← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité |
overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het | publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le |
grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik | territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, |
en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de | de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette |
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend; | calamité ; |
Gelet op de laattijdige aanvraag van de Gouverneur van de provincie | Vu la demande de reconnaissance formulée tardivement par le Gouverneur |
Antwerpen tot erkenning van de gemeente Zwijndrecht; | de la province d'Anvers en faveur de la commune de Zwijdrecht ; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 9 januari 2013; | Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 9 janvier 2013 ; |
Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de | Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les |
uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze | mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces |
neerslaghoeveelheden op het grondgebied van deze gemeente de vermelde | |
drempels bereikt hebben, opgenomen in de ministeriële omzendbrief van | précipitations ont atteint, sur le territoire de cette commune, le |
20 september 2006 die de criteria voor de erkenning van een algemene | seuil repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 |
ramp vastlegt; | déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique ; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 12 juni 2012 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 12 juin 2012 présentent dès |
uitzonderlijk karakter heeft in deze gemeente ; | lors un caractère exceptionnel dans cette commune ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 april 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, en date du 3 avril 2014 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 maart 2015 ; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 2015 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 |
waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden van 12 juni | considérant comme une calamité publique les pluies abondantes |
2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, | survenues du 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre |
Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd | occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et |
en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | délimitant l'étendue géographique de cette calamité, sont apportées |
afgebakend, worden volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
Onder de titel « Provincie Antwerpen », wordt het woord « Zwijndrecht | Sous le titre « Province d'Anvers », le mot « Zwijndrecht » est |
» toegevoegd. | ajouté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 7 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |