Koninklijk besluit betreffende de Algemene Inspectie van de Diensten van het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal relatif à l'Inspection générale des Services du Ministère de la Défense nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
7 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de Algemene | 7 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à l'Inspection générale des |
Inspectie van de Diensten van het Ministerie van Landsverdediging | Services du Ministère de la Défense nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 167, § 1, van de Grondwet; | Vu l'article 167, § 1er, de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 1998; |
1998; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté : |
1° wordt, telkens als een graad wordt vermeld, ook de gelijkwaardige | 1° chaque fois qu'un grade est mentionné, le grade équivalent est |
graad bedoeld; | également visé; |
2° wordt de medische dienst als een krijgsmachtdeel beschouwd. | 2° le service médical est considéré comme une force. |
Art. 2.De Algemene Inspectie van de Diensten van het Ministerie van |
Art. 2.L'Inspection générale des services du Ministère de la Défense |
Landsverdediging is een dienst van het Ministerie van | nationale est un service du Ministère de la Défense nationale. Ce |
Landsverdediging. Deze dienst is belast met de inspectie van de | service est chargé de l'inspection du fonctionnement des services du |
werking van de diensten van het Ministerie van Landsverdediging. | Ministère de la Défense nationale. |
Onder « diensten van het Ministerie van Landsverdediging » moet voor | Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par « services |
de toepassing van dit besluit verstaan worden : alle militaire of | du Ministère de la Défense nationale » : tous les services, organismes |
burgerlijke diensten, organismen en organen, die deel uitmaken van het | et organes militaires ou civils, faisant partie du département de la |
departement van Landsverdediging, met uitzondering van alle | Défense nationale, à l'exception de tout organisme d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut bedoeld in de wet van 16 maart 1954 | visé dans la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut. | organismes d'intérêt public. |
Art. 3.De algemene inspectie is samengesteld uit : |
Art. 3.L'inspection générale est composée : |
1° de inspecteur-generaal, die de leiding heeft over de dienst en die | 1° de l'inspecteur général, qui dirige le service et qui est un |
een luitenant-generaal is of een ambtenaar van het departement; | lieutenant général ou un agent du département; |
2° de adjunct-inspecteur-generaal die een officier is, bekleed met ten | 2° de l'inspecteur général adjoint qui est un officier revêtu au moins |
minste de graad van kolonel, of een ambtenaar van het departement; | du grade de colonel, ou un agent du département; |
3° ten minste één hoofdofficier per krijgsmachtdeel, die indien hij | 3° d'au moins un officier supérieur par force, qui, lorsqu'il est |
bekleed is met de graad van kolonel, minder anciënniteit in die graad | revêtu du grade de colonel, compte moins d'ancienneté dans ce grade |
telt dan de adjunct-inspecteur-generaal en die tot een ander | que l'inspecteur général adjoint et qui doit appartenir à un autre |
krijgsmachtdeel moet behoren dan de adjunct-inspecteur-generaal; | force que l'inspecteur général adjoint; |
4° ten minste één ambtenaar van het departement; | 4° d'au moins un agent du département; |
5° lagere officieren; | 5° d'officiers subalternes; |
6° burger- en militaire hulppersoneelsleden. | 6° de personnel auxiliaire civil et militaire. |
Art. 4.De inspecteur-generaal wordt aangewezen door de Koning, op de |
Art. 4.L'inspecteur général est désigné par le Roi, sur la |
voordracht van de minister van Landsverdediging. | proposition du ministre de la Défense nationale. |
De inspecteur-generaal staat rechtstreeks onder het gezag van de | L'inspecteur général est placé sous l'autorité directe du ministre de |
minister van Landsverdediging. | la Défense nationale. |
Art. 5.§ 1. De personeelsleden bedoeld in artikel 3, 2° tot 4°, |
Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 3, 2° à 4°, |
worden aangewezen door de minister van Landsverdediging, op de | sont désignés par le ministre de la Défense nationale, sur la |
voordracht van de inspecteur-generaal die vooraf het advies van de | proposition de l'inspecteur général qui doit préalablement solliciter |
chef van de generale staf of in het geval dat het een burgerlijk | l'avis du chef de l'état-major général ou, lorsqu'il s'agit d'un |
personeelslid betreft, van de chef van het Burgerlijk Algemeen Bestuur | membre du personnel civil, du chef de l'administration générale |
moet inwinnen. | civile. |
De personeelsleden bedoeld in artikel 3, 2° tot 6°, werken volgens de | Les membres du personnel visés à l'article 3, 2° à 6°, travaillent |
exclusieve richtlijnen van de inspecteur-generaal. | selon les directives exclusives de l'inspecteur général. |
§ 2. De minister van Landsverdediging bepaalt de getalsterkte en de | § 2. Le ministre de la Défense nationale détermine l'effectif et les |
middelen van de algemene inspectie. | moyens de l'inspection générale. |
Art. 6.§ 1. De inspecteur-generaal beantwoordt elke studie-, |
Art. 6.§ 1er. L'inspecteur général répond à toute demande d'étude, |
onderzoeks- of adviesaanvraag uitgaande van de minister van Landsverdediging. | d'enquête ou d'avis émanant du ministre de la Défense nationale. |
Bovendien oefent de inspecteur-generaal op eigen initiatief opdrachten | L'inspecteur général exerce en outre, de sa propre iniative, des |
van informatie of van onderzoek uit ten voordele van de minister van | missions d'information et d'enquête au profit du ministre de la |
Landsverdediging. | Défense nationale. |
Elke belanghebbende persoon mag bij de inspecteur-generaal elke klacht | Toute personne intéressée peut introduire auprès de l'inspecteur |
uitbrengen betreffende de werking van de diensten van het Ministerie | général toute plainte à l'égard du fonctionnement des services du |
van Landsverdediging. Hij bevestigt de ontvangst van deze klacht en | Ministère de la Défense nationale. Il accuse réception de cette |
brengt, in voorkomend geval, de klager op de hoogte van de aan zijn | plainte et informe le cas échéant le plaignant des suites réservées à |
klacht gegeven gevolgen. | sa plainte. |
§ 2. Voor de uitoefening van de bevoegdheden bepaald in dit besluit, | § 2. Pour l'exécution des attributions fixées au présent arrêté, |
beschikken de inspecteur-generaal en de personeelsleden van de | l'inspecteur général et les membres du personnel de l'inspection |
algemene inspectie bedoeld in artikel 3, 2° tot 4°, over een algemeen | générale visés à l'article 3, 2° à 4°, disposent d'un droit |
en permanent inspectierecht in de schoot van de diensten van het | d'inspection général et permanent au sein des services du Ministère de |
Ministerie van Landsverdediging. | la Défense nationale. |
De inspecteur-generaal legt aan de minister van Landsverdediging de | L'inspecteur général soumet au ministre de la Défense nationale les |
door hem gedane vaststellingen voor en hij voegt er zijn bedenkingen | constatations qu'il a faites et y joint ses observations et ses |
en voorstellen aan toe. Hij legt aan de minister van Landsverdediging | suggestions. Il soumet également au ministre de la Défense nationale |
eveneens de verslagen voor betreffende de studie-, onderzoeks- of | les rapports relatifs aux demandes d'étude, d'enquête ou d'avis, |
adviesaanvragen bedoeld in § 1, eerste lid. | visées au § 1er, alinéa 1er. |
De inspecteur-generaal brengt de chef van de generale staf en, wanneer | L'inspecteur général informe le chef de l'état-major général et, |
burgerlijk personeel betrokken is, de chef van het Burgerlijk Algemeen | lorsque du personnel civil est impliqué, le chef de l'administration |
Bestuur op de hoogte van zijn bevindingen en van zijn verslagen, | générale civile de ses constatations et de ses rapports, sauf si une |
behoudens wanneer een dergelijke mededeling het verder verloop van het | |
onderzoek zwaar in het gedrang zou brengen. In dit geval legt de | telle information met gravement en péril les suites de l'enquête. Dans |
inspecteur-generaal de vraag voor aan de minister van | ce cas l'inspecteur général soumet la demande au ministre de la |
Landsverdediging. | Défense nationale. |
Art. 7.De chef van de generale staf licht de algemen inspectie in |
Art. 7.Le chef de l'état-major général informe l'inspection générale |
over : | : |
1° elk ontwerp van wets- of reglementaire bepaling betreffende het | 1° de tout projet de disposition légale ou réglementaire relatif au |
administratief, tuchtrechtelijk, geldelijk, sociaal en sydicaal | statut administratif, disciplinaire, pécuniaire, social et syndical du |
statuut van het militair personeel van het actief kader dat hij aan de | personnel militaire du cadre actif qu'il soumet au ministre de la |
minister van Landsverdediging voorlegt of waarover hij om advies | Défense nationale ou dont il est saisi pour avis; |
verzocht wordt; | |
2° de algemene politiek die hij volgt met het oog op de paraatstelling | 2° de la politique générale qu'il suit en vue de la mise en condition |
van de krijgsmacht. | des forces armées. |
De chef van het Burgerljk Algemeen Bestuur licht de algemene inspectie | Le chef de l'administration générale civile informe l'inspection |
in over : | générale : |
1° elk ontwerp van wets- of reglementaire bepaling betreffende het | 1° de tout projet de disposition légale ou réglementaire relatif au |
administratief, tuchtrechtelijk, geldelijk, sociaal en sydicaal | statut administratif, disciplinaire, pécuniaire, social et syndical du |
statuut van het burgerlijk personeel dat hij aan de minister van | personnel civil qu'il soumet au ministre de la Défense nationale ou |
Landsverdediging voorlegt of waarover hij om advies verzocht wordt; | dont il est saisi pour avis; |
2° de algemene politiek die hij volgt met het oog op het vervullen van | 2° de la politique générale qu'il suit en vue de remplir les missions |
de opdrachten die toevertrouwd zijn aan het burgerpersoneel van de | qui sont confiées au personnel civil des services du Ministère de la |
diensten van het Ministerie van Landsverdediging. | Défense nationale. |
Art. 8.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 7 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |