Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot omzetting in euro van de bedragen in Belgische franken die voorkomend in bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn in de metaalsector van de provincie Namen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot omzetting in euro van de bedragen in Belgische franken die voorkomend in bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn in de metaalsector van de provincie Namen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, visant la conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application dans le secteur des fabrications métalliques pour la province de Namur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en électrique, visant la conversion en euro des montants exprimés en
elektrische bouw, tot omzetting in euro van de bedragen in Belgische franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail
franken die voorkomend in bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten d'application dans le secteur des fabrications métalliques pour la
die van toepassing zijn in de metaalsector van de provincie Namen (1) province de Namur (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, travail du 26 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en électrique, visant la conversion en euro des montants exprimés en
elektrische bouw, tot omzetting in euro van de bedragen in Belgische francs belge figurant dans certaines conventions collectives de
franken die voorkomen in bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten travail d'application dans le secteur des fabrications métalliques
die van toepassing zijn in de metaalsector van de provincie Namen. pour la province de Namur.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 september 2003. Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROECKE F. VANDENBROECKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, Commission paritaire des constructions métallique,
machine- en elektrische bouw mécanique et électrique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001 Convention collective de travail du 26 novembre 2001
Omzetting in euro van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank die Conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans
vermeld zijn in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van certaines conventions collectives de travail d'application dans le
toepassing in de metaalsector van de provincie Namen (Overeenkomst secteur des fabrications métalliques pour la province de Namur
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60506/CO/111) (Convention enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro 60506/CO/111)
HOOFDSTUK I. - Inleiding CHAPITRE Ier. - Introduction
A. Toepassingsgebied A. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la
van de provincie Namen die ressorteren onder het Paritair Comité voor province de Namur ressortissant à la Commission paritaire des
de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des
ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren. entreprises de montage des ponts et charpentes métalliques.
B. Doel B. Objet

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : exécution de :
- de collectieve overeenkomst nr. 78 van de Nationale Arbeidsraad, - la convention collective n° 78 du Conseil national du travail
betreffende de invoering van de euro in de collectieve relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december de travail conclus conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire conventions collectives de travail et les commissions paritaires;
comités; - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van de Nationale - la convention collective de travail n° 69 du Conseil national du
Arbeidsraad tot vastlegging van de regels inzake de omzetting afgerond travail fixant des règles en matière de conversion arrondie en euro
in euro van de bedragen van de loonschalen, premies, vergoedingen en voordelen; des montants des barèmes, primes, indemnités et avantages;
- artikel 10.5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april - l'article 10.5 de la convention collective de travail du 23 avril
2001 houdende het nationaal akkoord 2001-2002 voor de werkgevers en de 2001 portant l'accord national 2001-2002 pour les employeurs et les
arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. constructions métallique, mécanique et électrique.
C. Algemeen verbindendverklaring C. Force obligatoire

Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal au plus
verklaard bij koninklijk besluit. vite.
HOOFDSTUK II. - De omzetting in euro CHAPITRE II. - La conversion en euro
A. Principes A. principes

Art. 4.§ 1. De omzetting in euro gebeurt door het bedrag in Belgische

Art. 4.§ 1er. La conversion en euro se fait en divisant le montant en

frank te delen door de omrekeningskoers (40,3399). franc belge par le cours de conversion (40,3399).
§ 2. Een bedrag wordt afgerond in euro twee decimalen boven het aantal § 2. Un montant est arrondi en euro deux décimales au-delà du nombre
decimale in Belgische frank, mits naleving van de bepalingen van de de décimales en franc belge, dans le respect des dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst of het gebruik. convention collective de travail ou de l'usage.
§ 3. De toepassing van een indexering en/of een § 3. L'application d'une indexation et/ou d'un coefficient de
vermenigvuldigingscoëfficiënt op dit bedrag tot 31 december gebeurt op multiplication à ce montant jusqu'au 31 décembre se fait sur base du
basis van het bedrag in Belgische frank dat is geïndexeerd en
vervolgens eventueel vermenigvuldigd en/of vermeerderd en afgerond in montant en franc belge qui est indexé et ensuite éventuellement
naleving van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst of multiplié et/ou majoré et arrondi dans le respect des dispositions de
het gebruik. Het resultaat wordt omgezet in euro volgens de regels la convention collective de travail ou de l'usage. Le résultat est
vermeld in § 1 en § 2. converti en euro suivant les règles énoncées aux § 1er et § 2.
§ 4. Het bedrag te betalen in euro wordt afgerond op twee decimalen § 4. Le montant à payer en euro est arrondi à deux décimales suivant
volgens de zogenaamde rekenkundige afronding. l'arrondissement dit arithmétique.
§ 5. De bedragen in deze collectieve arbeidsovereenkomst, uitgedrukt § 5. Les montants repris dans cette convention collective de travail,
in Belgische frank, blijven van toepassing tot en met 31 december. exprimés en franc belge, restent valables jusqu'au 31 décembre inclus.
B. Concretisering B. Concrétisation
Omzetting van de bedragen vermeld in de collectieve Conversion des montants mentionnés dans la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 5 en 16 maart 1992, algemeen verbindend travail des 5 et 16 mars 1992, rendue obligatoire par l'arrêté royal
verklaard bij koninklijk besluit van 30 september 1994 (Belgisch du 30 septembre 1994 (Moniteur belge du 13 décembre 1994) applicable à
Staatsblad van 13 december 1994) van toepassing op de provincie Namen la province de Namur

Art. 5.Het gewaarborgd minimumuurloon zal zijn : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 november 2001 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, mits naleving van een opzeggingstermijn van zes maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2003. De Minister van Werk en Pensioenen,

Art. 5.Le salaire horaire minimum garanti sera : Pour la consultation du tableau, voir image CHAPITRE III. - Durée

Art. 6.La présente convention collective de travail, entre en vigueur le 26 novembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de six mois signifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,

F. VANDENBROECKE F. VANDENBROECKE
^