Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, | collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une |
de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke | indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire (parcs et |
werkloosheid (parken en tuinen) (1) | jardins) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten | travail du 24 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid | l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire |
(parken en tuinen). | (parcs et jardins). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023 | Convention collective de travail du 24 mai 2023 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid | Octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire |
(parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2023 onder | (parcs et jardins) (Convention enregistrée le 7 juillet 2023 sous le |
het nummer 180784/CO/145) | numéro 180784/CO/145) |
I. Toepassingsgebied | I. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de hoofdactiviteit bestaat | paritaire pour les entreprises horticoles et dont l'activité |
in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. | principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | jardins. Cette convention collective de travail n'est pas d'application aux |
bedienden. | employés. |
Met "werknemers" worden de arbeiders zonder onderscheid naar gender | Par "travailleurs", sont visés : les ouvriers sans distinction de |
bedoeld. | genre. |
II. Tijdelijke werkloosheid - Algemene regeling | II. Chômage temporaire - Règlement général |
Art. 2.Ingevolge artikel 51, § 8 van de wet van 3 juli 1978 |
Art. 2.Conformément à l'article 51, § 8 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten heeft elke werknemer recht op een | relative aux contrats de travail, chaque travailleur a droit à un |
supplement van minimaal 2,00 EUR bovenop de werkloosheidsuitkeringen | supplément d'au moins 2,00 EUR aux allocations de chômage pour chaque |
voor elke dag waarop de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst | jour pour lequel l'exécution de son contrat de travail est suspendue |
geschorst is wegens economische redenen, slecht weer of technische | pour raisons économiques, intempéries ou incident technique. |
stoornis. In de sector van het tuinbouwbedrijf waarvan de hoofdactiviteit | Dans le secteur de l'horticulture, dont l'activité principale consiste |
bestaat in de aanleg en het onderhoud van parken en tuinen wordt dit | en l'aménagement et l'entretien de parcs et jardins, ce montant sera |
bedrag vanaf 1 januari 2016 gebracht op 3,00 EUR voor elke dag waarop | porté à 3,00 EUR à partir du 1er janvier 2016, pour chaque jour où |
de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is geschorst wegens | l'exécution du contrat de travail est suspendue pour des raisons |
economische redenen, slecht weer of technische stoornis. Er zijn geen | économiques, pour intempéries ou en raison d'un problème technique. Il |
voorwaarden inzake anciënniteit behoudens de voorwaarden die door de | n'existe aucune condition concernant l'ancienneté, sauf les conditions |
werkloosheidsreglementering worden gesteld. Het aantal dagen per jaar | fixées par la réglementation sur le chômage. Le nombre de jours par an |
is onbeperkt en dit supplement is verschuldigd voor elke vorm van | est illimité et ce supplément est dû pour toute forme de chômage |
tijdelijke werkloosheid die hiervoor werd opgesomd. | temporaire mentionnée ci-dessus. |
De werkgever is er toe gehouden dit supplement te betalen. | L'employeur est tenu de payer ce supplément. |
III. Tijdelijke werkloosheid - Bijzondere regeling slecht weer | III. Chômage temporaire - Règlement spécial intempéries |
Art. 3.§ 1. Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers met 6 maanden |
Art. 3.§ 1er. Le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de |
dienst wordt ongeacht hun leeftijd, een dagelijkse aanvullende | parcs et jardins" octroie aux travailleurs, visés à l'article 1er, |
werkloosheidsuitkering toegekend door het "Sociaal Fonds voor de | ayant 6 mois de service, quel que soit leur âge, une allocation de |
inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" wanneer zij werkloos | chômage complémentaire journalière quand ils sont mis en chômage suite |
worden gesteld ten gevolge van slechte weersomstandigheden. Deze | à de mauvaises conditions atmosphériques. Cette allocation |
aanvullende werkloosheidsuitkering wordt alleen toegekend voor de door | complémentaire de chômage est uniquement octroyée pour les jours de |
de RVA vergoede dagen werkloosheid omwille van slecht weer. | chômage indemnisés par l'ONEm par suite d'intempéries. |
§ 2. Het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken | § 2. Le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et |
en tuinen" kent deze aanvullende werkloosheidsvergoeding alleen toe | jardins" n'octroie cette allocation complémentaire de chômage que pour |
voor 40 dagen werkloosheid per werknemer en per jaar. Het bedrag van | 40 jours de chômage par travailleur par an. Le montant de cette |
deze aanvullende werkloosheidsvergoeding bedraagt 6,20 EUR/dag. | allocation complémentaire de chômage s'élève à 6,20 EUR/jour. |
§ 3. De verschuldigde aanvullende uitkering voor de eerste 40 dagen | § 3. L'allocation complémentaire due pour les 40 premiers jours |
waarvan sprake in § 2 van dit artikel is niet cumuleerbaar met het | mentionnés au § 2 du présent article n'est pas cumulable avec le |
supplement van 3,00 EUR waarvan sprake in artikel 2 van deze | supplément de 3,00 EUR mentionné à l'article 2 de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 4. Vanaf 1 januari 2023 wordt de verschuldigde aanvullende uitkering | § 4. A partir du 1er janvier 2023 l'allocation complémentaire due pour |
voor de eerste 40 dagen waarvan sprake in § 2 van dit artikel, | les 40 premiers jours mentionnés au § 2 du présent article, est liée à |
gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte op de wijze zoals | l'évolution du coût de la vie selon les modalités prévues par la |
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023 | convention collective de travail du 24 mai 2023 relative à la liaison |
betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte | des salaires à l'indice santé lissé. |
gezondheidsindex. | |
Vanaf 1 januari 2023, na indexering met 10,96 pct. bedraagt deze | Après indexation de 10,96 p.c. cette allocation complémentaire |
dagelijkse aanvullende werkloosheidsuitkering 6,88 EUR. | journalière de chômage est de 6,88 EUR à partir du 1er janvier 2023. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van | La présente convention collective de travail produit ses effets à |
1 januari 2023. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 | partir du 1er janvier 2023. Elle remplace la convention collective de |
maart 2016 (geregistreerd onder het nr. 133447/CO/145) en is gesloten | travail du 1er mars 2016 (enregistrée sous le n° 133447/CO/145) et est |
voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende | conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par |
partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden die | chacune des parties contractantes moyennant un préavis de 6 mois, à |
per ter post aangetekend schrijven wordt betekend aan de voorzitter | notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de |
van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan de andere | la Commission paritaire pour les entreprises horticoles ainsi qu'aux |
ondertekenende partijen. | autres parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |