Koninklijk besluit tot uitvoering van bepaalde artikelen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten | Arrêté royal portant exécution de certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van bepaalde | 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal portant exécution de certaines |
artikelen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe | dispositions de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique |
rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan | externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et |
het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités |
strafuitvoeringsmodaliteiten | d'exécution de la peine |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie | Vu la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des |
van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer | personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits |
toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, | reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la |
inzonderheid op artikel 109; | peine, notamment l'article 109; |
Gelet op het advies 53.586/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juli | Vu l'avis 53.586/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 2013, en |
2013, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat een uitvoeringsbesluit moet worden genomen om bepaalde | Considérant qu'il convient de prendre un arrêté d'exécution afin de |
artikelen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe | permettre l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 17 mai |
rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan | 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à |
het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime |
strafuitvoeringsmodaliteiten in werking te laten treden. | dans le cadre des modalités d'exécution de la peine. |
Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Titel IV, Hoofdstuk V, dat artikel 20/1 omvat, van de wet |
Article 1er.Le Titre IV, Chapitre V, qui contient l'article 20/1, de |
van 17 mei 2006 betreffendede externe rechtspositie van de | la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des |
veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer | personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits |
toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, | reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la |
ingevoegd door de wet van 15 maart 2012, treedt in werking op 9 april | peine, inséré par la loi du 15 mars 2012, entre en vigueur le 9 avril |
2012. | 2012. |
Art. 2.De artikelen 25/1 en 26/1, van dezelfde wet, ingevoegd door de |
Art. 2.Les articles 25/1 et 26/1, de la même loi, insérés par la loi |
wet van 17 maart 2013, treden in werking op 19 maart 2013. | du 17 mars 2013, entrent en vigueur le 19 mars 2013. |
Art. 3.Titel V, Hoofdstuk IV, dat artikel 26/1 omvat, en artikel |
Art. 3.Le Titre V, Chapitre IV, qui contient l'article 26/1, ainsi |
49/1, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 14 december 2012, | que l'article 49/1, de la même loi, insérés par la loi du 14 décembre |
treden in werking op 2 mei 2013. | 2012, entrent en vigueur le 2 mai 2013. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |