Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) | l'intervention dans les frais de transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | travail du 16 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à |
betreffende de bijdrage in de vervoerskosten. | l'intervention dans les frais de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 7 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020 | Convention collective de travail du 16 janvier 2020 |
Bijdrage in de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerdop 19 maart | Intervention dans les frais de transport (Convention enregistréele 19 |
2020 onder het nummer 157721/CO/200) | mars 2020 sous le numéro 157721/CO/200) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (200) behoren. | de la Commission paritaire auxiliaire pour employés (200). |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
bedienden. Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective ne s'applique pas aux |
toepassing op de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken, | employés qui utilisent leurs propres moyens de transport, comme prévu |
zoals bepaald in Hoofdstuk VI, en wiens jaarlijkse brutobezoldiging 27 | au chapitre VI, et dont la rémunération annuelle brute dépasse la |
750 EUR overschrijdt. | somme de 27 750 EUR. |
§ 2. De jaarlijkse brutobezoldiging dient berekend te worden volgens | § 2. La rémunération annuelle brute doit être calculée selon l'annexe |
bijlage IV die bij deze overeenkomst is gevoegd; deze bijlage maakt | IV jointe à la présente convention; cette annexe fait partie |
integraal deel uit van onderhavige overeenkomst. | intégrante de la convention. |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer | CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer |
Art. 3.§ 1. Wat het door de NMBS georganiseerde vervoer betreft, is |
Art. 3.§ 1er. S'agissant des transports organisés par la SNCB, |
de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
vervoerbewijs gelijk aan 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de | utilisé est égale à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe pour |
klasse voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer. | une distance correspondante à partir du premier kilomètre. |
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende kosten | § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans |
een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de | frais supplémentaires, un régime de tiers payant pour le transport en |
NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden | train, prévoyant la prise en charge des 20 p.c. restants par les |
genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer | pouvoirs publics de sorte que le travailleur bénéficie de la gratuité |
met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het | du transport en train pour ses déplacements domicile-lieu de travail, |
derdebetalersysteem zou wegvallen. | à condition qu'il n'y ait pas de coûts supplémentaires pour |
l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître. | |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, | CHAPITRE III. - Transports en commun publics autres |
met uitzondering van het treinvervoer | que les chemins de fer |
Art. 4.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met |
Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que |
uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever | les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 3 | abonnements, pour les déplacements à partir de 3 kilomètres calculés à |
kilometer berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld volgens de | partir de la halte de départ, est déterminée suivant les modalités |
hierna vastgestelde modaliteiten : | fixées ci-après : |
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand | a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, |
staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de in bijlage I | utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires |
opgenomen tabel met forfaitaire bedragen, zonder evenwel 75 pct. van | reprise en annexe Ire, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du |
de werkelijke vervoerprijs te overschrijden; | transport; |
b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt | b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, |
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij | l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et |
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder | atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans |
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van | toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est |
de in bijlage I opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en |
afstand van 7 kilometer te overschrijden. | annexe Ire, pour une distance de 7 kilomètres. |
Vanaf 1 juli 2020 wordt de hierboven vermelde grens van 3 kilometer | A partir du 1er juillet 2020, la limite de 3 kilomètres, mentionnée |
afgeschaft. | ci-dessus, est supprimée. |
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés |
Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de |
Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs |
trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare | |
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs | autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de |
afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit | transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans |
vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk | ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de |
openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend | transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est |
op basis van de in bijlage I opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en annexe Ire. |
Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één |
Art. 6.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 5, où le |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in | travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, |
artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de | l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue |
afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk | est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik | ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise |
maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de | le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des |
bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4, b) en 5 van onderhavige | articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij | travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de |
elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de | déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la |
afgelegde afstand vast te stellen. | distance parcourue. |
HOOFDSTUK V. - Fietsvergoeding | CHAPITRE V. - Indemnité vélo |
Art. 7.§ 1. Voor de bedienden die regelmatig gebruik maken van de |
Art. 7.§ 1er. Pour les employés qui utilisent régulièrement le vélo |
fiets om zich te verplaatsen tussen de woonplaats en de plaats van | pour se déplacer entre l'adresse de leur domicile et le lieu de |
tewerkstelling wordt de werkgeverstussenkomst onder de vorm van | travail, l'intervention de l'employeur à titre d'indemnité vélo, est |
fietsvergoeding, met ingang van 1 juli 2020 vastgesteld op 0,10 EUR | déterminée à partir du 1er juillet 2020 à 0,10 EUR par kilomètre |
per effectief met de fiets afgelegde kilometer met een maximum van 4 | réellement effectué à vélo avec un maximum de 4 EUR (maximum 40 km |
EUR (maximum 40 km heen en terug) per arbeidsdag. | aller-retour) par jour de travail. |
§ 2. De bedoelde bedienden leggen aan hun werkgever een ondertekende | § 2. Les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration |
verklaring voor waarin zij verklaren dat zij bij de verplaatsingen | signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement le vélo pour se |
tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling regelmatig | déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. Ils signalent dans |
gebruik maken van de fiets. Zij delen iedere wijziging van deze | les plus brefs délais toute modification de cette situation. |
toestand in de kortst mogelijke tijd mee. | |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 3. De fietsvergoeding is niet cumuleerbaar met andere tussenkomsten | § 3. L'indemnité vélo n'est pas cumulable avec d'autres indemnités sur |
op het woon-werktraject, met uitzondering van de tussenkomst in het | le trajet domicile-lieu de travail, à l'exception de celles qui |
openbaar vervoer. | concernent les transports en commun. |
§ 4. De modaliteiten van de toekenning van de fietsvergoeding worden | § 4. Les modalités d'octroi de l'indemnité vélo sont à déterminer au |
vastgelegd op ondernemingsvlak. | niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VI. - Andere vervoermiddelen | CHAPITRE VI. - Autres moyens de transport |
Art. 8.§ 1. Voor de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken |
Art. 8.§ 1er. Pour les employés qui utilisent leurs propres moyens de |
om zich te verplaatsen over een afstand gelijk aan of groter dan 3 | transport pour se déplacer sur une distance égale ou supérieure à 3 |
kilometer zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de werkgevers | kilomètres, les modalités d'intervention des employeurs sont fixées |
als volgt bepaald : | comme suit : |
a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende | a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration |
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een | signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance |
afstand gelijk of groter dan 3 kilometer een ander dan een | égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport autre que |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van de | public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. Ils |
woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven. Zij delen | |
iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee; | signalent dans les plus brefs délais toute modification de cette situation; |
b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met | b) les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette |
de werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs | § 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la |
van een treinkaart geldig voor één maand in 2de klas voor het | carte de train valable pour un mois en 2ème classe pour le nombre de |
overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan | kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au |
sprake in § 1, a). | § 1er, a). |
Art. 9.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in |
Art. 9.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est |
gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval | déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de |
van betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden | litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales, |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot | approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances |
vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970. | légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. |
HOOFDSTUK VII. - Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met | CHAPITRE VII. - Transport organisé par les entreprises avec la |
financiële deelneming van de bedienden of vervoer uitsluitend op eigen | participation financière des employés ou organisé par les entreprises |
kosten georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject | à leur charge exclusive pour une partie du trajet |
Art. 10.In geval het transport is georganiseerd door de werkgever, |
Art. 10.Lorsque l'employeur organise le transport avec la |
met de financiële deelneming van de bedienden, of indien de werkgever | participation financière des employés ou lorsque l'employeur organise |
een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft | une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, |
georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der | en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de |
werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven | transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des |
door de bepalingen van onderhavige overeenkomst. | dispositions de la présente convention. |
HOOFDSTUK VIII. - Terugbetalingstijdstip | CHAPITRE VIII. - Epoque de remboursement |
Art. 11.De bijdrage van de werkgever in de door de bediende gedragen |
Art. 11.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
vervoerskosten zal maandelijks betaald worden. | supportés par l'employé sera payée une fois par mois. |
HOOFDSTUK IX. - Modaliteiten van terugbetaling | CHAPITRE IX. - Modalités de remboursement |
Art. 12.§ 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende |
Art. 12.§ 1er. Les travailleurs présentent aux employeurs une |
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een | déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une |
afstand gelijk aan of hoger dan 3 kilometer een gemeenschappelijk | distance égale ou supérieure à 3 kilomètres un moyen de transport en |
openbaar vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun | commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de |
plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien | travail; en outre, ils précisent, si possible, le kilométrage |
mogelijk, het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor | effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais |
zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. | toute modification à cette situation. |
§ 2. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met | § 2. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de |
de werkelijkheid strookt. | cette déclaration. |
Art. 13.§ 1. Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft zal |
Art. 13.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport public en commun, |
de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera payée |
voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de | sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou |
andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. | les autres sociétés de transport en commun public. |
§ 2. Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar | § 2. Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en |
vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de | commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de |
aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten. | présence au travail sans autres modalités. |
HOOFDSTUK X. - Duur en opheffingsbepalingen | CHAPITRE X. - Durée et dispositions abrogatoires |
Art. 14.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 juli 2019, met uitzondering van hoofdstuk V - Fietsvergoeding dat | le 1er juillet 2019, à l'exception du chapitre V - Indemnité vélo qui |
ingaat op 1 juli 2020, en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij | entre en vigueur le 1er juillet 2020, et est conclue pour une durée |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Aanvullend | indéterminée. Elle remplace la convention collective conclue en |
Paritair Comité voor de bedienden op 1 juli 2019 betreffende de | Commission paritaire auxiliaire pour employés le 1er juillet 2019 |
bijdrage in de vervoerkosten geregistreerd onder het nr. | relative à l'intervention dans les frais de transport (enregistrée |
152852/CO/200). | sous le n° 152852/CO/200). |
Ze kan door één der partij en opgezegd worden, mits een opzegging van | |
3 maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 3 |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende | mois, adressé par courrier recommandé au président de la Commission |
partijen. | paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | Annexe Ire à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende bijdrage in de vervoerskosten | relative à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerkosten voor | Intervention patronale dans le prix des transports pour le transport |
het gemeenschappelijk openbaar vervoer (artikel 4 en 5 van deze | en commun public (article 4 et 5 de cette convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst) | travail) |
In uitvoering van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten akkoorden | |
werd op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad de collectieve | Le 23 avril 2019, la convention collective de travail n° 19/9 a été |
arbeidsovereenkomst nr. 19/9 gesloten. Deze brengt de tussenkomst van | signée au Conseil national du travail en exécution des accords conclus |
de werkgevers in de prijs van de vervoerkosten voor het | au Conseil national du travail. Cette convention collective de travail |
gemeenschappelijk openbaar vervoer op gemiddeld 75 pct. en drukt die | porte à 75 p.c. en moyenne l'intervention de l'employeur dans le prix |
des transports en commun publics et exprime désormais cette | |
voortaan uit in forfaitaire bedragen die niet geïndexeerd worden. Over | intervention sous la forme de montants forfaitaires qui ne sont pas |
een eventuele aanpassing van deze forfaits zal er tweejaarlijks door | indexés. Une éventuelle adaptation de ces forfaits sera négociée tous |
de sociale partners worden onderhandeld. | les deux ans par les partenaires sociaux. |
U vindt hierna de tabellen met de bedragen geldig per 1 juli 2019. | Vous trouverez ci-dessous la grille contenant les montants en vigueur à partir du 1er juillet 2019. |
Afstand/ Distance | Afstand/ Distance |
Maandkaart/ | Maandkaart/ |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 maanden/ | 3 maanden/ |
3 mois | 3 mois |
Jaarlijks/ | Jaarlijks/ |
Annuel | Annuel |
Railflex | Railflex |
Maandtreinkaart/ | Maandtreinkaart/ |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Trimestertreinkaart | Trimestertreinkaart |
Carte train trimestrielle | Carte train trimestrielle |
Jaartreinkaart/ | Jaartreinkaart/ |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Halftijdse treinkaart/ | Halftijdse treinkaart/ |
Carte train mi-temps | Carte train mi-temps |
Maandelijkse bijdrage | Maandelijkse bijdrage |
van de werkgever/ | van de werkgever/ |
Intervention mensuelle | Intervention mensuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever/ | Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever/ |
Intervention trimestrielle | Intervention trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage | Jaarlijkse bijdrage |
van de werkgever/ | van de werkgever/ |
Intervention annuelle | Intervention annuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Bijdrage van de werkgever/ | Bijdrage van de werkgever/ |
Intervention de l'employeur | Intervention de l'employeur |
Km | Km |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
1 | 1 |
21,00 | 21,00 |
58,00 | 58,00 |
209,00 | 209,00 |
- | - |
2 | 2 |
23,00 | 23,00 |
64,00 | 64,00 |
231,00 | 231,00 |
- | - |
3 | 3 |
25,00 | 25,00 |
71,00 | 71,00 |
253,00 | 253,00 |
9,00 | 9,00 |
4 | 4 |
28,00 | 28,00 |
77,00 | 77,00 |
275,00 | 275,00 |
9,00 | 9,00 |
5 | 5 |
30,00 | 30,00 |
83,00 | 83,00 |
298,00 | 298,00 |
10,00 | 10,00 |
6 | 6 |
32,00 | 32,00 |
89,00 | 89,00 |
316,00 | 316,00 |
11,00 | 11,00 |
7 | 7 |
34,00 | 34,00 |
94,00 | 94,00 |
336,00 | 336,00 |
11,00 | 11,00 |
8 | 8 |
36,00 | 36,00 |
99,00 | 99,00 |
355,00 | 355,00 |
12,00 | 12,00 |
9 | 9 |
37,00 | 37,00 |
105,00 | 105,00 |
374,00 | 374,00 |
13,00 | 13,00 |
10 | 10 |
39,00 | 39,00 |
110,00 | 110,00 |
393,00 | 393,00 |
13,00 | 13,00 |
11 | 11 |
41,00 | 41,00 |
116,00 | 116,00 |
412,00 | 412,00 |
14,00 | 14,00 |
12 | 12 |
43,00 | 43,00 |
120,00 | 120,00 |
431,00 | 431,00 |
15,00 | 15,00 |
13 | 13 |
45,00 | 45,00 |
126,00 | 126,00 |
450,00 | 450,00 |
15,00 | 15,00 |
14 | 14 |
47,00 | 47,00 |
132,00 | 132,00 |
469,00 | 469,00 |
16,00 | 16,00 |
15 | 15 |
49,00 | 49,00 |
137,00 | 137,00 |
488,00 | 488,00 |
17,00 | 17,00 |
16 | 16 |
50,00 | 50,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
17,00 | 17,00 |
17 | 17 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
526,00 | 526,00 |
18,00 | 18,00 |
18 | 18 |
55,00 | 55,00 |
153,00 | 153,00 |
545,00 | 545,00 |
19,00 | 19,00 |
19 | 19 |
57,00 | 57,00 |
158,00 | 158,00 |
564,00 | 564,00 |
19,00 | 19,00 |
20 | 20 |
58,00 | 58,00 |
163,00 | 163,00 |
583,00 | 583,00 |
20,00 | 20,00 |
21 | 21 |
60,00 | 60,00 |
169,00 | 169,00 |
602,00 | 602,00 |
21,00 | 21,00 |
22 | 22 |
62,00 | 62,00 |
174,00 | 174,00 |
621,00 | 621,00 |
21,00 | 21,00 |
23 | 23 |
64,00 | 64,00 |
179,00 | 179,00 |
641,00 | 641,00 |
22,00 | 22,00 |
24 | 24 |
66,00 | 66,00 |
185,00 | 185,00 |
659,00 | 659,00 |
22,00 | 22,00 |
25 | 25 |
68,00 | 68,00 |
190,00 | 190,00 |
678,00 | 678,00 |
23,00 | 23,00 |
26 | 26 |
70,00 | 70,00 |
195,00 | 195,00 |
697,00 | 697,00 |
24,00 | 24,00 |
27 | 27 |
71,00 | 71,00 |
201,00 | 201,00 |
716,00 | 716,00 |
25,00 | 25,00 |
28 | 28 |
74,00 | 74,00 |
206,00 | 206,00 |
736,00 | 736,00 |
25,00 | 25,00 |
29 | 29 |
76,00 | 76,00 |
211,00 | 211,00 |
755,00 | 755,00 |
26,00 | 26,00 |
30 | 30 |
77,00 | 77,00 |
216,00 | 216,00 |
774,00 | 774,00 |
26,00 | 26,00 |
31-33 | 31-33 |
81,00 | 81,00 |
225,00 | 225,00 |
804,00 | 804,00 |
27,00 | 27,00 |
34-36 | 34-36 |
85,00 | 85,00 |
239,00 | 239,00 |
851,00 | 851,00 |
29,00 | 29,00 |
37-39 | 37-39 |
90,00 | 90,00 |
251,00 | 251,00 |
898,00 | 898,00 |
30,00 | 30,00 |
40-42 | 40-42 |
95,00 | 95,00 |
265,00 | 265,00 |
945,00 | 945,00 |
32,00 | 32,00 |
43-45 | 43-45 |
99,00 | 99,00 |
278,00 | 278,00 |
991,00 | 991,00 |
34,00 | 34,00 |
46-48 | 46-48 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1038,00 | 1038,00 |
36,00 | 36,00 |
49-51 | 49-51 |
109,00 | 109,00 |
304,00 | 304,00 |
1085,00 | 1085,00 |
37,00 | 37,00 |
52-54 | 52-54 |
112,00 | 112,00 |
313,00 | 313,00 |
1118,00 | 1118,00 |
38,00 | 38,00 |
55-57 | 55-57 |
115,00 | 115,00 |
323,00 | 323,00 |
1152,00 | 1152,00 |
39,00 | 39,00 |
58-60 | 58-60 |
118,00 | 118,00 |
332,00 | 332,00 |
1184,00 | 1184,00 |
41,00 | 41,00 |
61-65 | 61-65 |
123,00 | 123,00 |
344,00 | 344,00 |
1229,00 | 1229,00 |
42,00 | 42,00 |
66-70 | 66-70 |
128,00 | 128,00 |
360,00 | 360,00 |
1285,00 | 1285,00 |
44,00 | 44,00 |
71-75 | 71-75 |
134,00 | 134,00 |
375,00 | 375,00 |
1340,00 | 1340,00 |
46,00 | 46,00 |
76-80 | 76-80 |
139,00 | 139,00 |
391,00 | 391,00 |
1395,00 | 1395,00 |
48,00 | 48,00 |
81-85 | 81-85 |
145,00 | 145,00 |
406,00 | 406,00 |
1450,00 | 1450,00 |
50,00 | 50,00 |
86-90 | 86-90 |
151,00 | 151,00 |
421,00 | 421,00 |
1506,00 | 1506,00 |
51,00 | 51,00 |
91-95 | 91-95 |
156,00 | 156,00 |
438,00 | 438,00 |
1562,00 | 1562,00 |
53,00 | 53,00 |
96-100 | 96-100 |
162,00 | 162,00 |
453,00 | 453,00 |
1617,00 | 1617,00 |
55,00 | 55,00 |
101-105 | 101-105 |
167,00 | 167,00 |
468,00 | 468,00 |
1672,00 | 1672,00 |
57,00 | 57,00 |
106-110 | 106-110 |
173,00 | 173,00 |
484,00 | 484,00 |
1728,00 | 1728,00 |
59,00 | 59,00 |
111-115 | 111-115 |
179,00 | 179,00 |
499,00 | 499,00 |
1784,00 | 1784,00 |
61,00 | 61,00 |
116-120 | 116-120 |
184,00 | 184,00 |
515,00 | 515,00 |
1839,00 | 1839,00 |
63,00 | 63,00 |
121-125 | 121-125 |
190,00 | 190,00 |
531,00 | 531,00 |
1894,00 | 1894,00 |
64,00 | 64,00 |
126-130 | 126-130 |
195,00 | 195,00 |
546,00 | 546,00 |
1950,00 | 1950,00 |
67,00 | 67,00 |
131-135 | 131-135 |
200,00 | 200,00 |
561,00 | 561,00 |
2005,00 | 2005,00 |
69,00 | 69,00 |
136-140 | 136-140 |
206,00 | 206,00 |
577,00 | 577,00 |
2061,00 | 2061,00 |
70,00 | 70,00 |
141-145 | 141-145 |
211,00 | 211,00 |
592,00 | 592,00 |
2116,00 | 2116,00 |
72,00 | 72,00 |
146-150 | 146-150 |
219,00 | 219,00 |
614,00 | 614,00 |
2194,00 | 2194,00 |
75,00 | 75,00 |
151-155 | 151-155 |
223,00 | 223,00 |
624,00 | 624,00 |
2227,00 | 2227,00 |
156-160 | 156-160 |
228,00 | 228,00 |
639,00 | 639,00 |
2282,00 | 2282,00 |
161-165 | 161-165 |
234,00 | 234,00 |
655,00 | 655,00 |
2338,00 | 2338,00 |
166-170 | 166-170 |
239,00 | 239,00 |
670,00 | 670,00 |
2393,00 | 2393,00 |
171-175 | 171-175 |
245,00 | 245,00 |
685,00 | 685,00 |
2449,00 | 2449,00 |
176-180 | 176-180 |
251,00 | 251,00 |
701,00 | 701,00 |
2504,00 | 2504,00 |
181-185 | 181-185 |
256,00 | 256,00 |
717,00 | 717,00 |
2559,00 | 2559,00 |
186-190 | 186-190 |
262,00 | 262,00 |
732,00 | 732,00 |
2615,00 | 2615,00 |
191-195 | 191-195 |
267,00 | 267,00 |
748,00 | 748,00 |
2671,00 | 2671,00 |
196-200 | 196-200 |
272,00 | 272,00 |
763,00 | 763,00 |
2726,00 | 2726,00 |
Eveneens geldig voor de berekening van werkgeversbijdrage in de prijs | Egalement valable pour le calcul de l'intervention de l'employeur au |
van gecombineerde abonnementen. | prix des abonnements combinés. |
Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in | Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées |
gemengd verkeer NMBS/TEC. De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 | SNCB/TEC. La distance totale ne peut être inférieure à 3 km (à partir |
km (vanaf 1 juli 2020 wordt de grens van 3 km afgeschaft.). Afstanden | du 1er juillet 2020, la limite de 3 km est supprimée). Distances SNCB |
NMBS beperkt tot 150 km. | limitées à 150 km. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | Annexe II à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende bijdrage in de vervoerskosten | relative à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgever in de prijs van de vervoerkosten voor het | Intervention de l'employeur dans les frais de transport pour le |
treinvervoer (artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst) | transport en commun public par chemin de fer (article 3 de cette |
convention collective de travail) | |
Bedragen geldig vanaf 1 februari 2019 | Montants applicables à partir du 1er février 2019 |
(km) | (km) |
Maandkaart/ | Maandkaart/ |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 maanden/ | 3 maanden/ |
3 mois | 3 mois |
Jaarlijks/ | Jaarlijks/ |
Annuel | Annuel |
Railflex | Railflex |
Afstand | Afstand |
Distance | Distance |
Maandtreinkaart/ | Maandtreinkaart/ |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Trimestertreinkaart/ | Trimestertreinkaart/ |
Carte train trimestrielle | Carte train trimestrielle |
Jaartreinkaart/ | Jaartreinkaart/ |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Halftijdse treinkaart/ | Halftijdse treinkaart/ |
Carte train mi-temps | Carte train mi-temps |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever/ | Maandelijkse bijdrage van de werkgever/ |
Intervention mensuelle de l'employeur | Intervention mensuelle de l'employeur |
Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever/ | Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever/ |
Intervention trimestrielle de l'employeur | Intervention trimestrielle de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage van de werkgever/ | Jaarlijkse bijdrage van de werkgever/ |
Intervention annuelle de l'employeur | Intervention annuelle de l'employeur |
Bijdrage van de werkgever/ | Bijdrage van de werkgever/ |
Intervention de l'employeur | Intervention de l'employeur |
Km | Km |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
1 | 1 |
24,00 | 24,00 |
66,00 | 66,00 |
238,00 | 238,00 |
- | - |
2 | 2 |
26,50 | 26,50 |
74,00 | 74,00 |
264,00 | 264,00 |
- | - |
3 | 3 |
29,00 | 29,00 |
81,00 | 81,00 |
289,00 | 289,00 |
9,80 | 9,80 |
4 | 4 |
31,50 | 31,50 |
88,00 | 88,00 |
314,00 | 314,00 |
10,70 | 10,70 |
5 | 5 |
34,00 | 34,00 |
95,00 | 95,00 |
340,00 | 340,00 |
11,60 | 11,60 |
6 | 6 |
36,00 | 36,00 |
102,00 | 102,00 |
362,00 | 362,00 |
12,30 | 12,30 |
7 | 7 |
38,50 | 38,50 |
107,00 | 107,00 |
384,00 | 384,00 |
13,10 | 13,10 |
8 | 8 |
41,00 | 41,00 |
114,00 | 114,00 |
406,00 | 406,00 |
13,80 | 13,80 |
9 | 9 |
42,50 | 42,50 |
120,00 | 120,00 |
427,00 | 427,00 |
14,60 | 14,60 |
10 | 10 |
45,00 | 45,00 |
126,00 | 126,00 |
449,00 | 449,00 |
15,30 | 15,30 |
11 | 11 |
47,00 | 47,00 |
132,00 | 132,00 |
470,00 | 470,00 |
16,10 | 16,10 |
12 | 12 |
49,50 | 49,50 |
138,00 | 138,00 |
493,00 | 493,00 |
16,80 | 16,80 |
13 | 13 |
51,00 | 51,00 |
144,00 | 144,00 |
514,00 | 514,00 |
17,50 | 17,50 |
14 | 14 |
54,00 | 54,00 |
150,00 | 150,00 |
536,00 | 536,00 |
18,20 | 18,20 |
15 | 15 |
56,00 | 56,00 |
156,00 | 156,00 |
558,00 | 558,00 |
19,00 | 19,00 |
16 | 16 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
579,00 | 579,00 |
19,80 | 19,80 |
17 | 17 |
60,00 | 60,00 |
168,00 | 168,00 |
602,00 | 602,00 |
20,40 | 20,40 |
18 | 18 |
62,00 | 62,00 |
174,00 | 174,00 |
623,00 | 623,00 |
21,20 | 21,20 |
19 | 19 |
65,00 | 65,00 |
181,00 | 181,00 |
645,00 | 645,00 |
22,00 | 22,00 |
20 | 20 |
66,00 | 66,00 |
186,00 | 186,00 |
666,00 | 666,00 |
22,80 | 22,80 |
21 | 21 |
69,00 | 69,00 |
193,000 | 193,000 |
688,00 | 688,00 |
23,60 | 23,60 |
22 | 22 |
71,00 | 71,00 |
198,00 | 198,00 |
710,00 | 710,00 |
24,40 | 24,40 |
23 | 23 |
73,00 | 73,00 |
205,00 | 205,00 |
732,00 | 732,00 |
24,80 | 24,80 |
24 | 24 |
75,00 | 75,00 |
211,00 | 211,00 |
754,00 | 754,00 |
25,50 | 25,50 |
25 | 25 |
78,00 | 78,00 |
217,00 | 217,00 |
775,00 | 775,00 |
26,50 | 26,50 |
26 | 26 |
80,00 | 80,00 |
223,00 | 223,00 |
797,00 | 797,00 |
27,00 | 27,00 |
27 | 27 |
82,00 | 82,00 |
230,00 | 230,00 |
818,00 | 818,00 |
28,00 | 28,00 |
28 | 28 |
84,00 | 84,00 |
235,00 | 235,00 |
841,00 | 841,00 |
29,00 | 29,00 |
29 | 29 |
86,00 | 86,00 |
242,00 | 242,00 |
862,00 | 862,00 |
29,50 | 29,50 |
30 | 30 |
88,00 | 88,00 |
247,00 | 247,00 |
884,00 | 884,00 |
30,00 | 30,00 |
31-33 | 31-33 |
92,00 | 92,00 |
258,00 | 258,00 |
919,00 | 919,00 |
31,00 | 31,00 |
34-36 | 34-36 |
98,00 | 98,00 |
273,00 | 273,00 |
973,00 | 973,00 |
33,00 | 33,00 |
37-39 | 37-39 |
102,00 | 102,00 |
287,00 | 287,00 |
1026,00 | 1026,00 |
35,00 | 35,00 |
40-42 | 40-42 |
108,00 | 108,00 |
302,00 | 302,00 |
1080,00 | 1080,00 |
37,00 | 37,00 |
43-45 | 43-45 |
114,00 | 114,00 |
318,00 | 318,00 |
1133,00 | 1133,00 |
39,00 | 39,00 |
46-48 | 46-48 |
118,00 | 118,00 |
332,00 | 332,00 |
1186,00 | 1186,00 |
41,00 | 41,00 |
49-51 | 49-51 |
124,00 | 124,00 |
347,00 | 347,00 |
1240,00 | 1240,00 |
42,50 | 42,50 |
52-54 | 52-54 |
128,00 | 128,00 |
358,00 | 358,00 |
1278,00 | 1278,00 |
43,00 | 43,00 |
55-57 | 55-57 |
131,00 | 131,00 |
369,00 | 369,00 |
1316,00 | 1316,00 |
45,00 | 45,00 |
58-60 | 58-60 |
135,00 | 135,00 |
379,00 | 379,00 |
1354,00 | 1354,00 |
46,50 | 46,50 |
61-65 | 61-65 |
141,00 | 141,00 |
394,00 | 394,00 |
1405,00 | 1405,00 |
48,00 | 48,00 |
66-70 | 66-70 |
146,00 | 146,00 |
411,00 | 411,00 |
1468,00 | 1468,00 |
50,00 | 50,00 |
71-75 | 71-75 |
153,00 | 153,00 |
429,00 | 429,00 |
1531,00 | 1531,00 |
52,00 | 52,00 |
76-80 | 76-80 |
159,00 | 159,00 |
446,00 | 446,00 |
1594,00 | 1594,00 |
54,00 | 54,00 |
81-85 | 81-85 |
166,00 | 166,00 |
464,00 | 464,00 |
1658,00 | 1658,00 |
57,00 | 57,00 |
86-90 | 86-90 |
172,00 | 172,00 |
482,00 | 482,00 |
1722,00 | 1722,00 |
58,00 | 58,00 |
91-95 | 91-95 |
178,00 | 178,00 |
500,00 | 500,00 |
1785,00 | 1785,00 |
61,00 | 61,00 |
96-100 | 96-100 |
185,00 | 185,00 |
518,00 | 518,00 |
1848,00 | 1848,00 |
63,00 | 63,00 |
101-105 | 101-105 |
191,00 | 191,00 |
535,00 | 535,00 |
1911,00 | 1911,00 |
65,00 | 65,00 |
106-110 | 106-110 |
198,00 | 198,00 |
553,00 | 553,00 |
1974,00 | 1974,00 |
67,00 | 67,00 |
111-115 | 111-115 |
204,00 | 204,00 |
570,00 | 570,00 |
2038,00 | 2038,00 |
70,00 | 70,00 |
116-120 | 116-120 |
210,00 | 210,00 |
589,00 | 589,00 |
2102,00 | 2102,00 |
72,00 | 72,00 |
121-125 | 121-125 |
217,00 | 217,00 |
606,00 | 606,00 |
2165,00 | 2165,00 |
74,00 | 74,00 |
126-130 | 126-130 |
223,00 | 223,00 |
624,00 | 624,00 |
2228,00 | 2228,00 |
76,00 | 76,00 |
131-135 | 131-135 |
229,00 | 229,00 |
642,00 | 642,00 |
2291,00 | 2291,00 |
78,00 | 78,00 |
136-140 | 136-140 |
235,00 | 235,00 |
659,00 | 659,00 |
2355,00 | 2355,00 |
80,00 | 80,00 |
141-145 | 141-145 |
242,00 | 242,00 |
677,00 | 677,00 |
2418,00 | 2418,00 |
82,00 | 82,00 |
146-150 | 146-150 |
250,00 | 250,00 |
702,00 | 702,00 |
2507,00 | 2507,00 |
86,00 | 86,00 |
151-155 | 151-155 |
254,00 | 254,00 |
713,00 | 713,00 |
2545,00 | 2545,00 |
156-160 | 156-160 |
261,00 | 261,00 |
730,00 | 730,00 |
2608,00 | 2608,00 |
161-165 | 161-165 |
267,00 | 267,00 |
748,00 | 748,00 |
2672,00 | 2672,00 |
166-170 | 166-170 |
274,00 | 274,00 |
766,00 | 766,00 |
2735,00 | 2735,00 |
171-175 | 171-175 |
280,00 | 280,00 |
783,00 | 783,00 |
2798,00 | 2798,00 |
176-180 | 176-180 |
286,00 | 286,00 |
802,00 | 802,00 |
2862,00 | 2862,00 |
181-185 | 181-185 |
293,00 | 293,00 |
819,00 | 819,00 |
2925,00 | 2925,00 |
186-190 | 186-190 |
299,00 | 299,00 |
837,00 | 837,00 |
2989,00 | 2989,00 |
191-195 | 191-195 |
305,00 | 305,00 |
854,00 | 854,00 |
3052,00 | 3052,00 |
196-200 | 196-200 |
311,00 | 311,00 |
872,00 | 872,00 |
3115,00 | 3115,00 |
Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in | Egalement valable pour le calcul du prix des cartes-train combinées |
gemengd verkeer NMBS/TEC. | SNCB/TEC. |
De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. Vanaf 1 juli 2020 wordt de grens van 3 km afgeschaft. | La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. A partir du 1er juillet 2020 la limite de 3 km est supprimée. |
Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. | Distances SNCB limitées à 150 km. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage III aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari | Annexe III à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, |
2020, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende bijdrage in de vervoerskosten | relative à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerkosten voor | Intervention patronale dans les frais de transport pour le transport |
het privévervoer voor bedienden waarvan de jaarlijkse bruto | privé des employés dont la rémunération annuelle brute ne dépasse pas |
bezoldiging de 27 750 EUR niet overschrijdt (artikel 8 en artikel 9 | la somme de 27 750 EUR (article 8 et article 9 de cette convention |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst) | collective de travail) |
Bedragen vanaf 1 februari 2019 | Montants à partir du 1er février 2019 |
Afstand/ | Afstand/ |
Distance | Distance |
Maandabonnement 2de klasse | Maandabonnement 2de klasse |
1 maand/ | 1 maand/ |
Abonnement mensuel 2ème classe | Abonnement mensuel 2ème classe |
1 mois | 1 mois |
Werkgeversbijdrage privévervoer/ | Werkgeversbijdrage privévervoer/ |
Intervention de l'employeur pour le transport privé | Intervention de l'employeur pour le transport privé |
1-3 | 1-3 |
36,00 | 36,00 |
18,00 | 18,00 |
4 | 4 |
39,50 | 39,50 |
19,75 | 19,75 |
5 | 5 |
42,50 | 42,50 |
21,25 | 21,25 |
6 | 6 |
45,00 | 45,00 |
22,50 | 22,50 |
7 | 7 |
48,00 | 48,00 |
24,00 | 24,00 |
8 | 8 |
51,00 | 51,00 |
25,50 | 25,50 |
9 | 9 |
53,00 | 53,00 |
26,50 | 26,50 |
10 | 10 |
56,00 | 56,00 |
28,00 | 28,00 |
11 | 11 |
59,00 | 59,00 |
29,50 | 29,50 |
12 | 12 |
62,00 | 62,00 |
31,00 | 31,00 |
13 | 13 |
64,00 | 64,00 |
32,00 | 32,00 |
14 | 14 |
67,00 | 67,00 |
33,50 | 33,50 |
15 | 15 |
70,00 | 70,00 |
35,00 | 35,00 |
16 | 16 |
72,00 | 72,00 |
36,00 | 36,00 |
17 | 17 |
75,00 | 75,00 |
37,50 | 37,50 |
18 | 18 |
78,00 | 78,00 |
39,00 | 39,00 |
19 | 19 |
81,00 | 81,00 |
40,50 | 40,50 |
20 | 20 |
83,00 | 83,00 |
41,50 | 41,50 |
21 | 21 |
86,00 | 86,00 |
43,00 | 43,00 |
22 | 22 |
89,00 | 89,00 |
44,50 | 44,50 |
23 | 23 |
91,00 | 91,00 |
45,50 | 45,50 |
24 | 24 |
94,00 | 94,00 |
47,00 | 47,00 |
25 | 25 |
97,00 | 97,00 |
48,50 | 48,50 |
26 | 26 |
100,00 | 100,00 |
50,00 | 50,00 |
27 | 27 |
102,00 | 102,00 |
51,00 | 51,00 |
28 | 28 |
105,00 | 105,00 |
52,50 | 52,50 |
29 | 29 |
108,00 | 108,00 |
54,00 | 54,00 |
30 | 30 |
110,00 | 110,00 |
55,00 | 55,00 |
31-33 | 31-33 |
115,00 | 115,00 |
57,50 | 57,50 |
34-36 | 34-36 |
122,00 | 122,00 |
61,00 | 61,00 |
37-39 | 37-39 |
128,00 | 128,00 |
64,00 | 64,00 |
40-42 | 40-42 |
135,00 | 135,00 |
67,50 | 67,50 |
43-45 | 43-45 |
142,00 | 142,00 |
71,00 | 71,00 |
46-48 | 46-48 |
148,00 | 148,00 |
74,00 | 74,00 |
49-51 | 49-51 |
155,00 | 155,00 |
77,50 | 77,50 |
52-54 | 52-54 |
160,00 | 160,00 |
80,00 | 80,00 |
55-57 | 55-57 |
164,00 | 164,00 |
82,00 | 82,00 |
58-60 | 58-60 |
169,00 | 169,00 |
84,50 | 84,50 |
61-65 | 61-65 |
176,00 | 176,00 |
88,00 | 88,00 |
66-70 | 66-70 |
183,00 | 183,00 |
91,50 | 91,50 |
71-75 | 71-75 |
191,00 | 191,00 |
95,50 | 95,50 |
76-80 | 76-80 |
199,00 | 199,00 |
99,50 | 99,50 |
81-85 | 81-85 |
207,00 | 207,00 |
103,50 | 103,50 |
86-90 | 86-90 |
215,00 | 215,00 |
107,50 | 107,50 |
91-95 | 91-95 |
223,00 | 223,00 |
111,50 | 111,50 |
96-100 | 96-100 |
231,00 | 231,00 |
115,50 | 115,50 |
101-105 | 101-105 |
239,00 | 239,00 |
119,50 | 119,50 |
106-110 | 106-110 |
247,00 | 247,00 |
123,50 | 123,50 |
111-115 | 111-115 |
255,00 | 255,00 |
127,50 | 127,50 |
116-120 | 116-120 |
263,00 | 263,00 |
131,50 | 131,50 |
121-125 | 121-125 |
271,00 | 271,00 |
135,50 | 135,50 |
126-130 | 126-130 |
279,00 | 279,00 |
139,50 | 139,50 |
131-135 | 131-135 |
286,00 | 286,00 |
143,00 | 143,00 |
136-140 | 136-140 |
294,00 | 294,00 |
147,00 | 147,00 |
141-145 | 141-145 |
302,00 | 302,00 |
151,00 | 151,00 |
146-150 | 146-150 |
313,00 | 313,00 |
156,50 | 156,50 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage IV aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | Annexe IV à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende bijdrage in de vervoerskosten | relative à l'intervention dans les frais de transport |
Komen in aanmerking voor de raming van de jaarlijkse brutobezoldiging | Sont pris en considération pour l'estimation de la rémunération |
van 27 750 EUR : | annuelle brute de 27 750 EUR : |
1. de vaste elementen : de maandelijkse brutowedde, inbegrepen de | 1. les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris |
eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de | d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et |
kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden | utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la |
met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer | partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen. | consommation. |
Het jaarlijks brutobedrag wordt bekomen door de vaste elementen, die | Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12 les éléments |
betrekking hebben op de eerste maand waarvoor de financiële bijdrage | fixes se rapportant au premier mois pour lequel l'intervention |
van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers wordt | financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs |
gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs indien de bediende geen 12 | est demandée, même si l'employé ne travaille pas pendant 12 mois. |
maanden werkt. | |
2. de veranderlijke elementen : | 2. les éléments variables : |
a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. Hier gelden de | a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. Il y a |
brutocijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de bediende geen 12 | lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 derniers |
maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen | mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à prendre en |
door het maandgemiddelde voor de effectief gewerkte maanden, te | considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne mensuelle des |
vermenigvuldigen met 12; | mois de travail effectif; |
b) per jaar : commissieloon, premies, 13de maand en andere toelagen | b) par an : commissions, primes, 13ème mois et autres gratifications |
die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel | que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur |
toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. | personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. |
De brutobedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij | Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter |
de jaarlijkse brutobedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a), worden | à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1. et 2., a). |
gevoegd. De raming van de jaarlijkse brutobezoldiging moet niet omvatten : | L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre |
1° de toelagen van sociale aard, zoals haard- en standplaatstoelage, | : 1° les suppléments à caractère social, tels que les indemnités de |
kindergeld, vakantiegeld; | résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances; |
2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten | 2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de |
(reiskosten, representatiegelden, enz.); | déplacement, frais de représentation, etc.); |
3° pensioenen van allerlei aard. | 3° les pensions de toute nature. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage V aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | Annexe V à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, |
betreffende bijdrage in de vervoerskosten | relative à l'intervention dans les frais de transport |
Bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de | Intervention des employeurs dans le prix des transports des |
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene | travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs |
werkgevers Aanbeveling van 6 maart 1984 van de Nationale Arbeidsraad | Recommandation du 6 mars 1984 du Conseil national du travail |
De Nationale Arbeidsraad heeft vastgesteld dat er in sommige gevallen | Le Conseil national du travail a constaté que dans certains cas, des |
interpretatiemoeilijkheden rijzen inzake het ten laste nemen van de | difficultés d'interprétation se posaient en ce qui concerne la prise |
bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de | en charge de l'intervention des employeurs dans le prix des transports |
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene | des travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs. |
werkgevers. Dat is met name het geval wanneer de reiswegen, om de | Tel est notamment le cas lorsque les trajets à effectuer pour |
verscheidene ondernemingen waar de werknemer is tewerkgesteld te | atteindre les diverses entreprises où le travailleur est occupé |
bereiken, geheel of gedeeltelijk samenvallen. | coïncident totalement ou partiellement. |
Om deze moeilijkheden weg te werken beveelt de Nationale Arbeidsraad | Pour remédier à ces difficultés, le Conseil national du travail |
aan : | recommande que : |
1. Dat het geheel van de werkgeversbijdrage in de prijs van de | 1. La totalité de l'intervention patronale dans le prix des transports |
vervoerkosten van de bedoelde werknemers, zoals die is bepaald : | des travailleurs visés, telle qu'elle est fixée : |
- voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van | - en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la |
27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het | loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs |
verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische | dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges |
Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en | par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés; |
bedienden; - voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen | - en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les |
van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de | dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de | la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention |
Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage | financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs |
van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, | conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail, |
zou worden verdeeld tussen de verscheidene werkgevers, rekening | doit être répartie entre les divers employeurs compte tenu de la durée |
houdend met de arbeidsduur die door de werknemer bij elke werkgever | du travail prestée par le travailleur chez chacun d'eux. |
wordt gepresteerd. | |
2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet | 2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des |
dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de | employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont |
werkgever krachtens de onder 1. vermelde regelingen zou verschuldigd | l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous |
zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst | le point 1., si le travailleur à temps partiel avait été occupé |
zou zijn geweest. | uniquement chez lui. |
3. Om de terugbetaling te bekomen van het aandeel in de reiskosten dat | 3. Pour obtenir le remboursement de la part des frais de transport à |
elk van de werkgevers verschuldigd is, dient de werknemer aan elke | supporter par chacun des employeurs, le travailleur doit soumettre à |
werkgever de hem afgeleverde transportbewijzen voor te leggen. | chacun des employeurs les titres de transport lui sont remis. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage VI aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende bijdrage in de vervoerskosten Aanbevelingen Mobiliteit Aan de werkgevers wordt aanbevolen om in een budgetneutraal kader na te denken over maatregelen inzake multimodale mobiliteit, met inbegrip van het mobiliteitsbudget. Handelsvertegenwoordigers - Dagelijkse forfaitaire baanvergoeding : Er wordt aanbevolen een toeslag, per gewerkte dag te betalen ten titel van tussenkomst in de kosten voortvloeiend uit het werk op de baan, bij voorbeeld drank, restauratie, telefoon, wanneer deze ontstaan buiten de privéwoonst en de zetel van de onderneming; - Verplaatsingskosten : Er wordt aanbevolen een vergoeding te betalen voor verplaatsingskosten gedragen tijdens dienstprestaties. De hierboven vermelde aanbevelingen zijn niet van toepassing voor de ondernemingen die aan hun handelsvertegenwoordigers een of meerdere tussenkomsten voorzien die gelijk aan of hoger zijn dan bovenvermelde aanbevelingen. Ter informatie : de tussenkomst voor de federale ambtenaren wordt jaarlijks herzien op 1 juli en bedraagt van l juli 2019 tot 30 juni 2020, 0,3653 EUR per kilometer. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. De Minister van Werk, | Annexe VI à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport Recommandations Mobilité Il est recommandé aux employeurs de réfléchir dans un cadre budgétairement neutre à des mesures concernant la mobilité multimodale, y compris le budget mobilité. Représentants de commerce - Indemnité journalière forfaitaire de route : Il est recommandé de payer une allocation par jour presté à titre d'intervention dans les frais inhérents au travail sur route, par exemple boisson, restauration, téléphone, lorsque ceux-ci sont occasionnés hors du domicile privé et du siège de l'entreprise; - Frais de déplacement : Il est recommandé de payer une indemnité pour frais de déplacement occasionnés dans le cadre de prestations de services. Les recommandations susmentionnées ne s'appliquent pas aux entreprises qui prévoient en faveur de leurs représentants de commerce une ou des interventions égale(s) ou supérieure(s) aux recommandations ci-dessus. A titre documentaire : l'intervention pour les fonctionnaires de l'état est revue annuellement à la date du 1er juillet et est fixée à 0,3653 EUR par kilomètre du 1er juillet 2019 jusqu'au 30 juin 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |