Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
7 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 7 MAI 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la
kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment
artikel 27bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 l'article 27bis, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et
maart 1987 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par les lois des 22
1996 en bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004 en 13 juli décembre 2003, 9 juillet 2004 et 13 juillet 2006, l'article 27ter,
2006, op artikel 27ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530
van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998 en inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par les
13 juli 2006 en op artikel 58bis, § 1, 2°, ingevoegd bij het lois des 22 février 1998 et 13 juillet 2006 et l'article 58bis, § 1er,
koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987; 2°, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations
bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
april 1971, inzonderheid op de artikelen 2, vervangen bij het du travail, notamment les articles 2, remplacé par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 15 september 2006, 3, vervangen bij het 23 septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 2006,
koninklijk besluit van 29 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke 3, remplacé par l'arrêté royal du 29 octobre 1990 et modifié par les
besluiten van 11 december 2001 en 23 september 2005, 4, gewijzigd bij arrêtés royaux des 11 décembre 2001 et 23 septembre 2005, 4, modifié
het koninklijk besluit van 23 september 2005, 4bis, ingevoegd bij het par l'arrêté royal du 23 septembre 2005, 4bis, inséré par l'arrêté
koninklijk besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het royal du 23 septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15
koninklijk besluit van 15 september 2006, en 5, § 2, gewijzigd bij de septembre 2006, et 5, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 23
koninklijke besluiten van 23 september 2005 en 15 september 2006; septembre 2005 et 15 septembre 2006;
Gelet op het gezamenlijke advies van de Nationale Arbeidsraad en van Vu l'avis conjoint du Conseil national du travail et du Conseil
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 21 september 2006; central de l'économie, donné le 21 septembre 2006;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail,
Arbeidsongevallen, gegeven op 18 december 2006; donné le 18 décembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2007;
januari 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2007;
februari 2007;
Gelet op het advies 42.389/1 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 42.389/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2007, en
maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, et de l'avis de Nos
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 1987

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif

betreffende de bijslagen verleend in het kader van de aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, vervangen bij het koninklijk les accidents du travail, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre
besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 2006, est complété
van 15 september 2006, wordt aangevuld met de volgende leden : par les alinéas suivants :
« Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis, « A partir du 1er septembre 2007, il est accordé par l'entreprise
eerste lid, en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door d'assurances aux victimes et ayants droit visés à l'article 27bis,
de verzekeringsonderneming, behoudens uitzondering bepaald in artikel alinéa 1er, et 45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation
4bis, vanaf 1 september 2007 een herwaarderingsbijslag toegekend, de réévaluation lorsque l'accident est survenu dans la période du 1er
wanneer het ongeval zich voordeed in de periode van 1 januari 2000 tot janvier 2000 au 31 décembre 2001 inclus, sauf exception établie à
31 december 2001. Deze bijslag is gelijk aan 2 % van het bedrag van de l'article 4bis. Cette allocation est égale à 2 % du montant de
l'allocation annuelle ou de la rente réellement versée, éventuellement
eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de wet geïndexeerde indexées conformément à l'article 27bis de la loi.
jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde rente. A partir du 1er septembre 2008, il est accordé par l'entreprise
Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis, eerste d'assurances aux victimes et ayants droit visés à l'article 27bis,
lid, en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door de alinéa 1er et 45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation de
verzekeringsonderneming, behoudens uitzondering bepaald in artikel réévaluation lorsque l'accident est survenu soit dans la période entre
4bis, vanaf 1 september 2008 een herwaarderingsbijslag toegekend,
wanneer het ongeval zich voordeed ofwel in de periode van 1 januari le 1er janvier 1988 et le 31 décembre 1992 inclus, soit dans la
1988 tot en met 31 december 1992, ofwel in de periode van 1 januari période entre le 1er janvier 2002 et le 31 décembre 2002 inclus, sauf
2002 tot en met 31 december 2002. Deze bijslag is gelijk aan 2 % van exception établie à l'article 4bis. Cette allocation est égale à 2 %
het bedrag van de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de wet du montant de l'allocation annuelle ou de la rente réellement versée
geïndexeerde jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde rente. ». éventuellement indexées conformément à l'article 27bis de la loi. ».

Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 2.L'article 3, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

het koninklijk besluit van 29 oktober 1990 en gewijzigd bij de royal du 29 octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux des 11
koninklijke besluiten van 11 december 2001 en 23 september 2005, wordt décembre 2001 et 23 septembre 2005, est complété comme suit :
aangevuld als volgt :
« voor de bijslagen verschuldigd vanaf 1 september 2007, op 1,02. ». « pour les allocations dues à partir du 1er septembre 2007, à 1,02. ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 3.L'article 4 du même arrêté modifié par l'arrêté royal du 23

besluit van 23 september 2005, wordt aangevuld met het volgende lid : septembre 2005, est complété par l'alinéa suivant :
« Aan de in het eerste lid bedoelde getroffene die een jaarlijkse « A partir du 1er septembre 2007, il est accordé par le Fonds à la
vergoeding of een rente geniet, wordt vanaf 1 september 2007 door het victime visée à l'alinéa premier, bénéficiaire d'une allocation
Fonds een herwaarderingsbijslag toegekend die gelijk is aan 2 % van annuelle ou d'une rente, une allocation de réévaluation égale à 2 % du
het bedrag van de jaarlijkse vergoeding of rente eventueel verhoogd montant de l'allocation annuelle ou de la rente éventuellement majoré
met de bijslagen bedoeld in de voorgaande leden. ». des allocations visées aux alinéas précédents. ».

Art. 4.Artikel 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.L'article 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23

koninklijk besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 15 september 2006, wordt aangevuld met de septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 2006, est
volgende leden : complété par les alinéas suivants :
« In afwijking van artikel 2, derde lid, is voor de gevallen bedoeld « Par dérogation à l'article 2, alinéa 3, pour les cas visés à
in artikel 45quater van de wet, de bijslag verschuldigd door het l'article 45quater de la loi, l'allocation est due par le Fonds
Fonds, wanneer de datum van de bekrachtiging van de overeenkomst of lorsque la date de l'entérinement de l'accord ou de la décision visée
van de in artikel 24 van de wet bedoelde beslissing gelegen is vóór 1 à l'article 24 de la loi est antérieure au 1er septembre 2007.
september 2007.
In afwijking van artikel 2, vierde lid, is voor de gevallen bedoeld in Par dérogation à l'article 2, alinéa 4, pour les cas visés à l'article
artikel 45quater van de wet, de bijslag verschuldigd door het Fonds, 45quater de la loi, l'allocation est due par le Fonds lorsque la date
wanneer de datum van de bekrachtiging van de overeenkomst of van de in de l'entérinement de l'accord ou de la décision visée à l'article 24
artikel 24 van de wet bedoelde beslissing gelegen is vóór 1 september 2008. ». de la loi est antérieure au 1er septembre 2008. ».

Art. 5.Artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 5.L'article 5, § 2, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux des

bij de koninklijke besluiten van 23 september 2005 en 15 september 23 septembre 2005 et 15 septembre 2006, du même arrêté, est complété
2006, wordt aangevuld als volgt : comme suit :
« deze coëfficiënt wordt vastgesteld op 1,02 voor de bijslagen « ce coefficient est fixé à 1,02 pour les allocations dues à partir du
verschuldigd vanaf 1 september 2007. ». 1er septembre 2007. ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 7.Onze minister die Werk onder zijn bevoegdheid heeft is belast

Art. 7.Notre ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 7 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^