Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires pour prestations irrégulières (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2022, | collective de travail du 22 septembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires pour |
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest) (1) | prestations irrégulières (Région wallonne) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2022, | travail du 22 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires pour |
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest). | prestations irrégulières (Région wallonne). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2022 | Convention collective de travail du 22 septembre 2022 |
Loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest) | Sursalaires pour prestations irrégulières (Région wallonne) |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 octobre 2022 sous le numéro |
175807/CO/319.02) | 175807/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op de werknemers en werkgevers van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen die erkend en/of gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest evenals op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitvoeren en die noch erkend noch gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit zich in het Waalse Gewest bevindt, die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
Article 1er.La présente convention collective de travail est applicable exclusivement aux travailleurs et employeurs des établissements et services d'éducation et d'hébergement qui sont agréés et/ou subsidiés par la Région wallonne, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est située en Région wallonne, qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : de vrouwelijke en |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : les employées et employés, les |
mannelijke bedienden, de arbeiders en arbeidsters. | ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Loontoeslagen voor onregelmatige prestaties | CHAPITRE II. - Sursalaires pour prestations irrégulières |
Art. 3.Met ingang van 1 januari 2022 wordt een loontoeslag toegekend |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2022, un supplément de salaire est |
aan het personeel bedoeld in artikel 2. Deze toeslag wordt berekend in | accordé au personnel visé à l'article 2. Ce supplément est calculé en |
percentage van het uurloon. | pourcentage de la rémunération horaire. |
Dit uurloon wordt berekend op basis van 38 uren per week voor een | Cette rémunération horaire est calculée sur la base de 38 heures par |
voltijdse werknemer, ongeacht de conventionele arbeidsduur bepaald | semaine pour un travailleur à temps plein, quelle que soit la durée |
voor een voltijdse werknemer. | conventionnelle de travail définie pour un temps plein. |
Voor de deeltijdse werknemers wordt het naar evenredigheid berekend op | Pour les travailleurs à temps partiel, elle est calculée |
basis van 38 uren per week voor een voltijdse werknemer, ongeacht de | proportionnellement sur la base de 38 heures par semaine pour un |
conventionele arbeidsduur bepaald voor de voltijdse die als referentie | travailleur à temps plein, quelle que soit la durée conventionnelle de |
geldt. | travail définie pour le temps plein de référence. |
Art. 4.De loontoeslagen bedoeld in artikel 3 zijn de volgende : |
Art. 4.Les suppléments salariaux visés à l'article 3 sont les suivants : |
1) 26 pct. op basis van het uurloon bepaald in artikel 3 voor de | 1) 26 p.c. sur la base de la rémunération horaire définie à l'article |
prestaties uitgevoerd op zaterdagen van 6 tot 20 uur. Deze toeslag | 3 pour les prestations effectuées les samedis de 6 à 20 heures. Ce |
voor zaterdagwerk is niet cumuleerbaar met de toeslagen voor | supplément pour prestation du samedi n'est pas cumulable avec les |
feestdagen; | suppléments pour jour férié; |
2) 56 pct. op basis van het uurloon bepaald in artikel 3 voor de | 2) 56 p.c. sur la base de la rémunération horaire définie à l'article |
prestaties uitgevoerd op zon- en feestdagen van 0 tot 24 uur. Deze | 3 pour les prestations effectuées les dimanches et jours fériés de 0 à |
toeslag is niet cumuleerbaar met de toeslagen voor zaterdagwerk en | 24 heures. Ce supplément n'est pas cumulable avec les suppléments pour |
nachtprestaties; | le travail du samedi et prestation de nuit; |
3) 35 pct. op basis van het uurloon bepaald in artikel 3 voor de | 3) 35 p.c. sur la base de la rémunération horaire définie à l'article |
prestaties uitgevoerd tijdens de nacht tussen 20 uur en 6 uur van | 3 pour les prestations effectuées les nuits entre 20 heures et 6 |
maandag tot zaterdag. | heures du lundi au samedi. |
Ces suppléments salariaux constituent une rémunération au sens de la | |
Deze toeslagen vormen een loon in de zin van de wet van 12 april 1965 | loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération. Ils |
betreffende de bescherming van het loon. Zij moeten contant worden | doivent être payés en espèces au moment où la rémunération afférente |
betaald op het ogenblik waarop het loon voor de gepresteerde uren | |
verschuldigd is. | aux heures prestées est due. |
De loontoeslagen zijn verschuldigd overeenkomstig de tabel overgenomen | Les suppléments salariaux sont dus conformément au tableau repris en |
als bijlage bij deze overeenkomst. | annexe à la présente convention. |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de |
Art. 5.Les conventions collectives de travail conclues au sein des |
inrichtingen en diensten, die gunstigere bepalingen inhouden voor de | établissements et services contenant des dispositions plus |
werknemers blijven van toepassing. | avantageuses pour les travailleurs, restent d'application. |
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE III. - Disposition abrogatoire |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace à partir |
2022 de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011 betreffende | du 1er janvier 2022 la convention collective de travail du 28 avril |
de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (registratienr. | 2011 relative aux sursalaires pour prestations irrégulières (n° |
104098/CO/319.02). | d'enregistrement 104098/CO/319.02). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2022. Ze kan | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden wordt gericht | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois envoyé par |
bij een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair | courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire des |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2022, | Annexe à la convention collective de travail du 22 septembre 2022, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux |
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest) | sursalaires pour prestations irrégulières (Région wallonne) |
(Artikel 3 en 4) : Loontoeslagen voor onregelmatige prestaties, | (Article 3 et 4) : Sursalaires pour prestations irrégulières, tableau |
overzichtstabel | récapitulatif |
Percentage van het uurloon op basis van 38 uren per week | Pourcentage de la rémunération horaire sur la base de 38 heures par semaine |
Uren/ | Uren/ |
Horaires | Horaires |
Maandag/ | Maandag/ |
Lundi | Lundi |
Dinsdag/ | Dinsdag/ |
Mardi | Mardi |
Woensdag/ | Woensdag/ |
Mercredi | Mercredi |
Donderdag/ | Donderdag/ |
Jeudi | Jeudi |
Vrijdag/ | Vrijdag/ |
Vendredi | Vendredi |
Zaterdag/ | Zaterdag/ |
Samedi | Samedi |
Zondag + feestdagen/ | Zondag + feestdagen/ |
Dimanche + jours fériés | Dimanche + jours fériés |
0u-6u/ | 0u-6u/ |
0h-6h | 0h-6h |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
156 pct./p.c. | 156 pct./p.c. |
6u-20u/ | 6u-20u/ |
6h-20h | 6h-20h |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
100 pct./p.c. | 100 pct./p.c. |
126 pct./p.c. | 126 pct./p.c. |
20u-24u/ | 20u-24u/ |
20h-24h | 20h-24h |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
135 pct./p.c. | 135 pct./p.c. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |