Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/04/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 56, § 2, 8 AVRIL 2011. - Arrêté royal portant exécution de l'article 56, § 2,
eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, ingevoegd bij de wet van 19 5°, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et remplacé par la loi du 10
december 2008 en vervangen bij de wet van 10 december 2009; décembre 2009;
Gelet op het Protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de Federale Vu le Protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'Autorité
Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la
Grondwet inzake preventie;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven Constitution en matière de prévention;
op 24 maart 2010; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 mars
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2010;
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 maart 2010; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 29 mars
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei 2010; 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 december 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 décembre 2010;
Gelet op het advies nr. 49.173/2 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 49.173/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2011, en
februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het Comité

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

van de verzekering voor geneeskundige verzorging van de Dienst voor définies ci-après, entre le Comité de l'assurance du Service des soins
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et une
invaliditeitsverzekering en een Overheid bedoeld in artikelen 128, 130 Autorité visée aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution,
en 135 van de Grondwet een overeenkomst worden gesloten waarbij de prévoyant les modalités d'octroi en ce qui concerne l'intervention de
nadere regels worden bepaald voor de toekenning van de tegemoetkoming
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de kostprijs van l'assurance soins de santé dans le coût des prestations de santé
geneeskundige verstrekkingen bedoeld in artikel 34 van de wet visées à l'article 34 de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, verricht in het kader van soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994,
vaccinatieprogramma's en opsporingsprogramma's ontwikkeld door dispensées dans le cadre de programmes de vaccination et de programmes
vernoemde Overheid. de dépistage développés par l'Autorité susvisée.
HOOFDSTUK II. - Regels voor de vaststelling van het maximumbudget voor CHAPITRE II. - Principes régissant la fixation du budget maximum pour
de tegemoetkoming in de verstrekkingen verricht in het kader van een l'intervention dans les prestations réalisées dans le cadre d' un
vaccinatieprogramma of een opsporingsprogramma programme de vaccination ou un programme de dépistage

Art. 2.Het jaarlijks maximumbudget voor de tegemoetkoming in de

Art. 2.Le budget maximum annuel prévu pour l'intervention dans les

verstrekkingen verricht in het kader van een vaccinatieprogramma of prestations réalisées dans le cadre d'un programme de vaccination ou
een opsporingsprogramma ontwikkeld door één van de Overheden bedoeld de dépistage développé par une des Autorités visées à l'article 1er
in artikel 1 wordt vastgesteld op basis van de volgende factoren : est fixé sur la base des critères suivants :
1° de geraamde reële kostprijs van de verstrekking of verstrekkingen 1° le coût réel estimé de la ou des prestations par bénéficiaire
per rechthebbende behorende tot de doelgroep van het desbetreffende figurant dans le groupe cible dudit programme de vaccination ou
vaccinatieprogramma of opsporingsprogramma; programme de dépistage;
2° het aantal personen dat behoort tot de doelgroep van het 2° le nombre de personnes faisant partie du groupe cible du programme
vaccinatieprogramma of het opsporingsprogramma en een inschatting van de vaccination ou du programme de dépistage et une estimation du taux
de participatiegraad aan het desbetreffende programma; de participation au programme en question;
3° het organisatiesysteem van het vaccinatieprogramma of het 3° le système d'organisation du programme de vaccination ou du
opsporingsprogramma en de daaruit voortvloeiende mogelijkheden voor de programme de dépistage, et les possibilités qui en découlent en
financiering, op basis waarvan de kostprijs hetzij op individuele matière de financement, pouvant servir à déterminer le coût soit sur
basis, hetzij op collectieve basis kan worden bepaald. base individuelle, soit sur base collective.
Indien in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige Si, dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, une
verzorging buiten het kader van vaccinatieprogramma's of intervention est allouée en dehors du cadre des programmes de
opsporingsprogramma's een tegemoetkoming wordt verleend voor vaccination ou des programmes de dépistage pour des prestations de
geneeskundige verstrekkingen waarop een vaccinatieprogramma of een
opsporingsprogramma is gebaseerd, dan mag bij de toepassing van lid 1, santé sur lesquelles s'appuie un programme de vaccination ou de
1°, de vastgestelde reële kost van de verstrekking of de dépistage, en application de l'alinéa premier, 1°, le coût réel fixé
verstrekkingen niet hoger zijn dan het bedrag van de tegemoetkoming in de la ou des prestations ne peut excéder le montant de l'intervention
het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging octroyée dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé pour
voor de overeenkomstige verstrekking of verstrekkingen zoals deze la ou les prestations correspondantes, tel qu'il découle de la
voortvloeit uit de laatst gesloten overeenkomst of het laatst gesloten dernière convention conclue ou du dernier accord conclu au sens de la
akkoord zoals bedoeld in de wet betreffende de verplichte verzekering loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994.
1994. HOOFDSTUK III. - Regels voor de betaling van de tegemoetkoming CHAPITRE III. - Principes régissant le paiement de l'intervention

Art. 3.De overeenkomst bedoeld in artikel 1 bevat de modaliteiten

Art. 3.La convention visée à l'article 1er fixe les modalités

voor de betaling van de tegemoetkoming in de verstrekkingen verleend relatives au paiement de l'intervention dans les prestations
in het kader van het opsporingsprogramma of het vaccinatieprogramma, dispensées dans le cadre du programme de dépistage ou du programme de
op basis van de volgende regels : vaccination, en respectant les principes suivants :
1° ofwel worden de verstrekkingen aangerekend aan de 1° soit les prestations sont facturées à l'organisme assureur de
verzekeringsinstelling van elke rechthebbende die behoort tot de chaque bénéficiaire faisant partie du groupe cible du programme de
doelgroep van het opsporingsprogramma of het vaccinatieprogramma en
waarvoor de verstrekking of verstrekkingen effectief wordt of worden dépistage ou du programme de vaccination, et pour lequel la ou les
verleend; in dat geval : prestations sont effectivement dispensées; dans ce cas :
a) wordt steeds toepassing gemaakt van de derdebetalersregeling zoals a) le régime du tiers payant doit toujours être appliqué, conformément
geregeld door het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot à ce que prévoit l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution
uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
b) kan de overeenkomst de modaliteiten bevatten voor de betaling door b) la convention peut contenir les modalités suivant lesquelles
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan l'Institut national d'assurance maladie-invalidité paie à l'Autorité
voornoemde Overheid van de tegemoetkoming in de verstrekkingen susvisée l'intervention dans les prestations dispensées aux personnes
verleend aan personen die behoren tot de doelgroep van het faisant partie du groupe cible du programme de dépistage ou du
opsporingsprogramma of het vaccinatieprogramma die geen rechthebbende programme de vaccination qui ne sont pas bénéficiaires de l'assurance
zijn in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; obligatoire soins de santé;
2° ofwel worden de verstrekkingen niet aangerekend aan de 2° soit les prestations ne sont pas facturées à l'organisme assureur
verzekeringsinstelling van elke rechthebbende die behoort tot de doelgroep van het opsporingsprogramma of het vaccinatieprogramma en waarvoor de verstrekking of verstrekkingen effectief wordt of worden verleend : in dat geval bevat de overeenkomst de modaliteiten voor de betaling door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan voornoemde Overheid van de tegemoetkoming in de verstrekkingen verleend aan alle personen die behoren tot de doelgroep van het opsporingsprogramma of het vaccinatieprogramma, ongeacht of deze personen al dan niet rechthebbende zijn in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. De toepassing van, al naar gelang het geval, de regels bedoeld in het de chaque bénéficiaire faisant partie du groupe cible du programme de dépistage ou du programme de vaccination, et pour lequel la ou les prestations sont effectivement dispensées; dans ce cas, la convention contient les modalités suivant lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité paie à l'Autorité susvisée l'intervention dans les prestations dispensées à toutes les personnes faisant partie du groupe cible du programme de dépistage ou du programme de vaccination, que ces personnes soient bénéficiaires ou pas de l'assurance obligatoire soins de santé. L'application, selon le cas, des règles visées à l'alinéa premier, 1°
eerste lid, 1° of 2°, op elk vaccinatieprogramma en elk ou 2°, à chaque programme de vaccination et à chaque programme de
opsporingsprogramma wordt bepaald rekening houdend met : dépistage, est déterminée en tenant compte :
1° de stand van de regelgeving in de verplichte verzekering voor 1° de l'état de la réglementation dans l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging; de santé;
2° het organisatiesysteem van het opsporingsprogramma of het 2° du système d'organisation du programme de dépistage ou du programme
vaccinatieprogramma; de vaccination;
3° de aard van de verstrekking of verstrekkingen die de verplichte 3° de la nature de la ou des prestations prises en charge par
verzekering voor geneeskundige verzorging ten laste neemt; l'assurance obligatoire soins de santé;
4° de in aanmerking genomen kostprijs van de verstrekking of 4° du coût de la ou des prestations prises en considération;
verstrekkingen;
5° de beste methode voor het budgettair-boekhoudkundig beheer van de 5° de la meilleure méthode de gestion budgétaire-comptable des
uitgaven die voor de verplichte verzekering voor geneeskundige dépenses qui, pour l'assurance obligatoire soins de santé, découlent
verzorging voortvloeien uit haar tegemoetkoming in de kosten van de de l'intervention qu'elle accorde dans le coût des prestations du
verstrekkingen van het vaccinatieprogramma of het opsporingsprogramma. programme de vaccination ou du programme de dépistage.

Art. 4.In geen enkel geval kan voor dezelfde rechthebbende in de loop

Art. 4.Une intervention, en application du présent arrêté, et une

van hetzelfde kalenderjaar of in de loop van de in de overeenkomst intervention, en application du régime général de l'assurance
bepaalde periode voor de verstrekkingen verleend in het kader van een obligatoire soins de santé, ne peuvent en aucune façon être accordées
opsporingsprogramma of vaccinatieprogramma zoals bedoeld in artikel 1 pour le même bénéficiaire dans le courant de la même année civile ou
een tegemoetkoming in toepassing van onderhavig besluit én een au courant de la période déterminée dans la convention pour les
tegemoetkoming in toepassing van de algemene regeling van de prestations dispensées dans le cadre d'un programme de dépistage ou
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging worden verleend. d'un programme de vaccination au sens de l'article 1er du présent arrêté.

Art. 5.Indien voor de betaling van de tegemoetkoming in uitvoering

Art. 5.Si, pour le paiement de l'intervention en exécution du présent

van dit besluit toepassing gemaakt wordt van artikel 3, lid 1, 2°, en arrêté, l'article 3, alinéa 1er, 2°, est appliqué et qu'il est tenu
met inachtneming van de wetgeving betreffende de bescherming van de compte de la législation relative à la protection de la vie privée, la
persoonlijke levenssfeer, bepaalt de in artikel 1 bedoelde convention visée à l'article 1er stipule que l'Autorité visée aux
overeenkomst dat de Overheid bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van articles 128, 130 et 135 de la Constitution met à disposition les
de Grondwet de gegevens ter beschikking stelt om de Dienst voor données afin de permettre au Service d'évaluation et de contrôle
geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toe te laten het correcte gebruik van de financiering in het kader van dit besluit na te gaan; de overeenkomst bepaalt welke gegevens hiertoe op welke tijdstippen worden meegedeeld. De Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering vraagt aan de verzekeringsinstellingen de gegevens ter beschikking te stellen over verstrekkingen in het kader van de algemene regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging om hem toe te laten het correcte gebruik van de financiering in het kader van dit besluit na te gaan. De overeenkomst bedoeld in artikel 1 regelt de modaliteiten voor de gegevensuitwisseling in toepassing van onderhavig artikel en regelt tevens in welke omstandigheden en volgens welke modaliteiten de médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité d'examiner l'utilisation correcte du financement dans le cadre du présent arrêté. La convention stipule quelles données doivent être communiquées à cette fin, à quels moments. Le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité demande aux organismes assureurs de mettre à disposition les données relatives aux prestations dans le cadre du régime général de l'assurance obligatoire soins de santé afin de permettre d'examiner l'utilisation correcte du financement dans le cadre du présent arrêté. La convention visée à l'article 1er détermine les modalités pour l'échange des données en application du présent article et détermine également dans quelles circonstances et selon quelles modalités
verrekening gebeurt van de ten onrechte aangerekende kosten s'opère le règlement des frais qui ont été portés en compte à tort
overeenkomstig de regels vastgesteld op basis van artikel 4. selon les règles fixées sur la base de l'article 4.
HOOFDSTUK IV. - Regels voor het overmaken van gegevens door de CHAPITRE IV. - Principes régissant la transmission de données par les
Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet aan het Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution à
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering l'Institut national d'assurance maladie-invalidité

Art. 6.§ 1. De Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de

Art. 6.§ 1er. Les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la

Grondwet maken aan het Rijksinstituut voor ziekte- en Constitution transmettent à l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering alle gegevens over die nodig zijn voor de maladie-invalidité toutes les données qui sont indispensables à
uitvoering van dit besluit en voor het sluiten en het uitvoeren van de l'exécution du présent arrêté ainsi qu'à la conclusion et l'exécution
overeenkomsten die op basis van dit besluit worden gesloten : des conventions conclues sur la base du présent arrêté :
1° de evidence based-argumenten die het inzetten van een bepaalde 1° les arguments evidence based justifiant le recours à une prestation
geneeskundige verstrekking in het kader van een vaccinatieprogramma of de santé donnée dans le cadre d'un programme de vaccination ou d'un
een opsporingsprogramma aantonen; programme de dépistage;
2° alle gegevens noodzakelijk voor de vaststelling van het jaarlijks 2° toutes les données nécessaires à la fixation du budget maximum
maximumbudget voor het opsporingsprogramma of het vaccinatieprogramma, annuel pour le programme de dépistage ou le programme de vaccination,
in toepassing van artikel 2; en application de l'article 2;
3° alle gegevens noodzakelijk voor het vaststellen van regels inzake 3° toutes les données nécessaires à la fixation des règles en matière
de betaling van de tegemoetkoming van de verzekering voor de paiement de l'intervention de l'assurance soins de santé,
geneeskundige verzorging, overeenkomstig artikel 3; conformément à l'article 3;
4° alle gegevens noodzakelijk voor de betaling van de tegemoetkoming 4° toutes les données nécessaires au paiement de l'intervention de
van de verzekering voor geneeskundige verzorging, volgens de l'assurance soins de santé, suivant les modalités fixées dans les
modaliteiten vastgelegd in de overeenkomsten op basis van de principes conventions sur la base des principes définis à l'article 3.
bepaald in artikel 3. § 2. De overeenkomsten bepalen de praktische modaliteiten voor het § 2. Les conventions définissent les modalités pratiques en matière de
opmaken en overmaken van een jaarlijks activiteitenverslag dat elke rédaction et de transmission d'un rapport d'activité annuel que chaque
Overheid bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet voor elk Autorité visée aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution
opsporingsprogramma of vaccinatieprogramma overmaakt aan het communique à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité pour
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. chaque programme de dépistage ou de vaccination.
Elk activiteitenverslag bevat : Chaque rapport d'activité comporte :
1° de beschikbare gegevens die toelaten de doeltreffendheid van de 1° les données disponibles permettant d'évaluer l'efficacité des
verstrekkingen die in het kader van het vaccinatieprogramma of het prestations qui ont été utilisées dans le cadre du programme de
opsporingsprogramma werden ingezet te evalueren; vaccination ou du programme de dépistage;
2° de gegevens die een evidence based-beleid mogelijk maken; 2° les données permettant d'adopter une stratégie evidence-based;
3° de gegevens die toelaten het correct gebruik van de tegemoetkoming 3° les données permettant le contrôle et l'évaluation de l'usage
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging te correct qui est fait de l'intervention de l'assurance obligatoire
controleren en te evalueren. soins de santé.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 7.Het maximum-bedrag dat in uitvoering van dit besluit als

Art. 7.Le montant maximal qui peut être payé à titre d'intervention

tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de l'assurance obligatoire soins de santé en exécution du présent
verzorging mag worden betaald, bedraagt : arrêté est :
§ 1. Voor het programma ter opsporing van colorectale kanker dat § 1er. Pour le programme de dépistage du cancer colorectal qui est
overeenkomstig Hoofdstuk IV - Punt 2 van het Protocolakkoord preventie organisé par la Communauté française conformément au Chapitre IV -
van 28 september 2009 wordt gevoerd door de Franse Gemeenschap : Point 2 du Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 :
1° 768.240 euro met betrekking tot het jaar 2009; 1° 768.240 euros pour l'année 2009;
2° 1.552.000 euro met betrekking tot het jaar 2010; 2° 1.552.000 euros pour l'année 2010;
3° 1.552.000 euro met betrekking tot het jaar 2011. 3° 1.552.000 euros pour l'année 2011.
§ 2. Voor het programma van HPV-vaccinatie dat overeenkomstig § 2. Pour le programme de vaccination contre le HPV qui est organisé
Hoofdstuk IV - Punt 1A van het Protocolakkoord preventie van 28 par la Communauté flamande conformément au Chapitre IV - Point 1A du
september 2009 wordt gevoerd door de Vlaamse Gemeenschap : Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 :
1° 816.200 euro met betrekking tot het jaar 2010; 1° 816.200 euros pour l'année 2010;
2° 1.224.300 euro met betrekking tot het jaar 2011. 2° 1.224.300 euros pour l'année 2011.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 10 januari 2010.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2010.

Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 9.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 8 april 2011. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^