Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/10/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de werkkledij "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de werkkledij Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux vêtements de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de werkkledij (1) vêtements de travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten travail du 15 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
werkkledij. vêtements de travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Annexe Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 Convention collective de travail du 15 juin 2017
Werkkledij (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer Vêtements de travail (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le
146624/CO/145) numéro 146624/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à
onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. la Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières.
bedoeld.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif
betreffende de werkkledij. aux vêtements de travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitsluitend betrekking op Cette convention collective de travail concerne exclusivement les
de werkkledij : dit is kledij die moet voorkomen dat de werknemer zich vêtements de travail, c'est-à-dire des vêtements qui doivent empêcher
vuil maakt. In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet bepaald que le travailleur se salisse. Cette convention collective de travail
welk soort werkkledij in voorkomend geval moet voorzien worden. Deze ne détermine pas quel type de vêtements de travail doit être prévu le
vragen dienen op ondernemingsvlak beoordeeld te worden rekening cas échéant. Ces demandes doivent être examinées au niveau de
houdende met het concreet door de werknemers uit te voeren werk en dit l'entreprise en tenant compte du travail qui doit être concrètement
in overleg met de externe dienst voor preventie en bescherming. exécuté par les travailleurs, et ce en concertation avec le service externe de prévention et de protection.
Werkkledij moet onderscheiden worden van beschermingskledij of Il convient de distinguer les vêtements de travail des vêtements de
persoonlijke beschermingsmiddelen. Persoonlijke beschermingsmiddelen protection ou des moyens de protection personnels. Les moyens de
zijn bedoeld om de werknemers te beschermen tegen bepaalde risico's protection personnels sont destinés à protéger les travailleurs contre
wat hun veiligheid of gezondheid betreft. Deze collectieve certains risques par rapport à leur sécurité et à leur santé. Cette
arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de persoonlijke convention collective de travail ne s'applique pas aux moyens de
beschermingsmiddelen (beschermingskledij) die te allen tijde door de protection personnels (vêtements de protection) qui doivent à tout
werkgever ter beschikking gesteld en onderhouden moeten worden. moment être mis à disposition et être entretenus par l'employeur.
HOOFDSTUK II. - Vergoeding voor werkkledij CHAPITRE II. - Allocation pour vêtements de travail

Art. 5.De werkgever kan in een onderling schriftelijk akkoord met de

werknemers, en dit na een risicoanalyse zoals bedoeld in artikel 7 van

Art. 5.Après une analyse des risques telle que visée à l'article 7 de

la présente convention collective de travail, l'employeur peut
deze collectieve arbeidsovereenkomst, op ondernemingsvlak afspreken convenir dans un accord écrit mutuel au niveau de l'entreprise que les
dat de werknemers zelf instaan voor het onderhoud van hun werkkledij. travailleurs entretiennent eux-mêmes leurs vêtements de travail. Les
De werknemers die zelf instaan voor dit onderhoud, hebben recht op een travailleurs qui se chargent eux-mêmes de cet entretien ont, pour ce
wekelijkse vergoeding ten laste van de werkgever. Behoudens faire, droit à une allocation hebdomadaire à charge de l'employeur.
andersluidende, schriftelijke en voorafgaande afspraak op Sauf accord contraire, écrit et préalable au niveau de l'entreprise,
ondernemingsvlak, wordt deze vergoeding geacht alle kosten te dekken cette allocation est censée couvrir tous les coûts liés à l'entretien
verbonden aan het onderhoud van de werkkledij. des vêtements de travail.
Voor zover als nodig wordt aangehaald dat het niet mogelijk is op Pour autant que de besoin, il est précisé qu'il n'est pas possible de
ondernemingsvlak een akkoord af te sluiten dat zou inhouden dat de conclure un accord au niveau de l'entreprise en vertu duquel les
werknemers ook zelf zouden instaan voor het aankopen van werkkledij. travailleurs se chargeront également eux-mêmes de l'achat de vêtements
Deze dient in alle omstandigheden door de werkgever zelf te worden de travail. Ceux-ci doivent en toutes circonstances être achetés par
aangekocht en dit om redenen van uniformiteit en kwaliteitsvereisten. l'employeur lui-même, et ce pour des raisons d'uniformité et d'exigences de qualité.
Zoals aangehaald in artikel 2 van onderhavige collectieve Comme indiqué à l'article 2 de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, kan er op ondernemingsvlak geen enkele
overeenkomst tussen de werkgever en de werknemers gemaakt worden wat travail, aucun accord ne peut être conclu au niveau de l'entreprise
betreft het aankopen en/of het onderhoud van de beschermingskledij of entre l'employeur et les travailleurs en ce qui concerne l'achat et/ou
van de persoonlijke beschermingsmiddelen. Het is ten allen tijde de l'entretien des vêtements de protection ou des moyens de protection
werkgever die hiervoor dient in te staan. personnels. C'est toujours l'employeur qui doit s'en charger.

Art. 6.De wekelijkse vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij

Art. 6.L'allocation hebdomadaire pour l'entretien des vêtements de

zoals bepaald overeenkomstig artikel 3 van deze collectieve travail, telle que définie à l'article 3 de cette convention
arbeidsovereenkomst, bedraagt sinds 1 januari 2017 : collective de travail, s'élève depuis le 1er janvier 2017 à :
- 2,94 EUR in de ondernemingen van de bloementeelt; - 2,94 EUR dans les entreprises de la floriculture;
- 3,76 EUR in de boom- en de bosboomkwekerijen; - 3,76 EUR dans les pépinières et la sylviculture;
- 2,94 EUR in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van - 2,94 EUR dans les entreprises pour l'implantation et l'entretien de
parken en tuinen; parcs et jardins;
- 3,53 EUR in de ondernemingen van de fruitteelt; - 3,53 EUR dans les entreprises de la fruiticulture;
- 2,94 EUR in de ondernemingen van de groenteteelt; - 2,94 EUR dans les entreprises de la culture maraîchère;
- 2,94 EUR in de ondernemingen van de champignonteelt. - 2,94 EUR dans les entreprises de la culture des champignons.
Het is bovendien ook zo dat deze vergoeding alleen verschuldigd is in Par ailleurs, cette allocation est due uniquement dans les cas où une
die gevallen waar er een dergelijke procedure zoals bepaald in deze procédure telle que visée dans la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst doorlopen is. travail est en cours.

Art. 7.De werknemers hebben per begonnen arbeidsdag recht op 1/5de

Art. 7.Par journée de travail commencée, les travailleurs ont droit à

van de in artikel4 vermelde wekelijkse vergoeding, met een maximum van 1/5ème de l'allocation hebdomadaire mentionnée à l'article 4, avec un
5/5den per week. maximum de 5/5èmes par semaine.

Art. 8.De vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij is gebonden

Art. 8.L'allocation pour l'entretien des vêtements de travail est

aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens liée à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, selon les
de bepalingen van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve dispositions des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 3 februari 2016 betreffende de koppeling van travail du 3 février 2016 relative à la liaison des salaires à
de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. l'indice des prix à la consommation.
HOOFDSTUK III. - Risicoanalyse CHAPITRE III. - Analyse des risques

Art. 9.Vooraleer de werkgever er mee kan akkoord gaan dat de

Art. 9.Avant de pouvoir permettre aux travailleurs de prendre en

werknemers zelf instaan voor het onderhoud van de werkkledij, dient er charge eux-mêmes l'entretien de leurs vêtements de travail,
onderzocht te worden of er mogelijks risico's zijn voor wat betreft l'employeur examinera les risques possibles pour le bien-être ou la
het welzijn of de gezondheid van de werknemers, volgens de bepalingen santé des travailleurs, conformément aux dispositions de l'article 8
van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique de bien-être
het beleid inzake welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.
werk. Bij deze risicoanalyse dient eventueel de externe dienst voor Le service externe de prévention et de protection doit éventuellement
preventie en bescherming betrokken te worden. Indien de uitkomst van être impliqué dans cette analyse des risques. Si l'analyse des risques
de risicoanalyse het risico van een persoonlijk onderhoud door de conclut que le risque d'un entretien personnel des vêtements de
werknemer van de werkkledij te hoog evalueert wat betreft de
gezondheid en het welzijn van de werknemer, dient de werkgever zelf in travail par le travailleur est trop élevé en ce qui concerne la santé
te staan voor het onderhoud van de werkkledij. Het is dus alleen et le bien-être du travailleur, l'employeur doit se charger lui-même
mogelijk om een akkoord af te sluiten waarin voorzien is dat de de l'entretien des vêtements de travail. Il n'est donc possible de
werknemers zelf zullen instaan voor het onderhoud van de werkkledij en conclure un accord prévoyant que les travailleurs se chargeront
een akkoord af te sluiten waarin bepaald is dat er aan de werknemers eux-mêmes de l'entretien des vêtements de travail et de conclure un
een vergoeding voor dit onderhoud wordt toegekend voor zover de accord prévoyant qu'une allocation est octroyée aux travailleurs pour
risicoanalyse geen voorbehoud vermeldt. cet entretien, que si l'analyse des risques n'émet aucune réserve.

Art. 10.Bovendien moet de werkgever, wanneer de aanwezigheid van

Art. 10.En outre, si la présence des vêtements de travail en dehors

werkkledij buiten de onderneming een mogelijk gevaar op besmetting de l'entreprise crée un possible danger de contagion, l'employeur doit
oplevert, zelf instaan voor het onderhoud. Indien dit gevaar slechts se charger lui-même de l'entretien. Si ledit danger n'est que
van tijdelijke aard is, volstaan hiertoe tijdelijke maatregelen van de werkgever. temporaire, il suffit que l'employeur prenne des mesures temporaires.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 2017 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. effets le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
de werkkledij (neergelegd op de Griffie van de FOD WASO op 15 december horticoles, relative aux vêtements de travail (déposée au Greffe du
2009 en geregistreerd onder het nummer 97540/CO/145). SPF ETCS le 15 décembre 2009 et enregistrée sous le numéro 97540/CO/145).
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 december 1965 Elle remplace également la convention collective de travail du 30
(koninklijk besluit van 3 maart 1966; Belgisch Staatsblad van 15 maart décembre 1965 (arrêté royal du 3 mars 1966; Moniteur belge du 15 mars
1966) die afgesloten is voor de bloemen- en de sierplantenteelt, 1966), conclue pour la floriculture et la culture de plantes
alsook de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 1966 ornementales ainsi que la convention collective de travail du 7
(koninklijk besluit van 3 maart 1966; Belgisch Staatsblad van 11 maart janvier 1966 (arrêté royal du 3 mars 1966; Moniteur belge du 11 mars
1966). De ondertekenende partijen komen uitdrukkelijk overeen dat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 de enige nog geldende collectieve arbeidsovereenkomst is die van toepassing is in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf wat betreft de regels inzake werkkledij en dit met ingang van 1 april 2017. Elk van de contracterende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2018. De Minister van Werk, 1966). Les parties signataires conviennent expressément que la présente convention collective de travail du 15 juin 2017 est la seule convention collective de travail valable qui s'applique au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles en ce qui concerne les règles relatives aux vêtements de travail, et ce à compter du 1er avril 2017. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^