Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor de jaren 2003 en 2004 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor de jaren 2003 en 2004 Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour les années 2003 et 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
7 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van 7 MAI 2004. - Arrêté royal fixant les montants des contributions de
de responsabiliseringsbijdragen voor de jaren 2003 en 2004 responsabilisation pour les années 2003 et 2004
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul
nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste de la contribution de responsabilisation à charge de certains
van sommige werkgevers van de openbare sector; employeurs du secteur public;
Gelet op het resultaat van het overleg met de Regeringen van de Vu le résultat de la concertation avec les Gouvernements des
Gemeenschappen en de Gewesten gehouden op 10 maart 2004; Communautés et Régions tenue le 10 mars 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2004;
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 april 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 avril 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les loi sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour
Overwegende dat de voor het jaar 2003 verschuldigde l'année 2003 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij het Fonds voor Fonds des pensions de survie, il s'impose que le présent arrêté soit
overlevingspensioenen moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit adopté au plus tôt;
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van Werk en l'Emploi et des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de
openbare sector, voor het jaar 2003 verschuldigde certains employeurs du secteur public est, pour l'année 2003, fixé
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het bedrag van de met toepassing van voormelde bijzondere wet

Art. 2.Le montant de la contribution de responsabilisation due en

van 5 mei 2003 voor het jaar 2004 verschuldigde application de la loi spéciale du 5 mai 2003 précitée est, pour
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : l'année 2004, fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

Art. 3.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 juli 2004 bij het l'article 1er doivent parvenir au Fonds des pensions de survie au plus
Fonds voor Overlevingspensioenen toekomen. tard le 31 juillet 2004.
De in artikel 2 bedoelde bedragen van de responsabiliseringsbijdragen Les montants des contributions de responsabilisation visés à l'article
moeten uiterlijk op 30 november 2004 bij het Fonds voor 2 doivent parvenir au Fonds des pensions de survie au plus tard le 30
Overlevingspensioenen toekomen. novembre 2004.

Art. 4.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 mei 2004, Donné à Bruxelles, le 7 mai 2004,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^