← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 7 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 7 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid | personnel des ministères, notamment l'article 14, modifié par les |
op artikel 14, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juli | arrêtés royaux des 27 juillet 1989, 18 novembre 1991, 14 septembre |
1989, 18 november 1991, 14 september 1994 en 29 juli 1998; | 1994 et 20 juillet 1998; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 mars 1999; |
Gelet op het protocol nr. 327 van 21 april 1999 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 327 du 21 avril 1999 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant qu'il est opportun que les ministères puissent s'adjoindre |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | la collaboration de personnes présentant un profil hautement qualifié |
Overwegende dat het opportuun is dat de ministeries zouden kunnen | et que les universités offrent à cet égard des potentialités non |
rekenen op de medewerking van personen met een hoog gekwalificeerd | négligeables et qu'il convient en conséquence que les services prestés |
profiel en dat de universiteiten in dat opzicht niet te negeren | auprès des universités libres soient également pris en considération |
mogelijkheden bieden en dat het bijgevolg passend is dat ook de bij de vrije universiteiten verrichte diensten in aanmerking zouden worden genomen voor de vaststelling van de wedde van de rijksambtenaar, in dezelfde mate als de bij de universiteiten van de Gemeenschappen gepresteerde diensten; Overwegende dat het passend is zo vlug mogelijk een einde te stellen aan het verschil in wedde dat tussen het statutair en het contractueel personeel bestaat inzake de geldelijke validering van de diensten die gepresteerd zijn in de hoedanigheid van tewerkgestelde werkloze; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | pour la fixation du traitement de l'agent de l'Etat, au même titre que les services prestés auprès des universités des Communautés; Considérant qu'il convient de mettre fin, dans les meilleurs délais, à la différence de traitement qui existe entre le personnel statutaire et le personnel contractuel en matière de valorisation pécuniaire des services prestés en qualité de chômeur mis au travail; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juli 1989, 18 november | statut pécuniaire du personnel des ministères, modifié par les arrêtés |
1991, 14 september 1994 en 20 juli 1998, wordt vervangen door de | royaux des 27 juillet 1989, 18 novembre 1991, 14 septembre 1994 et 20 |
volgende bepaling : | juillet 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 14, § 1. Behoudens strijdige bepaling komen voor de toekenning | « Art. 14 § 1er. Sauf disposition contraire, sont seuls admissibles |
van de verhogingen in zijn weddeschaal alleen in aanmerking de | pour l'octroi des augmentations dans son échelle de traitement, les |
werkelijke diensten welke het personeelslid verricht heeft terwijl het | services effectifs que l'agent a prestés en faisant partie : |
behoorde : 1° tot de diensten van de Staat, de diensten van de Gemeenschappen, | 1° des services de l'Etat, des services des Communautés, des Régions |
van de Gewesten of van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de | ou de la Commission communautaire commune, des services d'Afrique, des |
diensten van Afrika, de diensten bij het Nationaal Fonds voor | services du Fonds national de Recherche scientifique, des services du |
Wetenschappelijk Onderzoek, de diensten bij het « Fonds national de | « Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek », des services du |
Fonds pour la formation à la recherche dans l'industrie et dans | |
Recherche scientifique », de diensten bij het Instituut van het | l'agriculture, des services de l'« Insitituut van het |
Wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie, de diensten | Wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie » ou des |
bij het « Fonds pour la formation à la recherche dans l'industrie et | |
dans l'agriculture » of tot de andere openbare diensten, hetzij als | autres services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme |
beroepsmilitair, hetzij als burgelijk of geestelijk titularis van een | titulaire civil ou écclésiastique d'une fonction rémunérée et |
bezoldigd ambt met volledige prestaties; | comportant des prestations complètes; |
2° tot de gesubsidieerde vrije onderwijsinrichtingen als burgerlijk of | 2° des établissements d'enseignement libres subventionnés, comme |
geestelijk titularis van een door middel van een weddetoelage | titulaire civil ou écclésiastique d'une fonction rémunérée par une |
bezoldigd ambt met volledige prestaties; | subvention-traitement et comportant des prestations complètes; |
3° tot de de Katholieke Universiteit Leuven, de Katholieke | 3° de l'Université catholique de Louvain, des Facultés universitaires |
Universiteit Brussel, de Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius te | Notre-Dame de la Paix à Namur, de la Faculté universitaire catholique |
Antwerpen, de Vrije Universiteit Brussel, de « Université catholique | de Mons, des Facultés universitaires Saint-Louis, de la Faculté |
de Louvain », de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à | universitaire de Théologie Protestante, de l'Université libre de |
Namur », de « Faculté universitaire catholique de Mons », de « | Bruxelles, de la « Katholieke Universiteit Leuven », de la « |
Facultés universitaires Saint-Louis », de « Faculté universitaire de | Katholieke Universiteit Leuven », de la « Katholieke Universiteit |
Brussel », de l'« Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius te Antwerpen | |
Théologie protestante », de « Université libre de Bruxelles », de | », de la « Vrije Universiteit Brussel », de la « Katholieke |
Katholieke Universiteit Leuven afdeling Kortrijk, de Universitaire | Universiteit Leuven afdeling Kortijk », de l'« Universitaire |
Instelling Antwerpen, het Limburgs Universitaire centrum, de « | Instelling Antwerpen », de « Limburgs Universitair centrum », de la |
Fondation universitaire luxembourgeoise », de « Faculté polytechnique à Mons », als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt met volledige prestaties; 4° tot de onderwijsinstellingen van de Staat of van de Gemeenschappen alsook het gesubsidieerd officieel onderwijs, als burgelijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt met volledige prestaties; 5° tot de vrije gesubsidieerde diensten van school- en beroepsoriëntering en de psycho-sociale centra, als burgelijk of geestelijk titularis van een door middel van een weddetoelage bezoldigd ambt met volledige prestaties. § 2. De diensten verricht in de openbare sector als tewerkgestelde werkloze in een ambt met volledige prestaties komen eveneens in aanmerking voor de toekenning van de verhogingen in de weddeschaal | Fondation universitaire luxembourgoise, de la Faculté polytechnique à Mons, comme titulaire civil ou éclésiastique d'une fonction rémunérée et comportant des prestations complètes; 4° des établissements d'enseignement de l'Etat, des Communautés ainsi que de l'enseignement officiel subventionné, comme titulaire civil ou écclésiastique d'une fonction rémunérée et comportant des prestations complètes; 5° des offices d'orientation scolaire et professionnelle et des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés, comme titulaire civil ou écclésiastique d'une fonction rémunérée par une subvention-traitement et comportant des prestations complètes. § 2. Les services accomplis dans le secteur public comme chômeur mis au travail dans une fonction comportant des prestations complètes sont également admissibles pour l'octroi des augmentations dans l'échelle |
voor : | de traitement pour : |
- een maximumduur van drie jaar : vanaf 1 januari 1998; | - une durée maximale de trois ans : à partir du 1er janvier 1998; |
- een maximumduur van zes jaar : vanaf 1 januari 1999. ». | - une durée maximale de six ans : à partir du 1er janvier 1999. |
Art. 2.Artikel 38bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 38bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 april 1999, wordt opgeheven. | 19 avril 1999 est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |