijke besluiten van 19 maart 1990 en 4 december 1990, les arrêtés royaux des 19 mars 1990 et 4 décembre 1990, les mots « ou
worden de woorden « of bij het koninklijk besluit van 23 december 1996 par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots «
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « worden door de 20 juillet 1990 » et « sont liquidés par l'Office national des
Rijksdienst voor pensioenen ». pensions ».

Art. 26.Artikel 69, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 26.L'article 69, du même arrêté est remplacé par les

volgende bepalingen : dispositions suivantes :
«

Artikel 69.Het pensioen wordt niet uitbetaald wanneer de bij

«

Article 69.La pension n'est pas payée lorsque le travailleur visé à

artikel 3, 5, van de wet van 20 juli 1990 of bij artikel 5, 5, van het l'article 3, 5, de la loi du 20 juillet 1990 ou à l'article 5, 5, de
koninklijk besluit van 23 december 1996 bedoelde werknemer nalaat of l'arrêté royal du 23 décembre 1996 omet ou refuse de faire valoir ses
weigert zijn rechten te laten gelden. droits.
Onverminderd de bepalingen van artikel 3, 5, tweede lid, van Sans préjudice des dispositions de l'article 3, 5, alinéa 2, de la loi
voornoemde wet of van artikel 5, 5, tweede en derde lid, van het précitée ou de l'article 5, 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté précité, le
voornoemd besluit, wordt de uitbetaling ten titel van voorschot met paiement peut être repris à titre d'avance avec effet rétroactif dès
terugwerkende kracht hervat zodra de aanvraag wordt ingediend. » qu'une demande est introduite. »

Art. 27.Aan artikel 74 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 27.A l'article 74 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden volgende wijzigingen 21 mai 1991, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht :
1° in 3, B, eerste lid, worden de woorden « of van artikel 5, 8, van 1° dans le 3, B, alinéa 1er, les mots « ou de l'article 5, 8, de
het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20
woorden « 20 juli 1990 » en « worden toegepast »; juillet 1990 » et « le demandeur obtient »;
2° in 3, B, tweede lid, worden de woorden « of bij artikel 5, 8, 2° le 3, B, alinéa 2, est complété par les mots « ou à l'article 5, 8,
tweede lid, van het koninkIijk besluit van 23 december 1996 » alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »..
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « wordt toegepast ».
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 4 december 1990 CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 4 décembre 1990

Art. 28.Aan het artikel 3, van het koninklijk besluit van 4 december

Art. 28.A l'article 3, de l'arrêté royal du 4 décembre 1990 portant

1990 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een exécution de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn, en tot des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général, et
wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen worden de modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour
volgende wijzigingen aangebracht : travailleurs salariés sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « of in artikel 5, 6, tweede 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou à l'article 5, 6, alinéa 2, de
lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20
tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « is gelijk aan »; juillet 1990 » et « est égal à »;
2° in het eerste lid, a), worden de woorden « of in artikel 5, 6, 2° dans l'alinéa 1er, a), les mots « ou à l'article 5, 6, alinéa 1er,
eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots «
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « bedoelde werknemer 20 juillet 1990 » et « peut obtenir »;
»; 3° in het eerste lid, b), worden de woorden « of in artikel 5, 1, 3° dans l'alinéa 1er, b), les mots « ou à l'article 5, 1er, alinéa
eerste lid, a) of b), van het koninklijk besluit van 23 december 1996 1er, a) ou b), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « van het resultaat entre les mots « 20 juillet 1990 » et « du résultat obtenu ».
».

Art. 29.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 29.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in 1, worden de woorden « of in artikel 5, 5, van het koninklijk 1° dans le 1er, les mots « ou de l'article 5, 5, de l'arrêté royal du
besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et
1990 » en « moet worden ingediend »; « doit être introduite »;
2° in 2, worden de woorden : 2° dans le 2, les mots :
a) « of in artikel 5, 6, van het koninklijk besluit van 23 december a) « ou de l'article 5, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »
1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « moet door de sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « doit être
bij die bepalingen »; introduite »;
b) « in artikel 3, 1, eerste lid, a), van dezelfde wet » worden b) « à l'article 3, 1er, alinéa 1er, a), de cette même loi » sont
vervangen door de woorden « in de artikelen 3, 1, eerste lid, a), van remplacés par les mots « aux articles 3, 1er, alinéa 1er, a), de la
dezelfde wet en 5, 1, eerste lid, a) van hetzelfde besluit »; même loi et 5, 1er, alinéa 1er, a) du même arrêté »;
3° in 3, eerste lid, worden de woorden « of in artikel 5, 7, van het 3° dans le 3, alinéa 1er, les mots « ou de l'article 5, 7, de l'arrêté
koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet
« 20 juli 1990 » en « moet door de bij die bepalingen »; 1990 » et « doit être introduite »;
4° in 3, tweede lid : 4° dans le 3, alinéa 2 :
a) worden de woorden « of in artikel 5, 7, van hetzelfde besluit » a) les mots « ou à l'article 5, 7, du même arrêté » sont insérés entre
ingevoegd tussen de woorden « van dezelfde wet » en « wordt rekening les mots « ou la même loi » et « il est tenu compte »;
gehouden met »; b) worden de woorden « bij voormeld artikel 3, 7 » vervangen door de b) les mots « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par lesmots
woorden « bij voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 ». « aux articles 3, 7 ou 5, 7 précités. ».

Art. 30.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 30.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° 1 wordt vervangen als volgt : 1° le 1er est remplacé comme suit :
« 1. De aanvraag tot het verkrijgen van het overlevingspensioen als « 1er. La demande d'octroi de la pension de survie au sens de
bedoeld bij artikel 4, 1, vijfde lid, van de wet van 20 juli 1990 of l'article 4, 1er, alinéa 5, de la loi du 20 juillet 1990 ou de
bij artikel 7, 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 l'article 7, 1er, alinéa 5, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 doit
december 1996 moet door de langstlevende echtgenoot van de bij artikel être introduite par le conjoint survivant du travailleur salarié visé
3, 6, van dezelfde wet of de bij artikel 5, 6, van hetzelfde besluit à l'article 3, 6, de la même loi ou à l'article 5, 6, du même arrêté,
bedoelde werknemer worden ingediend ofwel na ofwel samen met de soit avant, soit simultanément à la demande des pensions de survie ou
aanvraag van de overlevingspensioenen of als dusdanig geldende des prestations en tenant lieu auxquelles il peut prétendre en vertu
uitkeringen waarop hij krachtens een of meer van de bij artikel 3, 1, d'un ou de plusieurs régimes visés à l'article 3, 1er, alinéa 1er, a),
eerste lid, a), van dezelfde wet of bij artikel 5, 1, eerste lid, a), de la même loi ou de l'article 5, 1er, alinéa 1er, a), du même arrêté.
van hetzelfde besluit bedoelde regelingen aanspraak kan maken. »; »;
2° in 2, eerste lid, worden de woorden : 2° dans le 2, alinéa 1er, les mots :
a) « of bij artikel 7, 6, van het koninklijk besluit van 23 december a) « ou de l'article 7, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »
1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « moet door de sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « doit être
langstlevende echtgenoot »; introduite »;
b) « of bij artikel 5, 7, van hetzelfde besluit » ingevoegd tussen de b) « ou à l'article 5, 7, du même arrêté » sont insérés entre les mots
woorden « van dezelfde wet » en « bedoelde werknemer »; « de la même loi » et « soit avant »;
c) « bij voormeld artikel 3, 7, » vervangen door de woorden « bij c) « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par les mots « aux
voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 »; articles 3, 7 ou 5, 7, précités. »;
3° in 2, tweede lid worden de woorden : 3° dans le 2, alinéa 2, les mots :
a) « of bij artikel 7, 6, van hetzelfde besluit » ingevoegd tussen de a) « ou à l'article 7, 6, du même arrêté » sont insérés entre les mots
woorden « van dezelfde wet » en « wordt rekening gehouden »; « de la même loi, » et « il est tenu compte »;
b) « bij voormeld artikel 3, 7, » vervangen door de woorden « bij b) « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par les mots « aux
voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 ». articles 3, 7 ou 5, 7, précités. ».
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 3 november 1969 CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté royal du 3 novembre 1969

Art. 31.Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 november 1969

Art. 31.L'intitulé de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant

houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales
luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het
pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales
van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la
rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wordt aangevuld met de pension de retraite. et de survie des travailleurs salariés, est complété par les mots « ,
woorden « , van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite
flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des
werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général et de
het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15,
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
wettelijke pensioenstelsels. ». pensions. ».

Art. 32.Artikel 1, 1, eerste lid, gewijzigd bij koninklijk besluit

Art. 32.L'article 1er, 1er, alinéa 1er, en dernier lieu modifié par

van 4 december 1990, wordt vervangen als volgt : l'arrêté royal du 4 décembre I 990, est remplacé comme suit :
«

Artikel 1.1. Voor de toepassing van dit besluit, moet worden

«

Article 1er.1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

verstaan onder : d'entendre par :
1° « het koninklijk besluit nr 50 » : het koninklijk besluit nr. 50 1° « l'arrêté royal n° 50 » : l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967
van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
werknemers; salariés;
2° « de wet van 20 juli 1990 » : de wet van 20 juli 1990 tot 2° « la loi du 20 juillet 1990 » : la loi du 20 juillet 1990
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à
algemeen welzijn; l'évolution du bien-être général;
3° « het koninklijk besluit van 23 december 1996 » : het koninklijk 3° « l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » : l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du
17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;
pensioenstelsels;
4° « het koninklijk besluit van 15 april 1965 » : het koninklijk 4° « l'arrêté royal du 15 avril 1965 » : l'arrêté royal du 15 avril
besluit van 15 april 1965 tot vaststelling, voor het vliegend
personeel van de burgerlijke luchtvaart, van regelen die afwijken van 1965 déterminant, pour le personnel navigant de l'aviation civile, les
de rust- en overlevingspensioenregeling voor bedienden; règles dérogatoires au régime de pension de retraite et de survie des
5° « het koninklijk besluit van 21 december 1967 » : het koninklijk employés; 5° « l'arrêté royal du 21 décembre 1967 » : l'arrêté royal du 21
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor retraite et de survie des travailleurs salariés;
werknemers; 6° « werkgever » : elke onderneming die het commercieel luchtverkeer 6° « employeur » : toute entreprise ayant pour objet principal le transport aérien commercial ou la construction, le contrôle ou la
of de bouw, het nazicht of het herstel van vliegtuigen tot hoofddoel réparation d'avions et dont le siège principal d'exploitation est
heeft en waarvan de hoofdbedrijfszetel in België is gevestigd; établi en Belgique,
7° « lid van het vliegend personeel » : elk lid van het vliegend 7° « membre du personnel navigant » : tout membre du personnel
personeel, testpiloot inbegrepen, dat door een arbeidsovereenkomst navigant, y compris le pilote d'essai, lié par un contrat d'emploi à
voor bedienden verbonden is met een werkgever als bedoeldonder 6. ». un employeur visé au 6°. ».

Art. 33.In artikel 3 worden de woorden « artikel 2, 1 en 2, 1° van de

Art. 33.Dans l'article 3 les mots « à l'article 2, 1er et 2, 1° de la

wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « de artikelen 2, 1, loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « aux articles 2
3, 4, 1 en 4, eerste en tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 1, 3, 4, 1er et 4, alinéas 1er et 2, de l'arrêté royal du 23 décembre
december 1996 ». 1996 ».

Art. 34.In artikel 5, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van

Art. 34.Dans l'article 5, en dernier lieu modifié par l'arrêté royal

4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 4 décembre 1990, sont apportées en modifications suivantes :
1° In 1, eerste lid, worden de woorden « artikel 3, 1, eerste lid, a 1° Dans le 1er, alinéa 1er, les mots « article 3, 1er, alinéa 1er, a
en b, van de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « et b, de la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots «
arti-kel 5, 1, eerste lid, a) en b), van het koninklijk besluit van 23 article 5, 1er, alinéa 1er, a) et b), de l'arrêté royal du 23 décembre
december 1996 »; 1996 »;
2° In 1, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 december 2° Dans le 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 4 décembre
1990, worden de woorden"artikel 3, 1, eerste lid, a, van de wet van 20 1990, les mots « l'article 3, 1er, alinéa 1er, a, de la loi du 20
juli 1990 » en de woorden « artikel 3, 1, eerste lid, a, en van juillet 1990 » et les mots « l'article 3, 1er, alinéa 1er, a, et de
arti-kel 3, 1, eerste lid, b, van de voornoemde wet van 20 juli 1990 » l'article 3, 1er, alinéa 1er, b, de la loi précitée du 20 juillet 1990
respectievelijk vervangen door de woorden « artikel 5, 1, eerste lid, » sont remplacés respectivement par les mots « l'article 5, 1er,
a), van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » en door de alinéa 1er, a), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » et par les
woorden « artikel 5, 1, eerste lid, a), en van artikel 5, 1, eerste mots « l'article 5, 1er, alinéa 1er, a), et de l'article 5, 1er,
lid, b), van het voornoemd koninklijk besluit van 23 december 1996 »; alinéa 1er, b), de l'arrêté royal précité du 23 décembre 1996 »;
3° In 4, worden de woorden « 20 juli 1990 is voorzien, kunnen de 3° Dans le 4, les mots « 20 juillet 1990, peuvent obtenir
toepassing bekomen van artikel 3, 3, van de wet van 20 juli 1990 » l'application de l'article 3, 3, de la loi du 20 juillet 1990 » sont
vervangen door de woorden : « 20 juli 1990 en bij het koninklijk remplacés par les mots « 20 juillet 1990 et par l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 is voorzien, kunnen de toepassing bekomen décembre 1996, peuvent obtenir l'application de l'article 5, 3, de
van artikel 5, 3, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
4° In 5, worden de woorden « artikel 3, 1, van de wet van 20 juli 1990 4° Dans le 5, les mots « l'article 3, 1er, de la loi du 20 juillet
» vervangen door de woorden « artikel 5, 1, van het koninklijk besluit 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 5, 1er, de l'arrêté
van 23 december 1996 ». royal du 23 décembre 1996 ».

Art. 35.Aan artikel 8, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit

Art. 35.A l'article 8, en dernier lieu modifié par l'arrêté royal du

van 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 23 décembre 1996, sont apportées les modifications suivantes :
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « artikel 4, 1, van de wet van 1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « l'article 4, 1er, de la loi du
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, van het 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, de
koninklijk besluit van 23 december 1996 »; l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
2° in 1, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 1, derde lid, van 2° dans le 1er, alinéa 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 3, de la
de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7,
derde lid, en 7, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; 1er, alinéa 3, et 7, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;.
3° in 2, worden de woorden « artikel 4, 1, tweede lid, van de wet van 3° dans le 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 2, de la loi du 20
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, tweede lid, juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, alinéa
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; 2, de l'arrêté royal de 23 décembre 1996 »;
4° in 3, worden de woorden « artikel 4, 1, achtste lid, van de wet van 4° dans le 3, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 8, de la loi du 20
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, achtste lid, juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, alinéa
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; 8, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
5° in 3bis, eerste lid, worden de woorden « artikel 4, 1, tiende lid, 5° dans le 3bis, alinéa 1er, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 10,
van de wet van 20 april 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, de la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article
1, tiende lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; 7, 1er, alinéa 10, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
6° in 3bis, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 1, elfde lid, 6° dans le 3bis, alinéa 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 11, de
van de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7,
1, elfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; 1er, alinéa 11, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;
7° in 4, worden de woorden « artikel 4, 2, van de wet van 20 juli 1990 7° dans le 4, les mots « l'article 4, 2, de la loi du 20 juillet 1990
» vervangen door de woorden « artikel 7, 2, van het koninklijk besluit » sont remplacés par les mots « l'article 7, 2, de l'arrêté royal du
van 23 december 1996 »; 23 décembre 1996 »;
8° in 5, worden de woorden « artikel 4, 3, eerste lid, van de wet van 8° dans le 5, les mots « l'article 4, 3, alinéa 1er, de la loi du 20
20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 3, eerste lid, juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 3, alinéa
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 ». 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ».

Art. 36.Artikel 13, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 4

Art. 36.L'article 13 en dernier lieu modifiée par l'arrêté royal du 4

december 1990, wordt aangevuld met volgende alinea : décembre 1990, est complété par l'alinéa suivant :
« Voor de berekening van de pensioenen krachtens dit besluit, die « Pour le calcul des pensions en vertu de cet arrêté, qui prennent
daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan vanaf 1 juli 1997 cours effectivement et pour la première fois à partir du 1er juillet
geschiedt de herwaardering overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 1997 la réévaluation s'effectue conformément aux dispositions de
van het koninklijk besluit van 23 december 1996. ». l'article 12 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. »

Art. 37.In artikel 14, eerste lid, b), laatst gewijzigd bij

Art. 37.Dans l'article 14, alinéa 1er, b), en dernier lieu modifié

koninklijk besluit van 4 december 1990 worden de woorden « L, M, N en par l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « L, M, N et O » sont
O » vervangen door de woorden « L, M, N, O, P en Q ». remplacés par les mots « L, M, N, O, P et Q ».

Art. 38.Aan artikel 18, worden volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 38.A l'article 18, sont apportées les modifications suivantes :

1° in het eerste lid, worden de woorden « en bij het koninklijk 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et par l'arrêté royal du.... » sont
besluit van.... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 »; insérés après les mots « 11 avril 1973 »;
2° in het tweede lid, worden de woorden « en bij het koninklijk 2° dans l'alinéa 2, les mots « et par l'arrêté royal du...... » sont
besluit van..... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 »; insérés après les mots « 11 avril 1973 »;
3° in het derde lid, worden de woorden « en bij het koninklijk besluit 3° dans l'alinéa 3, les mots « et par l'arrêté royal du..... » sont
van... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 ». insérés après les mots « 11 avril 1973 ».
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1971 CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté royal du 27 juillet 1971

Art. 39.Het opschrift van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot

Art. 39.L'intitulé de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant

vaststelling voor de beroepsjournalisten, van de bijzondere regelen pour les journalistes professionnels les règles spéciales pour
betreffende het ingaan van het recht op pensioen en van de bijzondere l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales
toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor pension de retraite et de survie, des travailleurs salariés, est
werknemers, wordt aangevuld met de woorden « , van de wet van 20 juli complété par les mots « , de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un
1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant
en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être
algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 général et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des
tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. » régimes légaux des pensions. »

Art. 40.Het artikel 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :

Art. 40.L'article 1er est remplacé par la dispositions suivante :

«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
1° « de wet van 3 april 1962 » : de wet van 3 april 1962 betreffende 1° « la loi du 3 avril 1962 » : la loi du 3 avril 1962 relative à la
het rust- en overlevingspensioen voor arbeiders en bedienden,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 1964, bij de wetten pension de retraite et de survie des ouvriers et employés, modifiée
van 10 maart 1965 en 13 juni 1966 en bij het koninklijk besluit nr. 50 par l'arrêté royal du 13 mars 1964, par les lois du 10 mars 1965 et 13
van 24 oktober 1967; juin 1966 et par l'arrêté royal du 24 octobre 1967;
2° « het koninklijk besluit nr. 50 » : het koninklijk besluit nr. 50 2° « l'arrêté n° 50 » : l'arrêté royal n°. 50 du 24 octobre 1967
van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
werknemers; salariés;
3° « de wet van 20 juli 1990 » : de wet van 20 juli 1990 tot 3° « la loi du 20 juillet 1990 » : la loi du 20 juillet 1990
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à
algemeen welzijn; l'évolution du bien-être général;
4° « het koninklijk besluit van 23 december 1996 » : het koninklijk 4° « l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » : l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du
17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;
pensioenstelsels;
5° « het koninklijk besluit van 21 december 1967 » : het koninklijk 5° « l'arrêté royal du 21 décembre 1967 » : l'arrêté royal du 21
besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; retraite et de survie des travailleurs salariés;.
6° « werkgever » : elke onderneming waarvan de zetel in België is 6° « employeur » : toute entreprise dont le siège est établi en
gevestigd en die één of meer personen zoals bedoeld in 7° in dienst Belgique et qui occupe une ou plusieurs personnes visées au 7°;
heeft; 7° « beroepsjournalist » : ieder werknemer in de zin van het 7° « journaliste professionnel » : tout travailleur salarié au sens de
koninklijk besluit nr. 50 voor zover hij toegelaten is tot het dragen l'arrêté royal n° 50 pour autant qu'il soit admis à porter le titre de
van de titel van beroepsjournalist of, wanneer het perioden betreft journaliste professionnel ou, s'il s'agit de périodes d'occupation
van tewerkstelling voor de inwerkingtreding van de wet van 30 december antérieurs à l'entrée en vigueur de la loi du 30 décembre 1963
1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van relative à la reconnaissance et à la protection du titre de
beroepsjournalist, voor zover hij de voorwaarden vervult bepaald in journaliste professionnel, qu'il réunisse les conditions prévues à
artikel 1, eerste lid, van genoemde wet. » l'article 1er, alinéa 1er, de ladite loi. »
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 41.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997.

Art. 41.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997.

Art. 42.Onze Minister van Pensioenen en van Volksgezondheid en Onze

Art. 42.Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires Sociales sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en van Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires Sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^