← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
| Koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal portant nomination du commissaire du Gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant nomination du commissaire du Gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
| bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
| voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, |
| Nucleaire Controle, artikel 48, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995; | l'article 48 modifié par l'arrêté royal du 7 août 1995; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2009 houdende ontslag en | Vu l'arrêté royal du 14 avril 2009 portant démission et nomination du |
| benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor | commissaire du gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle |
| nucleaire controle; | nucléaire; |
| Overwegende het koninklijk besluit van 2 juni 2010 houdende ontslag | Considérant l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant démission du |
| van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire | commissaire du gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle |
| Controle; | nucléaire; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 août 2012; |
| augustus 2012; Overwegende dat de regeringscommissaris een controlebevoegdheid heeft | Considérant que le commissaire du gouvernement a une compétence de |
| die erin bestaat na te gaan of de beslissingen van het Federaal | contrôle qui consiste à vérifier si les décisions de l'Agence fédérale |
| Agentschap voor Nucleaire Controle conform zijn met het door de | de Contrôle nucléaire sont conformes à la politique définie par le |
| bevoegde Minister uitgestippelde beleid; | Ministre compétent; |
| Overwegende dat de regeringscommissaris een vertrouwenspost bekleedt | Considérant que le commissaire du gouvernement occupe un poste de |
| en dat daaruit voortvloeit dat de bevoegde Minister op discretionaire | confiance et que, dès lors, le ministre peut juger de façon |
| wijze kan oordelen wie hiervoor het meest aangewezen is; | discrétionnaire qui est le plus indiqué; |
| Overwegende dat artikel 48 van voornoemde wet terzake geen beperkingen | Considérant que l'article 48 de la loi précitée en la matière n'impose |
| oplegt; | pas de limitations; |
| Overwegende dat de Heer Philippe Donnay, gezien zijn opleiding tot | Considérant que Monsieur Philippe Donnay, de par sa formation de |
| Licentiaat in de Economische Wetenschappen en Gediplomeerde in de | Licence en Sciences-économiques et du Diplôme d'Etudes approfondies en |
| Aanvullende Studies Economische wetenschappen en door zijn rijke | Sciences-économiques et de par sa riche expérience professionnelle en |
| beroepservaring als directeur van ministeriële kabinetten en | tant que Directeur de cabinets ministériels et conseiller économique |
| economisch adviseur van het Verbond van Belgische Ondernemingen, de | de la Fédérations des Entreprises de Belgique, possède les aptitudes |
| vereiste bekwaamheden bezit voor het uitoefenen van dit mandaat; | nécessaires pour assumer le mandat à exercer; |
| Overwegende dat hij over het vertrouwen van de bevoegde Minister beschikt; | Considérant qu'il dispose de la confiance du Ministre compétent; |
| Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
| advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Heer Philippe Donnay wordt benoemd tot |
Article 1er.M. Philippe Donnay est nommé commissaire du gouvernement |
| regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire | auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. |
| Controle. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 7 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |