Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een beschikbaarheidspremie voor de zeevissers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'introduction d'une prime de disponibilité pour les marins pêcheurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022, | collective de travail du 27 septembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'introduction |
invoering van een beschikbaarheidspremie voor de zeevissers (1) | d'une prime de disponibilité pour les marins pêcheurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022, | travail du 27 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'introduction |
invoering van een beschikbaarheidspremie voor de zeevissers. | d'une prime de disponibilité pour les marins pêcheurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022 | Convention collective de travail du 27 septembre 2022 |
Invoering van een beschikbaarheidspremie voor de zeevissers | Introduction d'une prime de disponibilité pour les marins pêcheurs |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 sous le numéro |
175933/CO/143) | 175933/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en die | ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et |
gekend zijn bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het | enregistrées à l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice |
kencijfer 019, met uitzondering van de reders die gekend zijn bij de | 019, à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office National de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 086 en op het | Sécurité Sociale sous l'indice 086, et au personnel qu'ils occupent. |
personeel dat zij tewerkstellen. | |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling en toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Objectif et conditions d'octroi |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif |
aan de arbeiders met onder artikel 4 vermelde functies, tewerkgesteld | d'octroyer une prime aux ouvriers occupant les fonctions citées à |
met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de visserij | l'article 4, occupés sous un contrat d'engagement maritime (article 11 |
(artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) met als basis voor de verloning | de la loi du 3 mai 2003) avec un pourcentage sur le montant comme base |
een percentage op de besomming, een premie toe te kennen in het kader | |
van artikel 3, h) "het financieren en organiseren van specifieke | de la rémunération, dans le cadre de l'article 3, h) "financement et |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid" van de statuten | organisation de mesures spécifiques de promotion de l'emploi" des |
uit de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986, gesloten | statuts de la convention collective de travail du 29 août 1986, |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot oprichting van een | conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, |
fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 december | rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre 1986, modifiée et |
1986 en laatst gewijzigd en gecoördineerd door de collectieve | coordonnée en dernier lieu par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 9 juni 2011 (reg. nr. 108594/CO/143), gesloten | 9 juin 2011 (n° d'enreg. 108594/CO/143), conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en | Commission paritaire de la pêche maritime, qui modifie et coordonne |
coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds", algemeen | les statuts du "Zeevissersfonds", rendue obligatoire par l'arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari 2013. | royal du 20 février 2013. |
Het doel van deze premie is de arbeiders te stimuleren om beschikbaar | L'objectif de cette prime est d'encourager les ouvriers à rester |
te blijven in perioden van crisis en moeilijke economische | disponibles dans les périodes de crise et les conditions économiques |
bedrijfsomstandigheden in de sector. | difficiles dans le secteur. |
HOOFDSTUK III. - Referteperiode | CHAPITRE III. - Période de référence |
Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de premie is identiek |
Art. 3.La période de référence pour l'octroi de la prime est |
aan de duur van de arbeidsovereenkomst en aan de duur van de zeereis. | identique à la durée du contrat de travail et à la durée du voyage en |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de beschikbaarheidspremie | mer. CHAPITRE IV. - Montant de la prime de disponibilité |
Art. 4.Het bedrag van de brutopremie bedraagt per zeereis : |
Art. 4.Le montant de la prime brute s'élève par voyage en mer : |
- 1,125 pct. van de brutobesomming voor de functie schipper; | - à 1,125 p.c. du montant brut pour la fonction de patron; |
- 1 pct. van de brutobesomming voor de functie stuurman; | - à 1 p.c. du montant brut pour la fonction de second; |
- 1 pct. van de brutobesomming voor de functie motorist; | - à 1 p.c. du montant brut pour la fonction de motoriste; |
- 0,70 pct. van de brutbesomming voor de functie roerganger; | - à 0,70 p.c. du montant brut pour la fonction de timonier; |
- 0,50 pct. van de brutobesomming voor de functie | - à 0,50 p.c. du montant brut pour la fonction de matelot/matelot |
matroos/lichtmatroos. | léger. |
HOOFDSTUK V. - Financiering | CHAPITRE V. - Financement |
Art. 5.Het bedrag van de brutopremie zal door het "Zeevissersfonds" |
Art. 5.Le montant de la prime brute sera payé au marin pêcheur par le |
aan de zeevisser worden betaald. | "Zeevissersfonds". |
HOOFDSTUK VI. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE VI. - Modalités de paiement |
Art. 6.Het fonds voor bestaanszekerheid in casu "Zeevissersfonds" is |
Art. 6.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
belast met de uitbetaling, de administratie, boekhoudkundige en | "Zeevissersfonds", est chargé du paiement, de l'organisation |
financiële organisatie van de premie die voortspruit uit de toepassing | administrative, comptable et financière de la prime résultant de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'application de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 7.Al de betwistingen over de toepassing van deze collectieve |
Art. 7.Tous les litiges portant sur l'application de la présente |
arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité | convention collective de travail peuvent être soumis à la Commission |
voor de zeevisserij. | paritaire de la pêche maritime. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15 oktober | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 15 |
2022 en is geldig voor één jaar. | octobre 2022 et est valable pendant un an. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |