Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering, voor de beroepsziekteverzekering in de private sector, van artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde "
Koninklijk besluit tot uitvoering, voor de beroepsziekteverzekering in de private sector, van artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde Arrêté royal portant exécution, pour l'assurance maladies professionnelles dans le secteur privé, de l'article 10 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering, voor de 8 AVRIL 2002. - Arrêté royal portant exécution, pour l'assurance
beroepsziekteverzekering in de private sector, van artikel 10 van de maladies professionnelles dans le secteur privé, de l'article 10 de la
wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré
sociaal verzekerde social
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970;
Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de
van de sociaal verzekerde, inzonderheid op artikel 10, vierde lid, l'assuré social, notamment l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi
gewijzigd bij de wet van 25 juni 1997; du 25 juin 1997;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles
beroepsziekten van 12 december 2001; du 12 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 februari Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 19 février 2002;
2002; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door enerzijds de Vu l'urgence motivée, d'une part, par un accroissement des demandes en
omstandigheid dat er de laatste twee jaren een aangroei is waar te réparation pour maladie professionnelle introduites, ces dernières
nemen van het aantal aanvragen om schadeloosstelling wegens
beroepsziekte in het kader van het open systeem (artikel 30bis van de années, dans le cadre du système ouvert (article 30bis des lois
gecoördineerde wetten : 1034 en 1999; 1620 en 2000 en 1760 in coordonnées : 1034 en 1999; 1620 en 2000 et 1760 en 2001-estimation)
2001-schatting) en door anderzijds een huidig werkelijk probleem in et d'autre part, par un réel problème actuel de recrutement des
zake de aanwerving van statutaire geneesheren dat in de nabije médecins statutaires qui risque, à l'avenir, de perturber gravement le
toekomst de functionering van het Fonds voor beroepsziekten ernstig fonctionnement du Fonds des maladies professionnelles. A l'heure
dreigt te verstoren. Op dit ogenblik zijn slechts 6 van de 11 actuelle, 6 des 11 emplois prévus au cadre sont seulement conférés et
betrekkingen van geneesheren die in het kader zijn voorzien ingenomen
en 3 gaan begin dit jaar met pensioen en dit verergert die situatie 3 départs en pension prévus cette année et début 2003 viendront
nog. De termijn van vier maanden is dan ook onvoldoende om het Fonds toe te aggraver la situation.
laten een kwaliteitsvolle beslissing te nemen en het is noodzakelijk Le délai de quatre mois est par conséquent insuffisant pour permettre
dat de termijn voor de behandeling van de aanvragen om au Fonds de prendre une décision de qualité et justifie de porter à
schadeloosstelling en herziening voor een periode van twee jaren op huit mois pendant une période de deux ans le délai d'instruction des
acht maanden wordt gebracht. demandes en réparation et en révision.
Gelet op het advies nr. 33077/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 33077/1 du Conseil d'Etat donné le 28 février 2002, en
februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State. le Conseil d'Etat.
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In toepassing van artikel 10, vierde lid, van de wet van 11

Article 1er.En application de l'article 10, alinéa 4, de la loi du 11

april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social, le
verzekerde, beslist het Fonds voor de beroepsziekten uiterlijk binnen Fonds des maladies professionnelles statue, au plus tard, dans les
acht maanden na de ontvangst van de aanvraag om schadeloosstelling of huit mois de la réception de la demande en réparation ou en révision
herziening of na het feit dat aanleiding geeft tot het ambtshalve ou du fait donnant lieu à l'examen d'office.
onderzoek.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde verlenging van de termijn geldt niet

Art. 2.La prolongation de délai mentionné à l'article 1er ne concerne

voor : pas :
- de verzoeken voor tijdelijke verwijdering uit het risico van - les demandes d'écartement temporaire du risque de maladie
beroepsziekte wegens zwangerschap; professionnelle en raison d'une grossesse;
- de verzoeken tot terugbetaling van de kosten voor verstrekkingen - les demandes de remboursement de frais de prestations de soins de
opgenomen in het koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling santé reprises dans l'arrêté royal du 28 juin 1983 établissant une
van een specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en matière
verzorging inzake beroepsziekteverzekering. d'assurance maladies professionnelles.

Art. 3.De in voorgaand artikel vermelde verlenging van termijn geldt

Art. 3.La prolongation de délai mentionnée dans l'article précédent

voor een periode van twee jaar ingaand op 1 januari 2002. Voor de nog est applicable pendant une période de deux ans prenant cours le 1er
lopende aanvragen geldt de hiervoor bepaalde termijn slechts in janvier 2002. La prolongation ne s'applique, pour les demandes en
zoverre de termijn van vier maand nog niet is verstreken op de datum cours, que dans la mesure où le délai de quatre mois n'a pas encore
van de inwerkingtreding van dit besluit. expiré à la date d'entrée du présent arrêté.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 april 2002. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^