Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de
3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers salariés
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 9, tweede lid; salariés, coordonnées le 28 juin 1971, article 9, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, salariés,
Gelet op het advies nr. 1.853 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 28 mei 2013; Vu l'avis n° 1.853 du Conseil National du Travail, donné le 28 mai 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting d.d. 11 juli 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le; 11 juillet 2013;
Gelet op advies 54.193/1 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober Vu l'avis 54.193/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat dit besluit niet het voorwerp moet uitmaken van Considérant que le présent arrêté ne fait pas l'objet d'une
overleg in de Ministerraad en dat het bijgevolg onder de délibération au Conseil des ministres et qu'il relève donc de la
vrijstellingscategorie valt van artikel 2, 9°, van het koninklijk catégorie de dispense prévue par l'article 2, 9°, de l'arrêté royal du
besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 20 septembre 2012 portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième
1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la
de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; coordination de la politique fédérale de développement durable;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart

Article 1er.Dans l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967

1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, ingevoegd vacances annuelles des travailleurs salariés, inséré par la
bij de programmawet (I) van 27 december 2006 en gewijzigd bij de loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et modifié par les arrêtés
koninklijke besluiten van 30 december 2009 en 4 maart 2012, wordt het royaux du 30 décembre 2009 et du 4 mars 2012, l'alinéa 1er est
eerste lid vervangen door de volgende leden : remplacé par les alinéas suivants :
"Wanneer een bediende, die tewerkgesteld is bij een zelfde werkgever, « Lorsqu'un employé occupé chez un même employeur diminue le nombre
zijn gemiddeld aantal te presteren uren per week verlaagt, behandelt moyen d'heures hebdomadaires prestées, cet employeur procède, avec le
deze werkgever, met de uitbetaling van de maand december van het paiement de la rémunération afférente au mois de décembre de l'année
vakantiejaar, de betaling van het vakantiegeld zoals vermeld in de de vacances, à la liquidation du pécule de vacances comme indiqué aux
volgende leden. alinéas suivants.
De werkgever betaalt de bediende het enkel vakantiegeld met betrekking L'employeur paie à l'employé le simple pécule de vacances
tot de niet opgenomen vakantiedagen. Dit enkel vakantiegeld is gelijk correspondant aux jours de vacances non pris. Ce simple pécule de
aan 7,67 pct. van de bij deze werkgever gedurende het vacances est égal à 7,67 pc. des rémunérations brutes gagnées chez cet
vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een employeur durant l'exercice de vacances, éventuellement augmentées
fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde d'une rémunération fictive pour les jours d'interruption de travail
dagen van arbeidsonderbreking, verminderd met het enkel vakantiegeld assimilés à des journées de prestations effectives de travail,
dat de bediende reeds ontvangen heeft en dat berekend werd op basis diminuées du simple pécule de vacances que l'employé a déjà reçu et
van het arbeidsregime waarin de bediende is tewerkgesteld op het qui a été calculé sur base du régime de travail de l'employé au moment
ogenblik dat hij zijn vakantie opneemt. où il a pris ses vacances.
De werkgever betaalt eveneens met de uitbetaling van de maand december L'employeur paie également avec le paiement de la rémunération du mois
van het vakantiejaar, het dubbel vakantiegeld. Dit dubbel vakantiegeld de décembre de l'année de vacances le double pécule de vacances. Ce
is gelijk aan 7,67 pct. van de bij deze werkgever gedurende het double pécule de vacances est égal à 7,67 pc. des rémunérations brutes
vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een gagnées chez cet employeur durant l'exercice de vacances,
fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde éventuellement augmenté d'une rémunération fictive pour les jours
dagen, verminderd met het dubbel vakantiegeld dat de bediende reeds d'interruption de travail assimilés à des jours de prestations
ontvangen heeft en dat berekend werd op basis van het arbeidsregime effectives, diminuées du double pécule de vacances que l'employé a
waarin de bediende is tewerkgesteld op het ogenblik dat hij zijn déjà reçu et qui a été calculé sur base du régime de travail de
vakantie opneemt.". l'employé au moment où il a pris ses vacances ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 november 2013. Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK. Mme M. DE CONINCK.
^