← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers | Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § | 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de |
3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers | salariés |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 9, tweede lid; | salariés, coordonnées le 28 juin 1971, article 9, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers, | salariés, |
Gelet op het advies nr. 1.853 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 28 mei 2013; | Vu l'avis n° 1.853 du Conseil National du Travail, donné le 28 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting d.d. 11 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le; 11 juillet 2013; |
Gelet op advies 54.193/1 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober | Vu l'avis 54.193/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit niet het voorwerp moet uitmaken van | Considérant que le présent arrêté ne fait pas l'objet d'une |
overleg in de Ministerraad en dat het bijgevolg onder de | délibération au Conseil des ministres et qu'il relève donc de la |
vrijstellingscategorie valt van artikel 2, 9°, van het koninklijk | catégorie de dispense prévue par l'article 2, 9°, de l'arrêté royal du |
besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § | 20 septembre 2012 portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième |
1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende | alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; | coordination de la politique fédérale de développement durable; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart |
Article 1er.Dans l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de | déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux |
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, ingevoegd | vacances annuelles des travailleurs salariés, inséré par la |
bij de programmawet (I) van 27 december 2006 en gewijzigd bij de | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 30 december 2009 en 4 maart 2012, wordt het | royaux du 30 décembre 2009 et du 4 mars 2012, l'alinéa 1er est |
eerste lid vervangen door de volgende leden : | remplacé par les alinéas suivants : |
"Wanneer een bediende, die tewerkgesteld is bij een zelfde werkgever, | « Lorsqu'un employé occupé chez un même employeur diminue le nombre |
zijn gemiddeld aantal te presteren uren per week verlaagt, behandelt | moyen d'heures hebdomadaires prestées, cet employeur procède, avec le |
deze werkgever, met de uitbetaling van de maand december van het | paiement de la rémunération afférente au mois de décembre de l'année |
vakantiejaar, de betaling van het vakantiegeld zoals vermeld in de | de vacances, à la liquidation du pécule de vacances comme indiqué aux |
volgende leden. | alinéas suivants. |
De werkgever betaalt de bediende het enkel vakantiegeld met betrekking | L'employeur paie à l'employé le simple pécule de vacances |
tot de niet opgenomen vakantiedagen. Dit enkel vakantiegeld is gelijk | correspondant aux jours de vacances non pris. Ce simple pécule de |
aan 7,67 pct. van de bij deze werkgever gedurende het | vacances est égal à 7,67 pc. des rémunérations brutes gagnées chez cet |
vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een | employeur durant l'exercice de vacances, éventuellement augmentées |
fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde | d'une rémunération fictive pour les jours d'interruption de travail |
dagen van arbeidsonderbreking, verminderd met het enkel vakantiegeld | assimilés à des journées de prestations effectives de travail, |
dat de bediende reeds ontvangen heeft en dat berekend werd op basis | diminuées du simple pécule de vacances que l'employé a déjà reçu et |
van het arbeidsregime waarin de bediende is tewerkgesteld op het | qui a été calculé sur base du régime de travail de l'employé au moment |
ogenblik dat hij zijn vakantie opneemt. | où il a pris ses vacances. |
De werkgever betaalt eveneens met de uitbetaling van de maand december | L'employeur paie également avec le paiement de la rémunération du mois |
van het vakantiejaar, het dubbel vakantiegeld. Dit dubbel vakantiegeld | de décembre de l'année de vacances le double pécule de vacances. Ce |
is gelijk aan 7,67 pct. van de bij deze werkgever gedurende het | double pécule de vacances est égal à 7,67 pc. des rémunérations brutes |
vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een | gagnées chez cet employeur durant l'exercice de vacances, |
fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde | éventuellement augmenté d'une rémunération fictive pour les jours |
dagen, verminderd met het dubbel vakantiegeld dat de bediende reeds | d'interruption de travail assimilés à des jours de prestations |
ontvangen heeft en dat berekend werd op basis van het arbeidsregime | effectives, diminuées du double pécule de vacances que l'employé a |
waarin de bediende is tewerkgesteld op het ogenblik dat hij zijn | déjà reçu et qui a été calculé sur base du régime de travail de |
vakantie opneemt.". | l'employé au moment où il a pris ses vacances ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK. | Mme M. DE CONINCK. |