Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de banken tot vaststelling van het model huishoudelijk reglement voor ondernemingsraden van de banken (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire pour les banques déterminant le règlement d'ordre intérieur type pour les conseils d'entreprise des banques (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de banken (PC 310) tot vaststelling van het model huishoudelijk reglement voor ondernemingsraden van de banken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire pour les banques (CP 310) déterminant le règlement d'ordre intérieur type pour les conseils d'entreprise des banques (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het | Vu la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, |
bedrijfsleven, artikel 22, § 3; | l'article 22, § 3; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken tot | Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques requérant la |
algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing van 18 november | force obligatoire pour sa décision du 18 novembre 2022 déterminant le |
2022 tot vaststelling van het model huishoudelijk reglement voor | règlement d'ordre intérieur type pour les conseils d'entreprise des |
ondernemingsraden van de banken; | banques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van 18 november 2022 |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 18 novembre 2022, |
van het Paritair Comité voor de banken tot vaststelling van het model | reprise en annexe, de la Commission paritaire pour les banques |
huishoudelijk reglement voor ondernemingsraden van de banken wordt | déterminant le règlement d'ordre intérieur type pour les conseils |
algemeen verbindend verklaard. | d'entreprise des banques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge: |
Wet van 20 september 1948, | Loi du 20 septembre 1948, |
Belgisch Staatsblad van 27 september 1948. | Moniteur belge du 27 septembre 1948. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de banken (PC 310) | Commission paritaire pour les banques (CP 310) |
Beslissing van 18 november 2022 tot vaststelling van het model | Décision du 18 novembre 2022 déterminant le règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement voor ondernemingsraden van de banken | intérieur type pour les conseils d'entreprise des banques |
Afdeling I. - Zetel en samenstelling van de ondernemingsraad | Section I. - Siège et composition du conseil d'entreprise |
Artikel 1.De zetel van de ondernemingsraad van............................ is gevestigd |
Article 1er.Le siège du conseil d'entreprise de.................., |
te................,.......................straat, nr..... | est établi à....................., rue........................, n°.... |
Art. 2.De ondernemingsraad, waarvan het ondernemingshoofd of zijn vertegenwoordiger rechtens lid is, bestaat uit werkende en plaatsvervangende afgevaardigden van de werkgever en van het personeel. De lijst van de personeelsafgevaardigden zoals zij uit elke verkiezing zal voortvloeien, zal ter kennis van het personeel worden gebracht op de door de raad gekozen wijze, waarbij de voortduring van deze inlichting wordt gewaarborgd. De plaatsvervangende leden moeten in de vervanging van een overleden of ontslagnemend lid of van een lid dat de bij de wet vereiste verkiesbaarheidsvoorwaarden niet meer vervult, zetelen. Zij voltooien het mandaat van hun voorganger. |
Art. 2.Le conseil d'entreprise, dont le chef d'entreprise ou son représentant fait partie de droit, est composé de délégués effectifs et suppléants de l'employeur et du personnel. La liste des délégués du personnel telle qu'elle résultera de chaque élection, sera portée à la connaissance du personnel suivant le mode choisi par le conseil, de manière telle que la permanence de cette information soit assurée. Les membres suppléants sont appelés à siéger en remplacement d'un membre décédé, démissionnaire ou ne réunissant plus les conditions d'éligibilité requises par la loi. Ils achèvent le mandat de leur prédécesseur. |
Afdeling II. - Opdracht van de ondernemingsraad | Section II. - Mission du conseil d'entreprise |
Art. 3.De opdrachten van de ondernemingsraad zijn die voorzien in: |
Art. 3.- Les missions du Conseil d'entreprise sont celles prévues par: |
- De wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het | - La loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie (M.B. |
bedrijfsleven (B.S. 27 september 1948-nummer: 1948092002); | 27 septembre 1948 - numéro: 1948092002); |
- Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 houdende | - La convention collective de travail n° 9 conclue le 9 mars 1972 au |
ordening van de in de nationale arbeidsraad gesloten nationale | sein du Conseil national du travail coordonnant les accords nationaux |
akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | et les conventions collectives de travail relatifs aux conseil |
ondernemingsraden; | d'entreprise, conclus au sein du Conseil national du travail; |
- Het koninklijk besluit van 27 november 1973 houdende reglementering | - L'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant sur la réglementation des |
van de economische en financiële inlichtingen te verstrekken aan de | informations économiques et financières à fournir aux conseils |
ondernemingsraden (B.S. 28 november 1973); | d'entreprise (M.B. 28 novembre 1973); |
- Het koninklijk besluit van 12 augustus 1981 tot wijziging van het | - L'arrêté royal du 12 août 1981 modifiant l'arrêté royal du 27 |
koninklijk besluit van 27 november 1973 (B.S. 11 september 1981); | novembre 1973 (M.B. 11 septembre 1981); |
- Het koninklijk besluit nr. 18 van 18 maart 1982 houdende | - L'arrêté royal n° 18 du 18 mars 1982 portant sur la réglementation |
reglementering en organisatie van de controle op de aanwending van het | et l'organisation du contrôle de l'usage de l'effet de la politique de |
effect van het matigingsbeleid in de ondernemingen (B.S. 20 maart | modération sur les entreprises (M.B. 20 mars 1982). |
1982).Afdeling III. - Vergaderingen, oproepingen en Agenda | Section III. - Des réunions, des convocations et de l'ordre du jour |
Art. 4.De ondernemingsraad vergadert in zijn bij artikel 1 aangeduide zetel. De lokalen en het materieel nodig voor de vergaderingen worden door het ondernemingshoofd ter beschikking van de raad gesteld. Art. 5.De ondernemingsraad vergadert verplicht om de maand. Bovendien en in dringende gevallen, vergadert hij telkens de voorzitter het nuttig acht of op aanvraag van een derde van de personeelsafgevaardigden. In dit laatste geval wordt de vergadering normaal gehouden binnen acht dagen na de aanvraag op de door de voorzitter vastgestelde dag en uur. Art. 6.De oproeping, afzonderlijk langs elektronische weg aan elk lid van de raad individueel gericht, behelst de agenda van de vergadering. Zij moet hun met de documenten betreffende de agenda binnen een termijn van zes tot acht dagen vóór de vergadering toekomen. Er wordt, in geval van buitengewone vergadering, in vermeld door wie zij werd aangevraagd. De voorzitter zal, na er met de secretaris te hebben over beraadslaagd, vóór elke vergadering beslissen of er al dan niet aanleiding bestaat de gehele of een gedeelte van de agenda ter kennis van het personeel te brengen. Art. 7.De agenda wordt uiterlijk achtenveertig uur vóór de bij |
Art. 4.Le conseil d'entreprise tient ses séances à son siège indiqué à l'article 1er. Les locaux et le matériel nécessaires aux réunions sont mis à la disposition du conseil par le chef d'entreprise. Art. 5.Le conseil d'entreprise se réunit obligatoirement une fois par mois. En outre et en cas d'urgence, le conseil se réunit chaque fois que le président le juge utile ou à la demande du tiers des délégués du personnel. Dans ce dernier cas, la réunion a lieu normalement dans la huitaine de la demande, aux jour et heure fixés par le président. Art. 6.La convocation, adressée individuellement à chaque membre du conseil par voie électronique, contient l'ordre du jour de la séance. Elle doit leur être adressée avec les documents éventuels dans un délai de six à huit jours avant la réunion. Elle indique, en cas de réunion extraordinaire, par qui celle-ci a été demandée. Le président, après en avoir conféré avec le secrétaire, décidera avant chaque séance s'il y a lieu ou non de porter tout ou partie de l'ordre du jour à la connaissance du personnel. Art. 7.L'ordre du jour est établi par le président quarante-huit |
artikel 6 bepaalde termijn voor de oproeping, door de voorzitter opgesteld. Zij behelst insgelijks al de kwesties welke een lid van de raad door een minstens vierentwintig uur vóór de in vorig lid bepaalde termijn regelmatig ingediende aanvraag, vroeg op de agenda te stellen (deze aanvragen moeten summier gestaafd worden en de ermede in verband staande documenten zullen er, zo nodig, bijgevoegd worden). De agenda behelst bovendien de kwesties waaromtrent er een advies of een verslag werd gevraagd door de bij de wet bevoegd verklaarde officiële organismen om de raad te raadplegen; deze kwesties zullen op de agenda gesteld worden van de eerstvolgende nuttige vergadering van de raad. De agenda mag slechts kwesties omvatten welke binnen de bevoegdheid van de ondernemingsraad vallen. Art. 8.De werkende personeelsafgevaardigden mogen op de dag van elke vergadering van de ondernemingsraad vooraf bijeenkomen in een daartoe aangewezen lokaal teneinde de op de agenda gestelde kwesties gemeenschappelijk te onderzoeken. |
heures avant le délai visé à l'article 6 pour la convocation. Il contient également toutes les questions dont la mise à l'ordre du jour a fait l'objet d'une demande régulièrement introduite par un membre du conseil vingt-quatre heures au moins avant le délai prévu à l'alinéa précédent (ces demandes doivent être sommairement motivées et accompagnées, s'il y a lieu, des documents y relatifs). L'ordre du jour contient en outre les questions au sujet desquelles un avis ou un rapport a été demandé par des organismes officiels habilités par la loi pour consulter le conseil; ces questions seront portées à la plus prochaine réunion utile du conseil d'entreprise. L'ordre du jour ne peut comprendre que des questions relevant de la compétence du conseil d'entreprise. Art. 8.Le jour de chaque séance du conseil d'entreprise, les délégués effectifs du personnel peuvent se réunir au préalable dans un local désigné à cet effet afin d'examiner en commun les questions mises à l'ordre du jour. |
Afdeling IV - Voorzitter en secretaris Art. 9.Het ondernemingshoofd zit de vergaderingen voor. Bij afwezigheid of verhindering doet hij zich als voorzitter vervangen door zijn afgevaardigde, die hij daartoe zal aanstellen; deze afgevaardigde is bekleed met dezelfde bevoegdheid en hetzelfde gezag als de voorzitter-titularis. De voorzitter verzekert de goede werking van de raad en doet het reglement naleven. Hij leidt en sluit de besprekingen, stelt de vragen waarover een beslissing moet genomen of een advies uitgebracht worden, trekt de conclusies en legt ze ter goedkeuring aan de ondernemingsraad voor. De op de agenda gestelde punten moeten worden besproken in de volgorde zoals zij op de oproeping voorkomen. De raad alleen mag de volgorde van de op de agenda gestelde punten wijzigen, er een schrappen of, in dringend geval, er een nieuw punt op stellen. De punten welke niet konden besproken worden of waarvan de bespreking niet kon beëindigd worden, zullen in nuttige orde naar de volgende vergadering verwezen worden. Art. 10.De voorzitter handhaaft de orde in de ondernemingsraad. Hij verleent het woord en waakt er over dat de besprekingen objectief en in een geest van wederkerige eerbied van de meningen verlopen, overeenkomstig de geest van samenwerking welke door de wetgever is voorzien (art. 15, i, van de organieke wet). Hij roept de leden van de raad die zich schuldig maken aan een kwetsende persoonlijke aantijging tot de orde. |
Section IV. - De la présidence et du secrétariat Art. 9.Le chef d'entreprise préside les séances. En cas d'empêchement ou d'absence, il se fait remplacer par un de ses délégués qu'il désignera à cet effet; dans l'exercice de ses fonctions présidentielles, ce délégué est investi des mêmes pouvoirs et de la même autorité que le président en titre. Le président assure le bon fonctionnement du conseil et fait observer le règlement. Il conduit les débats, pose les questions au sujet desquelles une décision doit être prise ou un avis exprimé, tire les conclusions et les propose à l'agrément du conseil d'entreprise. Les points de l'ordre du jour doivent être discutés dans l'ordre où ils figurent sur la convocation. Le conseil peut modifier le classement des points figurant à l'ordre du jour, en rayer un, ou y porter, en cas d'urgence, un point nouveau. Les points dont la discussion n'a pu être entamée ou achevée sont reportés en ordre utile à la séance suivante. Art. 10.Le président maintient l'ordre du conseil d'entreprise. Il accorde la parole et veille à ce que les débats se déroulent dans l'objectivité et le respect mutuel des opinions conformes à l'esprit de collaboration prévu par le législateur (art. 15, i, de la loi organique). Il rappelle à l'ordre les membres du conseil coupables d'une imputation personnelle offensante. |
Art. 11.De voorzitter of de secretaris of de twee samen ondertekenen |
Art. 11.Le président ou le secrétaire ou les deux conjointement |
de oproepingen. De voorzitter en de secretaris nemen kennis van de aan | signent les convocations. Le président et secrétaire prennent |
de raad gerichte briefwisseling. | connaissance de la correspondance adressée au conseil d'entreprise. |
Art. 12.Een lid van de personeelsafvaardiging neemt de functie van |
Art. 12.Un membre de la délégation du personnel assume la charge de |
secretaris waar. Deze wordt door de personeelsafgevaardigden van de raad voorgedragen en door deze laatste benoemd. Op aanvraag van de personeelsafgevaardigden wordt eventueel een plaatsvervangende secretaris volgens dezelfde procedure aangesteld. Hij vervangt de secretaris wanneer deze verhinderd is. Art. 13.De secretaris stelt de notulen van elke vergadering op en legt ze vóór de volgende vergadering aan de voorzitter ter advies voor. Art. 14.Het ondernemingshoofd verzekert aan de secretaris de volle medewerking welke voor het vervullen van zijn opdracht onontbeerlijk is. Art. 15.Telkens de raad binnen het raam van zijn opdracht nodig acht hem bij de administratieve instanties of openbare organismen te doen vertegenwoordigen duidt hij buiten de voorzitter het raadslid of de raadsleden aan die wanneer het nodig is, gelast zijn hem te vergezellen. |
secrétaire; celui-ci est proposé par les délégués du personnel au conseil et nommé par ce dernier. Suivant la même procédure, un secrétaire suppléant est éventuellement désigné, à la demande de la délégation du personnel. Il remplace le secrétaire lorsque celui-ci est empêché. Art. 13.Le secrétaire rédige le procès-verbal de chaque séance et le soumet pour avis au président avant la séance suivante. Art. 14.Le chef d'entreprise assure au secrétaire tout le concours indispensable à l'accomplissement de sa mission. Art. 15.Chaque fois que, dans le cadre de sa mission, le conseil estime devoir se faire représenter auprès d'instances administratives ou d'organismes publics, il désigne, outre le président, le ou les conseillers chargés, s'il y a lieu, de l'accompagner. |
Afdeling V. - Notulen | Section V. - Du procès-verbal |
Art. 16.De notulen worden gelezen en goedgekeurd bij het openen van |
Art. 16.Le procès-verbal de chaque séance est lu et approuvé à |
de vergadering volgende op die waarmede zij in verband staan, de | l'ouverture de la séance qui suit celle à laquelle il se rapporte; le |
secretaris tekent er onmiddellijk de door de raad aangenomen | secrétaire y acte immédiatement les modifications admises par le |
wijzigingen op. | conseil. |
Deze notulen, eventueel gewijzigd overeenkomstig vorig lid en waarbij | Ces procès-verbaux éventuellement modifiés conformément à l'alinéa |
de eventuele bijlagen gevoegd zijn door de voorzitter en de secretaris | précédent et accompagnés des annexes s'il y en a, sont signés par le |
ondertekend. | président et le secrétaire. |
De notulen worden normaal opgesteld in de door de raad gekozen taal of | Les procès-verbaux sont normalement rédigés dans la ou les langues |
talen. | choisies par le conseil. |
Art. 17.De notulen moeten bevatten: |
Art. 17.Les procès-verbaux doivent contenir: |
1. de aan de raad gedane voorstellen; | 1. les propositions faites au conseil; |
2. een getrouwe samenvatting van de besprekingen; | 2. un résumé fidèle des débats; |
3. de door de raad genomen beslissingen. | 3. les décisions prises par le conseil. |
Afdeling VI. - Het archief | Section VI. - Des archives |
Art. 18.Geheel het archief wordt bewaard op een veilige plaats waar |
Art. 18.Toutes les archives sont conservées dans un endroit sécurisé |
de secretaris toegang heeft. Het blijft ter beschikking van de leden die het op de door de raad vastgestelde dagen en uren kunnen inzien. Het register van de notulen zal in elk geval ter beschikking van de afgevaardigden worden gesteld tijdens de in artikel 8 voorziene voorafgaande bijeenkomst.Afdeling VII. - Studie-, voorlichtings- en Adviesopdrachten Art. 19.De ondernemingsraad kan één of meer van zijn leden gelasten de kwesties die op de agenda staan of die binnen het raam van zijn bevoegdheid vallen te onderzoeken en hem hierover verslag uit te brengen; daarvoor dienen zij zich door een geest van goede verstandhouding die in de ondernemingsraad moet heersen te laten leiden. |
où le secrétaire aura accès. Elles restent à la disposition des membres qui peuvent les consulter sur place aux jours et heures qui seront fixés par le conseil. Le registre des procès-verbaux sera en tout cas mis à la disposition des délégués pendant la réunion préalable prévue à l'article 8.Section VII . - Des missions d'étude, d'information et de consultation Art. 19.Le conseil d'entreprise peut charger un ou plusieurs de ses membres d'examiner les questions figurant à l'ordre du jour ou entrant dans le cadre de sa compétence et de lui faire rapport en s'inspirant de l'esprit de collaboration devant régner au sein du conseil d'entreprise. |
Art. 20.De ondernemingsraad mag ter raadpleging al de leden van de |
Art. 20.Le conseil peut inviter aux réunions, à titre consultatif, |
onderneming, de vertegenwoordigers der jonge arbeiders inbegrepen, die | tous membres de l'entreprise, y compris les représentants des jeunes |
aan de raad de nodige inlichtingen in verband met de punten van de | travailleurs aptes à donner des renseignements nécessaires au conseil |
agenda kunnen verstrekken, op de vergaderingen uitnodigen. | sur des points inscrits à l'ordre du jour. |
Afdeling VIII. - Voorlichting van het personeel | Section VIII. - De l'information du personnel |
Art. 21.De beslissingen van de ondernemingsraad worden aan het |
Art. 21.Les décisions du conseil d'entreprise sont communiquées au |
personeel medegedeeld door dienstnota's uitgedeeld aan het personeel | |
of door welkdanig door de ondernemingsraad gekozen middel. | personnel par voie d'ordre de service distribué au personnel ou tout |
Buiten de andere middelen welke hij voor de voorlichting van het | autre moyen fixé par le conseil d'entreprise. |
personeel der onderneming mag wensen, bijvoorbeeld het opstellen van | Indépendamment des autres moyens qu'il peut souhaiter pour |
een jaarverslag of een mondelinge uiteenzetting van zijn werkzaamheden | l'information du personnel de l'entreprise, par exemple, la rédaction |
zal de raad, op het einde van de vergadering, beslissen over de | d'un rapport annuel ou un exposé verbal de ses activités, le conseil, |
gepastheid om aan het personeel een mededeling te doen; de tekst ervan | en fin de séance, décidera de l'opportunité de faire une communication |
zal door de voorzitter en de secretaris worden opgemaakt. | au personnel; le texte de celle-ci sera établi par le président et le secrétaire. |
Afdeling IX. - Slotbepalingen | Section IX. - Dispositions finales |
Art. 22.Onderhavig reglement kan gewijzigd worden op een regelmatig |
Art. 22.Le présent règlement peut être modifié sur proposition |
op de agenda ingeschreven voorstel van de voorzitter of van een lid | régulièrement inscrite à l'ordre du jour du président ou d'un membre |
van de ondernemingsraad. | du conseil d'entreprise. |
Aan het reglement kan geen enkele wijziging aangebracht worden die zou | Aucune modification ne peut être apportée au règlement qui ne serait |
indruisen tegen de van kracht zijnde wettelijke en reglementaire | pas conforme aux dispositions légales et réglementaires en vigueur ou |
bepalingen of die de afschaffing zou beogen van een of meer der tien | qui aurait pour objet de supprimer un ou plusieurs des dix points |
punten voorzien bij alinea 3 van artikel 22 van de wet van 20 | prévus à l'alinéa 3 de l'article 22 de la loi du 20 septembre 1948 |
september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, gewijzigd | portant organisation de l'économie, modifiée par les lois des 15 juin |
bij de wetten van 15 juni 1953 en 15 maart 1954. Art. 23.De ondernemingsraad kan enkel beraadslagen en beslissen over de voorgestelde wijzigingen indien ten minste de twee derden van zijn leden, de voorzitter inbegrepen, aanwezig zijn. Art. 24.Een exemplaar van het huishoudelijk reglement moet aan alle leden en plaatsvervangende leden van de ondernemingsraad worden overgemaakt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de banken (PC 310) tot vaststelling van het model huishoudelijk reglement voor ondernemingsraden van de banken. FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, |
1953 et 15 mars 1954. Art. 23.Le conseil d'entreprise ne peut délibérer au sujet des modifications proposées que si les deux tiers au moins des membres qui le composent, y compris le président, sont présents. Art. 24.Un exemplaire du règlement d'ordre intérieur doit être remis à chacun des membres effectifs et suppléants du conseil d'entreprise. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023 rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire pour les banques (CP 310) déterminant le règlement d'ordre intérieur type pour les conseils d'entreprise des banques. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |