Koninklijk besluit tot bepaling van de derivaten en andere financiële verrichtingen bedoeld in artikel 4, § 3 en § 4, van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten | Arrêté royal déterminant les produits dérivés et autres opérations financières visés à l'article 4, § 3 et § 4, de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot bepaling van de derivaten en | 7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal déterminant les produits dérivés et |
andere financiële verrichtingen bedoeld in artikel 4, § 3 en § 4, van | autres opérations financières visés à l'article 4, § 3 et § 4, de la |
de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en | loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et portant |
houdende diverse fiscale bepalingen inzake | des dispositions fiscales diverses en matière de conventions |
zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot | constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments |
financiële instrumenten | financiers |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, | L'arrêté qui est soumis à la signature de Votre Majesté, tend à |
strekt ertoe de derivaten en andere financiële verrichtingen' te | décrire les « produits dérivés et autres opérations financières » dont |
omschrijven zoals bedoeld in artikel 4, § 3 en § 4, van de wet van 15 | question à l'article 4, § 3 et § 4, de la loi du 15 décembre 2004 |
december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse | relative aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales |
bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met | diverses en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et |
betrekking tot financiële instrumenten. | de prêts portant sur des instruments financiers. |
In voornoemd artikel 4 werd het toepassingsgebied van de wet van 15 | Le champ d'application de la loi du 15 décembre 2004 a été limité dans |
december 2004 beperkt door de in de artikelen 9 en 9/1 omschreven | l'article 4 précité en excluant les règles de réalisation simplifiée |
regel van vereenvoudigde realisatie, alsook de activering van | décrites aux articles 9 et 9/1 ainsi que l'activation des clauses de |
close-out netting clausules uit te sluiten wanneer een gerechtelijke | close-out netting lorsqu'une procédure de réorganisation judiciaire |
reorganisatieprocedure wordt aangevraagd of geopend in hoofde van een | est demandée ou ouverte dans le chef d'une personne qui n'est pas une |
persoon die geen publieke of financiële rechtspersoon is of van een | personne morale publique ou financière ou dans le chef d'une personne |
publieke of financiële rechtspersoon indien zijn tegenpartij een | morale publique ou financière si sa contrepartie est une personne qui |
persoon is die geen publieke of financiële rechtspersoon is én de | n'est pas une personne morale publique ou financière et que le défaut |
niet-uitvoering geen wanbetaling is. | d'exécution n'est pas un défaut de paiement. |
De werking van de close-out netting en de zekerheden in het kader van | Toutefois, le fonctionnement des clauses de close-out netting et des |
financiële producten moet echter maximaal gevrijwaard worden. | sûretés dans le cadre de produits financiers doit absolument être |
Bijgevolg bepalen artikel 4, § 3 en § 4, dat bovenvermelde beperking | garanti. C'est pourquoi les articles 4, § 3 et § 4, stipulent que les |
niet van toepassing is op de zakelijke zekerheden, | limitations énoncées ci-dessus ne sont pas applicables aux sûretés |
nettingovereenkomsten en ontbindende bedingen en voorwaarden en de | réelles, conventions de netting et clauses et conditions résolutoires |
bedingen en voorwaarden met betrekking tot de vroegtijdige beëindiging | ou de déchéance du terme stipulées pour permettre la novation ou la |
die zijn vastgelegd om de schuldvernieuwing of -vergelijking mogelijk | compensation lorsqu'elles sont conclues dans le cadre de produits |
te maken, wanneer die zijn overeengekomen naar aanleiding van | |
derivaten of andere financiële verrichtingen zoals omschreven door de | dérivés et d'autres opérations financières telles que décrites par le |
Koning bij een met de Nationale Bank van België overlegd besluit. | Roi dans un arrêté concerté avec la Banque Nationale de Belgique. |
Bij het bepalen van deze lijst wordt onder andere rekening gehouden | Afin d'établir cette énumération, il a entre autres été tenu compte de |
met (a) het belang van close-out netting en de geviseerde | (a) l'intérêt des clauses de close-out netting et des mécanismes de |
zekerheidsmechanismes voor de normale werking van de betrokken | sûreté susvisés pour le fonctionnement normal des opérations |
verrichtingen en (b) de Belgische en internationale marktpraktijken | concernées et (b) des pratiques de marché belges et internationales |
(b.v. het gebruik van internatio-naal gestandaardiseerde | (par ex. l'emploi de contrats cadres internationaux standardisés). |
kaderovereenkomsten).2 | Commentaire des articles |
Bespreking van de artikelen Artikel 1.Teneinde in artikel 2 van dit koninklijk besluit een |
Article 1er.Afin d'établir l'énumération contenue à l'article 2 du |
opsomming te kunnen maken, dienen bepaalde termen gedefinieerd te worden. | présent arrêté royal, il est nécessaire de définir certains termes. |
Zo wordt een definitie opgenomen van « bepaalde referentiewaarde » en | Ainsi les termes « valeur de référence déterminée » et « instruments |
« derivaten ». | dérivés » ont été définis. |
Voor de definitie van « effecten » en « geldmarktinstrumenten » wordt | Pour la définition de « valeurs mobilières » et « instruments du |
er verwezen naar definitie van financiële instrumenten in de wet van 2 | marché monétaire » il est référé à la définition d'instruments |
augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de | financiers de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du |
financiële diensten. | secteur financier et aux services financiers. |
Art. 2.Dit artikel omvat de lijst van vrijgestelde verrichtingen. |
Art. 2.Cet article énonce la liste des opérations exemptées. |
Deze lijst is afgestemd op Belgische en internationale marktpraktijken | Cette liste a été établie conformément aux pratiques de marché belges |
inzake derivaten en bepaalde andere financiële verrichtingen (artikel | et internationales relatives aux produits dérivés et certaines autres |
2, § 1). Voor de liquiditeit, risico-beheersing en rechtszeker-heid | opérations financières (article 2, § 1er). Le mécanisme du close-out |
van deze markten is close-out netting een zeer belangrijk gegeven. De noodzakelijke effectiviteit van close-out netting is ook van direct belang voor de eigen vermogensvereisten van ondermeer kredietinstellingen die actief zijn in deze markten. Een vast gegeven voor een groot deel van de geviseerde verrichtingen is dat zij worden afgesloten in het kader van overeenkomsten gebaseerd op gestandaardiseerde kaderovereenkomsten, die hetzij verwijzen naar internationale standaarden hetzij ontwikkeld zijn voor lokale markten, zoals de Belgische markt. De belangrijkste van de thans gangbare | netting est d'une importance fondamentale afin d'assurer la liquidité, la gestion du risque et la sécurité juridique de ces marchés. L'efficacité de ces clauses est également très importante pour les établissements de crédit actifs dans ces marchés, car elle est directement liée aux exigences de fonds propres auxquelles ils sont soumis. Le point commun à la plupart des opérations visées est qu'elles sont conclues dans le cadre de conventions basées sur des accords-cadres standardisés, qui soit réfèrent à des standards internationaux soit ont été développés pour des marchés plus locaux, tel que le marché belge. Les principaux accords-cadres utilisés actuellement sont |
kaderovereenkomsten zijn opgesomd in artikel 2, § 2, 1°. Voor bepaalde | énumérés à l'article 2, § 2, 1°. Pour certains accords-cadres (comme |
overeenkomsten (zoals de GMRA) zou wel een overlapping bestaan met de | le GMRA) il pourrait cependant exister un chevauchement avec |
vrijstelling voorzien in artikel 4, § 3 b). | l'exemption prévue à l'article 4, § 3 b). |
Anderzijds is het niet zo dat alle types geviseerde verrichtingen ook | Par ailleurs, tous les types d'opérations visées ne sont pas ou ne |
daadwerkelijk werden, worden of kunnen worden afgesloten op basis van | peuvent pas être conclues sous le couvert d'un accord-cadre. De même, |
dergelijke kaderovereenkomsten. Bovendien moeten ook verrichtingen die | |
in het verleden werden afgesloten onder andere kaderovereenkomsten of | certaines opérations conclues par le passé sous le couvert d'autres |
eerdere versies van de opgesomde kaderovereenkomsten onder toepassing | accords-cadres ou sous le couvert de versions antérieures de ces |
van dit besluit kunnen vallen. Voor deze verrichtingen wordt dan in | accords-cadres doivent également être couvertes par le présent arrêté. |
artikel 2, § 2, 2°, als voorwaarde gesteld dat ze van een type zijn | Pour ces opérations il a été prévu à l'article 2, § 2, 2°, qu'elles |
dat in aanmerking kan komen voor verhandeling op een Belgische of | doivent pouvoir être admises à la négociation sur un marché réglementé |
buitenlandse gereglementeerde markt of MTF of voor afwikkeling via een | belge ou international ou MTF ou pour règlement auprès d'une société |
clearinghouse, centrale tegenpartij of een systeem. Het volstaat | de clearing, d'une contrepartie centrale ou d'un système. Il suffit |
evenwel dat het soort verrichting of instrument aldus kan verhandeld | donc que l'opération ou l'instrument visés puissent être négociés ou |
of afgewikkeld worden, maar het is niet vereist dat de concrete | liquidés mais il n'est pas requis que l'opération concrète ou |
verrichting of het concrete instrument waar-voor men een beroep wil | l'instrument concerné pour lequel on souhaite faire appel à une clause |
doen op close-out netting of zekerheden, ook effectief toegelaten is | de close-out netting ou à une sûreté soit effectivement inscrit à la |
tot verhandeling op dergelijke markten of systemen. Met andere woorden | négociation sur de tels marchés ou systèmes. En d'autres mots, la |
is de vraag of markten of systemen werkzaam zijn waarin een bepaald | question porte uniquement sur le fait de savoir si une opération |
soort verrichting (bijv. effectenlening) wordt verhandeld of | donnée (par exemple un prêt de titre) est négociée ou liquidée sur le |
afgewikkeld. Deze bijkomende voorwaarde laat toe om, ondanks de | marché ou le système en question. Cette dernière condition permet, |
vereiste, technisch ruime omschrijving, deze verrichtingen naar hun | malgré une description technique, de distinguer ces opérations |
soort te onderscheiden van verrichtingen die uit hun aard niet in de | d'opérations qui par leur nature n'appartiennent pas à des opérations |
financiële markten thuishoren maar wel in de klassieke relatie tussen | sur les marchés financiers mais plutôt à une relation classique entre |
financier en ontlener (bijv. kredietopeningen, depositos, | un établissement financier et un emprunteur ( par ex : ouvertures de |
bankgaranties enz.). | crédit, dépôts, garanties bancaires etc.). |
Tot slot (artikel 2, § 3) wordt verduidelijkt dat waar in dit besluit | Enfin il est spécifié à l'article 2, § 3 que lorsque dans le présent |
sprake is van overeenkomsten of verrichtingen, de schuldvorderingen die ontstaan naar aanleiding van de afwikkeling, overboe-kingsopdrachten of de verrekening van verrichtingen in derivaten, effecten of geldmarktinstrumenten (met inbegrip van schuldvorderingen ontstaan uit leningen en voorschotten verstrekt in verband met die verrichtingen) voor de toepassing van dit besluit hetzelfde regime volgen als de verrichtingen of overeenkomsten waaraan ze gerelateerd zijn. Rekening houdend met de evoluties in de markt en de financiële producten zelf, zal deze lijst in de toekomst geactualiseerd moeten worden. Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Ik heb de eer te zijn, |
arrêté il est question de conventions ou d'opérations, les créances qui naissent à l'occasion du règlement, d'ordres de transfert ou de la compensation d'opérations sur des produits dérivés, des valeurs mobilières ou instruments du marché monétaire (y compris les créances qui naissent de prêts ou d'avances octroyées dans le cadre de ces opérations) suivent le même régime pour l'application du présent arrêté que les opérations ou conventions auxquelles elles sont liées. Cette liste devra être tenue à jour en fonction de l'évolution des marchés et des produits financiers. Art. 3.Le Ministre des Finance est chargé de l'exécution du présent arrêté. J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van uwe Majesteit, | de votre Majesté, |
de zeer respectvolle en trouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk Besluit tot bepaling van de derivaten en | 7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal déterminant les produits dérivés et |
andere financiële verrichtingen bedoeld in artikel 4 § 3 en § 4 van de | autres opérations financières visés à l'article 4, § 3 et § 4, de la |
wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende | loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et portant |
diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten | des dispositions fiscales diverses en matière de conventions |
en leningen met betrekking tot financiële instrumenten | constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden | Vu la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et |
en houdende diverse fiscale bepalingen inzake | |
zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot | portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions |
financiële instrumenten omvat de lijst van vrijgestelde verrichtingen, | constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments |
gewijzigd bij van artikel 4, § 3, tweede lid, c) en artikel 4, § 4, | financiers, insérè par l'article 4, § 3, alinéa 2, c), et l'article 4, |
tweede lid, c ), de wet van 26 september 2011. | § 4, alinéa 2, c ), par la loi du 26 septembre 2011; |
Gelet op het overleg met de Nationale Bank van België; | Vu la concertation avec la Banque Nationale de Belgique |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk | |
besluitt van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 | janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; remplacé par la loi du 4 |
augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'extrême urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal |
in dit koninklijk besluit worden de derivaten en andere financiële | décrit les produits dérivés et autres opérations financières visés à |
verrichtingen beschreven zoals bedoeld in artikel 4, § 3 en § 4, van de wet van 15 december 2004 betreffende de financiële zekerheden, zoals deze paragrafen ingevoegd werden door de wet tot omzetting van de Richtlijn 2009/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/26/EG betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en Richtlijn 2002/47/EG betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten wat gekoppelde systemen en kredietvorderingen betreft. De paragrafen 3 en 4 van voornoemd artikel 4 geven inderdaad delegatie aan de Koning om de derivaten en andere financiële verrichtingen op te sommen die niet | l'article 4, § 3 et § 4, de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières, tels que ces paragraphes ont été insérés par la loi transposant la Directive 2009/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 modifiant la Directive 98/26/CE concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et la Directive 2002/47/CE concernant les contrats de garantie financière, en ce qui concerne les systèmes liés et les créances privées. Les paragraphes 3 et 4 de |
meer onder de toepassing van artikel 4 vallen. Daar de voornoemde wet | l'article 4 précité donnent en effet délégation au Roi pour énumérer |
tot omzetting van Richtlijn 2009/44/EG zo vlug mogelijk dient te | la liste des produits dérivés et autres opérations financières qui |
sont soustraits au champ d'application de l'article 4. Etant donné que | |
worden bekendgemaakt - de richtlijn had reeds in Belgisch recht sinds | la publication de la loi précitée transposant la Directive 2009/44/CE |
doit intervenir le plus rapidement possible - la directive aurait déjà | |
30 juni 2011 moeten worden omgezet - en derhalve dat deze bekendmaking | due être transposée en droit belge depuis le 30 juin 2011 - et, |
door dit koninklijk besluit niet zou vertraagd kunnen worden, dient | partant, que cette publication ne saurait être retardée par le présent |
dit koninklijk besluit bij hoogdringendheid goedgekeurd te worden | arrêté royal, le présent arrêté royal doit être adopté en extrême |
zodat de bekendmaking ervan met deze van de omzettingswet | urgence afin que sa publication coïncide avec celle de la loi de |
overeenstemt. Omwille van de hoogdringendheid, kan dit koninklijk | transposition. Le présent arrêté royal, compte tenu de l'urgence, ne |
besluit niet aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State | peut pas être soumis à la section législation d'Etat du Conseil |
voorgelegd worden, zelfs in de verkorte termijn van vijf dagen. De | d'Etat, même dans le délai abrégé de cinq jours. Le retard dans la |
vertraagde bekendmaking die daaruit zou voortvloeien, zou inderdaad | publication de l'arrêté royal qui s'ensuivrait serait en effet source |
een rechtsonzekerheid veroorzaken vermits de uitzondering die in het | d'insécurité juridique puisque l'exception qu'apporte l'arrêté royal |
toepassingsgebied van de wet door het koninklijk besluit ingevoerd | au champ d'application de la loi de transposition ne rentrerait en |
wordt, slechts na de bekendmaking ervan in werking zou treden. Op | vigueur qu'après la publication de celle-ci. La crise financière que |
grond van de financiële crisis die de financiële instellingen | connaissent actuellement les institutions financières commande en |
tegenwoordig kennen, dient de rechtszekerheid van de verrichtingen op | outre que la sécurité juridique des opérations sur produits dérivés |
de derivaten zo vlug mogelijk te worden gewaarborgd; | soit assurée de la manière la plus prompte possible; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
1° "bepaalde referentiewaarde" : een tarief, koers, rendement, prijs, | d'entendre par : 1° « valeur de référence déterminée » : un tarif, cours, rendement, |
maatstaf, hoeveelheid, vergoeding of index van, of betrekking hebbende | prix, point de référence, quantité, rémunération ou indice de, ou se |
op : | rapportant : |
a) interesten of deviezen, | a) à des intérêts ou des devises, |
b) kredietrisico, | b) au risque de crédit, |
c) effecten, geldmarktinstrumenten of derivaten; | c) à des valeurs mobilières, des instruments du marché monétaire ou |
des produits dérivés; | |
d) emissievergunningen of stroomcertificaten; | d) à des autorisations d'émission ou des certificats d'électricité; |
e) grondstoffen, bulkproducten,landbouwproducten of edele metalen; | e) à des matières premières, des produits en vrac, des produits agricoles ou des métaux précieux; |
f) energie; | f) à l'énergie; |
g) vrachtvervoer, de levering, de distributie of het verbruik van enig | g) au transport de fret, à la livraison, à la distribution ou à la |
activum, opslag, transmissie- of transportcapaciteit; | consommation de tout actif, au stockage, à la capacité de transmission |
ou de transport; | |
h) enige andere activa, rechten of verbintenissen van financiële, | h) à tous autres actifs, droits ou obligations de valeur financière, |
commerciële of economische waarde; | commerciale ou économique; |
i) klimaat variabelen of andere geologische, ecologische of andere | i) aux variables climatiques ou à d'autres variables géologiques, |
fysieke variabelen; | écologiques ou physiques; |
j) actuariële gegevens, indices, inflatiepercentages; | j) à des données actuarielles, des indices, des taux d'inflation; |
k) gegevens met betrekking tot breedbandtelecommunicatie; en/of | k) à des données se rapportant à la télécommunication à large bande; |
l) enige andere economische, financiële, commerciële of monetaire | et/ou l) à toutes autres données ou statistiques économiques, financières, |
statistieken of data. | commerciales ou monétaires. |
2° « centrale tegenpartij » : een centrale tegenpartij in de zin van | 2° « contrepartie centrale » : une contrepartie centrale au sens de la |
loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 | |
mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres; | |
3° « chambre de compensation » : une chambre de compensation au sens | |
de Wet van 28 april 1999 houdende de omzetting van Richtlijn 98/26/EG | de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE |
van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van betalingen en | du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les |
effectentransacties in betalings-en afwikkelingssystemen; | |
3° « clearinghouse » : een clearinghouse in de zin van de Wet van 28 | systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres; |
april 1999 houdende de omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei | |
1998 betreffende het definitieve karakter van betalingen en | |
effectentransacties in betalings-en afwikkelingssystemen | |
4° « derivaten » : alle opties, termijncontracten, futures, swaps, | 4° « produits dérivés » : tous contrats d'option, contrats à terme, |
financiële contracten ter verre-kening van verschillen met betrekking | futures, contrats d'échange, contrats financiers pour la compensation |
tot een bepaalde referentiewaarde, en elke combinatie hiervan en enige | de différences en rapport avec une valeur de référence déterminée, et |
andere type van afgeleide contracten in de meest ruime betekenis, | toute combinaison de ceux-ci et tout autre type de contrats dérivés |
on-geacht of deze contracten : | dans le sens le plus large, peu importe que ces contrats : |
a) onderhands tussen partijen worden afgesloten (OTC) of verhandeld | a) soient conclus de gré à gré entre les parties (OTC) ou soient |
worden op een gereglementeerde markt en/of een MTF; | traités sur un marché réglementé et/ou un MTF; |
b) afgewikkeld worden in contanten of door middel van een materiële | b) soient réglés en espèces ou au moyen d'une livraison physique de |
levering van goederen, effecten of enige andere waarde; en | marchandises, valeurs mobilières ou toute autre valeur; et |
c) afgewikkeld worden via een clearinghouse, centrale tegenpartij of | c) soient réglés via une chambre de compensation, une contrepartie ou |
systeem of rechtstreeks tussen partijen of hun vertegenwoordigers. | un système central ou directement entre les parties ou leurs représentants. |
5° "effecten" : financiële instrumenten als omschreven in artikel 2, | 5° « valeurs mobilières » : instruments financiers tels que décrits à |
31°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | l'article 2, 31°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance |
financiële sector en de financiële diensten, ongeacht echter of deze | du secteur financier et aux services financiers, peu importe toutefois |
al dan niet vrij overdraagbaar zijn; | que ceux-ci soient ou non librement transmissibles; |
6° "geldmarktinstrumenten" : financiële instrumenten als omschreven in | 6° « instruments du marché monétaire » : instruments financiers tels |
artikel 2, 32°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het | que décrits à l'article 2, 32°, de la loi du 2 août 2002 relative à la |
toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, ongeacht | surveillance du secteur financier et aux services financiers, peu |
echter of deze al dan niet vrij overdraagbaar zijn; | importe toutefois que ceux-ci soient ou non librement transmissibles; |
7° « systeem » : een systeem in de zin van de wet van 28 april 1999 | 7° « système » : un système au sens de la loi du 28 avril 1999 visant |
houdende de omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 | à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le |
betreffende het definitieve karakter van betalingen en | caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de |
effectentransacties in betalings-en afwikkelingssystemen. | règlement des opérations sur titres. |
Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 4, § 3, tweede lid c) en |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 4, § 3, alinéa 2, c), et |
artikel 4, § 4, tweede lid c) van de wet van 15 december 2004 | article 4, § 4, alinéa 2, c), de la loi du 15 décembre 2004 relative |
betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale | aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales diverses |
bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met | en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts |
betrekking tot financiële instrumenten omvat de lijst van vrijgestelde | portant sur des instruments financiers, contient la liste des |
verrichtingen : | opérations exemptées : |
1° de volgende verrichtingen en producten voor zover deze bovendien | 1° les opérations et produits suivants pour autant que ceux-ci |
behoren tot één van de twee categorieën beschreven in § 2 : | appartiennent à l'une des deux catégories décrites au § 2 : |
a) derivaten; | a) les produits dérivés; |
b) de koop, verkoop, lening of levering van effecten, | b) l'achat, vente, prêt ou livraison de valeurs mobilières, |
geldmarkinstrumenten, rechten van deelneming in instellingen van | instruments du marché monétaire, parts dans des organismes de |
collectieve beleggingen, derivaten, emissiever-gunningen, | placement collectif, dérivés, autorisations d'émission, certificats |
stroomcertificaten of gelijkaardige instrumenten; | d'électricité ou instruments similaires; |
c) de contante koop of verkoop van deviezen (« fx spot »); | c) l'achat ou la vente au comptant de devises (« forex spot »); |
2° leningen en voorschotten verstrekt in het kader van of met het oog | 2° prêts et avances fournis dans le cadre du ou en vue du règlement |
op de afwikkeling van verrichtingen in derivaten, effecten of | d'opérations sur dérivés, valeurs mobilières ou instruments du marché |
geldmarktinstrumenten; | monétaire; |
3° garanties, borgtochten en letters of credit tot waarborg van | 3° garanties, cautions et lettres de crédit en garantie de dérivés ou |
derivaten of van de andere financiële verrichtingen bedoeld in 1°, a), | d'autres opérations financières visées au 1°, a), b) ou c) et 2°, du |
b) of c) en 2° van deze paragraaf. | présent paragraphe. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1, 1°, van dit artikel worden de | § 2. Pour l'application du § 1er, 1°, du présent article les deux |
volgende twee categoriën van verrichtingen in overweging genomen : | catégories suivantes d'opérations sont prises en considération : |
1° verrichtingen waarbij partijen overeenkomen toepassing te maken, al | 1° opérations pour lesquelles les parties conviennent de faire |
dan niet in aangepaste vorm, van : | application, dans une forme adaptée ou non : |
a) de internationaal gestandaardiseerde kaderovereenkomsten uitgewerkt | a) des conventions-cadres internationalement standardisées, |
door de International Swaps and Derivatives Association (ISDA Master | élaboréespar l'Association Internationale des Swaps et Dérivés (ISDA |
Agreement); | Master Agreement); |
b) de internationaal gestandaardiseerde kaderovereenkomst uitgewerkt | b) des conventions-cadres internationalement standardisées, |
door de Bundesverband deutscher Banken (Rahmenvertrag für | élaboréespar l'Association fédérale des banques allemandes |
Finanztermingeschäfte); of | (Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte); ou |
c) de internationaal gestandaardiseerde kaderovereenkomst uitgewerkt | c) des conventions-cadres internationalement standardisées, |
door de Europese Bankenfederatie (European Master Agreement for | élaboréespar la Fédération bancaire de l'Union européenne (European |
Financial Transacti-ons); | Master Agreement for Financial Transactions); |
d) de internationaal gestandaardiseerde kaderovereenkomst uitgewerkt | d) des conventions-cadres internationalement standardisées, |
door de International Securities Lending Association (Global Master | élaboréespar l'Association internationale de Prêt-Emprunt de Titres |
Securities Lending Agreement); | (Global Master Securities Lending Agreement); |
e) de internationaal gestandaardiseerde kaderovereenkomst uitgewerkt | e) des conventions-cadres internationalement standardisées, |
door de International Capital Market Association (Global Master | élaboréespar l'International Capital Market Association (Global Master |
Repurchase Agreement); | Repurchase Agreement); |
f) in toepassing van met a), b), c), d) of e) vergelijkbare of | f) en application de conventions-cadres comparables ou similaires à |
gelijkaardige kaderover-eenkomsten, al dan niet beheerst door Belgisch | celles prévues aux points a), b), c), d) ou e), régies ou non par le |
recht, gehanteerd door kredietin-stellingen in de Belgische markt; | droit belge, utilisées par des établissements de crédit sur le marché |
g) een reglement of contractueel kader uitgewerkt door een | belge; g) un règlement ou cadre contractuel élaboré par un marché réglementé, |
gereglementeerde markt, een MTF, een clearing house, een centrale | un MTF, une chambre de compensation, une contrepartie ou système |
tegenpartij of een systeem; | central; |
2° verrichtingen die qua type in aanmerking kunnen komen voor | 2° opérations qui peuvent être prises en considération en raison de |
verhandeling op een Belgische of buitenlandse gereglementeerde markt | leur genre, pour la négociation sur un marché réglementé belge ou |
of MTF of voor afwikkeling via een clea-ringhouse, centrale | étranger ou un MTF ou pour le règlement via une chambre de |
tegenpartij of een systeem. | compensation, une contrepartie ou un système central. |
§ 3. Voor de toepassing van dit besluit omvatten de verrichtingen | § 3. Pour l'application du présent arrêté, les opérations visées au § |
bedoeld in § 1 eveneens alle schuldvorderingen ontstaan naar | 1er comprennent aussi toutes les créances nées à l'occasion du |
aanleiding van de afwikkeling, overboekingsopdrachten of de | règlement, des ordres de transfert ou de la compensation de ces |
verrekening van die verrichtingen. | opérations. |
Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |