Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
7 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1999, | collective de travail du 23 avril 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve | et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds | mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987, | Vu la convention collective de travail du 31 mars 1987, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, |
laarzenmakers en de maatwerkers, tot oprichting van een fonds voor | des bottiers et des chausseurs, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 31 december 1987, | royal du 31 décembre 1987, notamment l'article 4, modifié par la |
inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, algemeen verbindend verklaard | convention collective de travail du 30 juin 1997, rendue obligatoire |
bij koninklijk besluit van 5 juli 1998; | par arrêté royal du 5 juillet 1998; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1999, | travail du 23 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve | et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds | mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 31 december 1987, Belgisch Staatsblad van 23 | Arrêté royal du 31 décembre 1987, Moniteur belge du 23 janvier 1988. |
januari 1988. Koninklijk besluit van 5 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 20 januari 1999. | Arrêté royal du 5 juillet 1998, Moniteur belge du 20 janvier 1999. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1999 | Convention collective de travail du 23 avril 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot | Modification de la convention collective de travail du 31 mars 1987 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
van zijn statuten | |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro |
51339/CO/128.02) | 51339/CO/128.02) |
Artikel 1.Artikel 4 van hoofdstuk III - Financiering - van de |
Article 1er.L'article 4 du chapitre III - Financement - des statuts |
statuten vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | fixés par la convention collective de travail du 31 mars 1987 |
maart 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
vaststelling van zijn statuten wordt als volgt vervangen : | est remplacé comme suit : |
« Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de |
« Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires bruts |
brutolonen welke door de werkgever aan de in artikel 2 bedoelde | liquidés par l'employeur aux ouvriers et ouvrières visés à l'article |
werklieden en werksters uitgekeerd worden. | 2. |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het Paritair | Le montant de la cotisation est déterminé par la Sous-commission |
Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des |
maatwerkers en bedraagt 1,45 pct. van de brutolonen. | chausseurs et s'élève à 1,45 p.c. des salaires bruts. |
Voor de periode van 1 januari 1999 tot 30 juni 1999 wordt het bedrag | Pour la période du 1er janvier 1999 au 30 juin 1999, le montant de la |
van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 2,05 pct. van de brutolonen, | cotisation par trimestre est augmenté à 2,05 p.c. des salaires bruts, |
zijnde : | comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de cotisation de base; |
- 0,50 pct. voor de financiering van het brugpensioen; | - 0,50 p.c. pour le financement de la prépension; |
- 0,10 pct. voor de financiering van verdere tewerkstellings- en | - 0,10 p.c. pour le financement d'autres initiatives d'emploi et de |
opleidingsinitiatieven. | formation. |
Voor de periode van 1 juli 1999 tot 31 december 1999 wordt het bedrag | Pour la période du 1er juillet 1999 au 31 décembre 1999, le montant de |
van de bijdrage per kwartaal verlaagd tot 1,25 pct. van de brutolonen, | la cotisation par trimestre est diminué à 1,25 p.c. des salaires |
zijnde : | bruts, comme suit : |
- 0,95 pct. basisbijdrage (uitzonderlijk); | - 0,95 p.c. de cotisation de base (exceptionnel); |
- 0,10 pct. voor de financiering van verdere tewerkstellings- en | - 0,10 p.c. pour le financement d'autres initiatives d'emploi et de |
opleidingsinitiatieven; | formation; |
- 0,20 pct. (2 x 0,10 pct.) voor de financiering van de bevordering | - 0,20 p.c. (2 x 0,10 p.c.) pour le financement de la promotion de |
van de tewerkstelling van risicogroepen. | l'emploi des groupes à risque. |
Voor de periode van 1 januari 2000 tot 31 december 2000 wordt het | Pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000, le montant de |
bedrag van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 1,65 pct. van de | la cotisation par trimestre est augmenté à 1,65 p.c. des salaires |
brutolonen, zijnde : | bruts, comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de la cotisation de base; |
- 0,10 pct. voor de financiering van verdere tewerkstellings- en | - 0,10 p.c. pour le financement d'autres initiatives d'emploi et de |
opleidingsinitiatieven; | formation; |
- 0,10 pct. voor de financiering van de bevordering van de | - 0,10 p.c. pour le financement de la promotion de l'emploi des |
tewerkstelling van risicogroepen. | groupes à risque. |
Vanaf 1 januari 2001 wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal | A partir du 1er janvier 2001, le montant de la cotisation par |
opnieuw vastgesteld op 1,45 pct. van de brutolonen ». | trimestre est à nouveau fixé à 1,45 p.c. des salaires bruts ». |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999. | le 1er janvier 1999. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |