| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de transport |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 7 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, | collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de vervoerskosten (1) | paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de transport (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, gesloten | travail du 2 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de | Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de |
| vervoerskosten. | transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 7 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 7 mars 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016 | Convention collective de travail du 2 mars 2016 |
| Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het | Frais de transport (Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le |
| nummer 133105/CO/121) | numéro 133105/CO/121) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
| genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission |
| schoonmaak ressorteren, K.M.O. en anderen. | paritaire pour le nettoyage, P.M.E. et autres. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de | Cette convention collective de travail s'applique également aux |
| werknemers in loondienst, met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde | travailleurs salariés, sous contrat à durée indéterminée ou à durée |
| tijd of voor bepaalde tijd, voor werkzaamheden die in België worden | déterminée, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le |
| uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. | pays d'établissements de l'employeur. |
| HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer | CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer |
Art. 2.Wat het door de N.M.B.S. georganiseerd vervoer betreft, |
Art. 2.En ce qui concerne le transport organisé par la S.N.C.B., |
| bedraagt de tussenkomst van de werkgever 100 pct. van het bedrag van | l'intervention de l'employeur est de 100 p.c. de l'abonnement social |
| het sociaal abonnement 2de klasse N.M.B.S., met uitsluiting van | 2ème classe S.N.C.B., à l'exclusion des cartes prépayées et sans |
| vooruitbetaalde kaarten en zonder overschrijding van 100 pct. van de | dépasser 100 p.c. des frais pour le transport domicile-lieu de |
| kosten voor woon-werkverkeer. | travail. |
| HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE III. - Transports en commun publics |
| met uitzondering van het treinvervoer | autres que les chemins de fer |
Art. 3.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met |
Art. 3.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que |
| uitzondering van het treinvervoer, bedraagt de bijdrage van de | les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
| werkgever in de prijs van de abonnementen 100 pct. van de werkelijke | abonnements est de 100 p.c. du prix réel du transport, à l'exclusion |
| vervoerprijs, met uitsluiting van vooruitbetaalde kaarten en zonder | |
| overschrijding van 100 pct. van de kosten voor woon-werkverkeer. | des cartes prépayées et sans dépasser 100 p.c. des frais pour le |
| HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer | transport domicile-lieu de travail. CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés |
Art. 4.Ingeval de werknemer gebruik maakt van verschillende openbare |
Art. 4.Lorsque le travailleur utilise plusieurs moyens de transport |
| vervoermiddelen, worden deze 100 pct. terugbetaald, met uitsluiting | public en commun, ceux-ci sont remboursés à concurrence de 100 p.c., à |
| van vooruitbetaalde kaarten en zonder overschrijding van 100 pct. van | l'exclusion des cartes prépayées et sans dépasser 100 p.c. des frais |
| de kosten voor woon-werkverkeer. | pour le transport domicile-lieu de travail. |
| HOOFDSTUK V. - Gebruik van eigen vervoermiddel | CHAPITRE V. - Déplacement par moyens propres |
Art. 5.De werknemers die zich verplaatsen met een eigen vervoermiddel |
Art. 5.Les travailleurs qui se déplacent par leurs propres moyens, |
| hebben recht op een tussenkomst ten laste van de werkgever. | ont droit à une intervention à charge de l'employeur. |
| Wanneer de werknemer zich verplaatst met om het even welk ander | Lorsque le travailleur se déplace par n'importe quel autre moyen de |
| vervoermiddel dan deze voorzien in de hoofdstukken II, III, IV en VI, | transport que ceux prévus aux chapitres II, III, IV et VI, il a par |
| heeft hij per gepresteerde dag recht op een tussenkomst waarvan het | jour presté, droit à une indemnité journalière dont le montant est |
| bedrag is vastgelegd in de tabel in bijlage. | fixé dans le tableau en annexe. |
| Deze tussenkomst is per maand echter beperkt tot 90 pct. van de prijs | Cette intervention est par mois toutefois limitée à 90 p.c. du prix de |
| van de voor die afstand geldende maandelijkse treinkaart (collectieve | la carte train mensuelle (convention collective de travail n° 19 du |
| arbeidsovereenkomst nr. 19 van de Nationale Arbeidsraad + 15 pct.). | Conseil national du travail + 15 p.c.). |
| HOOFDSTUK VI. - Verplaatsing per fiets | CHAPITRE VI. - Déplacement par vélo |
Art. 6.De werklieden en werksters die zich verplaatsen per fiets, |
Art. 6.Les ouvriers et ouvrières qui se déplacent en vélo, sans |
| zonder motor, hebben recht op een tussenkomst ten laste van de | moteur, ont droit à une intervention à charge de l'employeur. Cette |
| werkgever. Deze tussenkomst bedraagt 0,22 EUR per kilometer. | intervention s'élève à 0,22 EUR par kilomètre. |
| Voor de berekening van de afstand baseert men zich op het aantal | Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres |
| afgelegde kilometers voor de kortste weg vanaf de woonplaats naar de | parcourus par le chemin le plus court, calculé à partir du domicile |
| arbeidsplaats en vanaf de arbeidsplaats naar de woonplaats. | jusqu'au lieu de travail et du lieu de travail jusqu'au domicile. |
| De werknemers die zich per fiets verplaatsen moeten hun werkgever | Les ouvriers qui se déplacent en vélo, doivent en prévenir leur |
| hiervan schriftelijk op de hoogte brengen. De werkgevers mogen op elk | employeur par écrit. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler si |
| moment nagaan of de verplaatsing daadwerkelijk gebeurt per fiets. | le transport se fait effectivement en vélo. |
| HOOFDSTUK VII. - Verplaatsing woonplaats-werkplaats | CHAPITRE VII. - Déplacement domicile-lieu de travail |
| in geval van meerdere werven | en cas de plusieurs chantiers |
Art. 7.Wanneer de werknemers tewerkgesteld worden op meerdere werven, |
Art. 7.Lorsque les travailleurs sont occupés sur plusieurs chantiers |
| per dag of per week, en zij hierdoor verplicht zijn meerdere | par jour ou par semaine pour lesquels ils sont tenus de se procurer |
| abonnementen voor het gemeenschappelijk openbaar vervoer aan te | plusieurs abonnements pour le transport en commun, l'intervention |
| schaffen, is de werkgeversbijdrage verschuldigd voor al deze | patronale est due pour tous ces abonnements. |
| abonnementen. In geval van gebruik van een eigen vervoermiddel, is het globaal | En cas d'utilisation de moyens de transport propres, le montant global |
| bedrag van de bijdrage gelijk aan dat voorzien bij artikel 6 van deze | de l'intervention sera égal à celui prévu par l'article 6 de cette |
| conventie. | convention. |
| HOOFDSTUK VIII. - Terugbetalingstijdstip | CHAPITRE VIII. - Epoque de remboursement |
Art. 8.De bijdrage van de werkgevers in de door de werknemers |
Art. 8.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
| gedragen vervoerskosten zal maandelijks betaald worden voor de | supportés par les travailleurs sera payée une fois par mois pour les |
| werknemer met een maandabonnement of ter gelegenheid van de | travailleurs ayant un abonnement mensuel ou à l'occasion de la période |
| betaalperiode die in de onderneming gebruikelijk is voor de | de paiement qui est d'usage dans l'entreprise en ce qui concerne les |
| vervoerbewijzen die geldig zijn voor een week. | titres de transport qui sont valables pour une semaine. |
| HOOFDSTUK IX. - Modaliteiten van terugbetaling | CHAPITRE IX. - Modalités de remboursement |
Art. 9.a) Op vraag van de werkgever leggen de werknemers, bij hun |
Art. 9.a) Les employeurs demanderont aux travailleurs, lors de leur |
| indiensttreding en ter gelegenheid van elke adreswijziging, een | engagement et à l'occasion de chaque changement d'adresse, une |
| attest/vervoerbewijs, uitgereikt door de N.M.B.S. en/of de andere | attestation/titre de transport, délivré par la S.N.C.B. et/ou les |
| maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer voor. | autres sociétés de transport en commun public. |
| In geval het attest moet betaald worden, zullen deze kosten | Si l'attestation entraîne un coût, il est remboursé par l'employeur |
| terugbetaald worden door de werkgever op voorlegging van het | contre fourniture de la preuve du paiement. |
| betalingsbewijs. | |
| b) Voor de verplaatsing met gebruik van een eigen vervoermiddel, | b) Pour les cas de déplacement par ses propres moyens, prévus aux |
| voorzien in de artikelen 6 en 7 van deze collectieve | articles 6 et 7 de cette convention collective de travail, une |
| arbeidsovereenkomst, wordt het hierboven voorziene | déclaration, indiquant la distance parcourue, signée par le |
| attest/vervoerbewijs vervangen door een door de werknemer ondertekende | travailleur remplace l'attestation/titre de transport prévu ci-dessus. |
| verklaring die de afgelegde afstand opgeeft. | |
| c) De werkgevers mogen op elk moment nagaan of het aantal kilometers | c) Les employeurs peuvent à tout moment contrôler si le nombre de |
| strookt met de werkelijkheid. | kilomètres correspond à la réalité. |
Art. 10.De tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten is |
Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport est |
| verschuldigd vanaf de eerste werkdag. | due dès le premier jour de travail. |
| HOOFDSTUK X. - Vervoer dat geheel wordt ingericht door de werkgever | CHAPITRE X. - Transport totalement organisé par l'employeur |
Art. 11.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn |
Art. 11.Les dispositions de la présente convention collective de |
| niet van toepassing op de werkgevers die volledig het vervoer van de | travail ne sont pas applicables aux employeurs qui organisent |
| werknemers voor hun eigen rekening inrichten. | totalement le transport des travailleurs à leur propre compte. |
| HOOFDSTUK XI. - Eindbepalingen | CHAPITRE XI. - Dispositions finales |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| januari 2016 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel | janvier 2016 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être |
| opgezegd door één der partijen, mits inachtneming van een | |
| opzeggingstermijn van 3 maanden. Opzegging geschiedt bij een ter post | dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un préavis de 3 |
| aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | mois. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, |
| voor de schoonmaak. | adressée au président de la Commission paritaire pour le nettoyage. |
| Zij vervangt deze van 11 juni 2009 alsook deze die haar wijzigen, | Elle remplace celle du 11 juin 2009 ainsi que celles qui la modifient, |
| betreffende de vervoerskosten, algemeen verbindend verklaard bij | concernant les frais de transport, rendue obligatoire par arrêté royal |
| koninklijk besluit van 2 juni 2010 (94698/CO/121). | du 2 juin 2010 (94698/CO/121). |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2017. |
| 2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, | Annexe à la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue |
| gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de | au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux |
| vervoerskosten | |
| Bedrag van de patronale tussenkomst - eigen vervoermiddel | frais de transport |
| Montant de l'indemnité patronale - moyens propres | Montant de l'indemnité patronale - moyens propres |
| KM | KM |
| - | - |
| Per dag/Par jour | Per dag/Par jour |
| - | - |
| Per maand/Par mois | Per maand/Par mois |
| - | - |
| KM | KM |
| - | - |
| Per dag/Par jour | Per dag/Par jour |
| - | - |
| Per maand/Par mois | Per maand/Par mois |
| 1 | 1 |
| 1,32 | 1,32 |
| 21,96 | 21,96 |
| 43-45 | 43-45 |
| 6,56 | 6,56 |
| 109,20 | 109,20 |
| 2 | 2 |
| 1,48 | 1,48 |
| 24,60 | 24,60 |
| 46-48 | 46-48 |
| 6,93 | 6,93 |
| 115,20 | 115,20 |
| 3 | 3 |
| 1,61 | 1,61 |
| 26,76 | 26,76 |
| 49-51 | 49-51 |
| 7,29 | 7,29 |
| 121,20 | 121,20 |
| 4 | 4 |
| 1,76 | 1,76 |
| 29,28 | 29,28 |
| 52-54 | 52-54 |
| 7,50 | 7,50 |
| 124,80 | 124,80 |
| 5 | 5 |
| 1,88 | 1,88 |
| 31,20 | 31,20 |
| 55-57 | 55-57 |
| 7,72 | 7,72 |
| 128,40 | 128,40 |
| 6 | 6 |
| 2,02 | 2,02 |
| 33,60 | 33,60 |
| 58-60 | 58-60 |
| 8,01 | 8,01 |
| 133,20 | 133,20 |
| 7 | 7 |
| 2,16 | 2,16 |
| 36,00 | 36,00 |
| 61-65 | 61-65 |
| 8,30 | 8,30 |
| 138,00 | 138,00 |
| 8 | 8 |
| 2,24 | 2,24 |
| 37,20 | 37,20 |
| 66-70 | 66-70 |
| 8,66 | 8,66 |
| 144,00 | 144,00 |
| 9 | 9 |
| 2,38 | 2,38 |
| 39,60 | 39,60 |
| 71-75 | 71-75 |
| 9,09 | 9,09 |
| 151,20 | 151,20 |
| 10 | 10 |
| 2,52 | 2,52 |
| 42,00 | 42,00 |
| 76-80 | 76-80 |
| 9,52 | 9,52 |
| 158,40 | 158,40 |
| 11 | 11 |
| 2,67 | 2,67 |
| 44,40 | 44,40 |
| 81-85 | 81-85 |
| 9,88 | 9,88 |
| 164,40 | 164,40 |
| 12 | 12 |
| 2,78 | 2,78 |
| 46,20 | 46,20 |
| 86-90 | 86-90 |
| 10,32 | 10,32 |
| 171,60 | 171,60 |
| 13 | 13 |
| 2,89 | 2,89 |
| 48,00 | 48,00 |
| 91-95 | 91-95 |
| 10,68 | 10,68 |
| 177,60 | 177,60 |
| 14 | 14 |
| 3,03 | 3,03 |
| 50,40 | 50,40 |
| 96-100 | 96-100 |
| 11,04 | 11,04 |
| 183,60 | 183,60 |
| 15 | 15 |
| 3,14 | 3,14 |
| 52,20 | 52,20 |
| 101-105 | 101-105 |
| 11,54 | 11,54 |
| 192,00 | 192,00 |
| 16 | 16 |
| 3,25 | 3,25 |
| 54,00 | 54,00 |
| 106-110 | 106-110 |
| 11,90 | 11,90 |
| 198,00 | 198,00 |
| 17 | 17 |
| 3,43 | 3,43 |
| 57,00 | 57,00 |
| 111-115 | 111-115 |
| 12,34 | 12,34 |
| 205,20 | 205,20 |
| 18 | 18 |
| 3,53 | 3,53 |
| 58,80 | 58,80 |
| 116-120 | 116-120 |
| 12,77 | 12,77 |
| 212,40 | 212,40 |
| 19 | 19 |
| 3,68 | 3,68 |
| 61,20 | 61,20 |
| 121-125 | 121-125 |
| 13,06 | 13,06 |
| 217,20 | 217,20 |
| 20 | 20 |
| 3,82 | 3,82 |
| 63,60 | 63,60 |
| 126-130 | 126-130 |
| 13,49 | 13,49 |
| 224,40 | 224,40 |
| 21 | 21 |
| 3,90 | 3,90 |
| 64,80 | 64,80 |
| 131-135 | 131-135 |
| 13,85 | 13,85 |
| 230,40 | 230,40 |
| 22 | 22 |
| 4,04 | 4,04 |
| 67,20 | 67,20 |
| 136-140 | 136-140 |
| 14,28 | 14,28 |
| 237,60 | 237,60 |
| 23 | 23 |
| 4,18 | 4,18 |
| 69,60 | 69,60 |
| 141-145 | 141-145 |
| 14,64 | 14,64 |
| 243,60 | 243,60 |
| 24 | 24 |
| 4,26 | 4,26 |
| 70,80 | 70,80 |
| 146-150 | 146-150 |
| 15,22 | 15,22 |
| 253,20 | 253,20 |
| 25 | 25 |
| 4,47 | 4,47 |
| 74,40 | 74,40 |
| 151-155 | 151-155 |
| 15,44 | 15,44 |
| 256,80 | 256,80 |
| 26 | 26 |
| 4,54 | 4,54 |
| 75,60 | 75,60 |
| 156-160 | 156-160 |
| 15,87 | 15,87 |
| 264,00 | 264,00 |
| 27 | 27 |
| 4,69 | 4,69 |
| 78,00 | 78,00 |
| 161-165 | 161-165 |
| 16,23 | 16,23 |
| 270,00 | 270,00 |
| 28 | 28 |
| 4,83 | 4,83 |
| 80,40 | 80,40 |
| 166-170 | 166-170 |
| 16,66 | 16,66 |
| 277,20 | 277,20 |
| 29 | 29 |
| 4,91 | 4,91 |
| 81,60 | 81,60 |
| 171-175 | 171-175 |
| 17,02 | 17,02 |
| 283,20 | 283,20 |
| 30 | 30 |
| 5,05 | 5,05 |
| 84,00 | 84,00 |
| 176-180 | 176-180 |
| 17,46 | 17,46 |
| 290,40 | 290,40 |
| 31-33 | 31-33 |
| 5,27 | 5,27 |
| 87,60 | 87,60 |
| 181-185 | 181-185 |
| 17,75 | 17,75 |
| 295,20 | 295,20 |
| 34-36 | 34-36 |
| 5,63 | 5,63 |
| 93,60 | 93,60 |
| 186-190 | 186-190 |
| 18,25 | 18,25 |
| 303,60 | 303,60 |
| 37-39 | 37-39 |
| 5,92 | 5,92 |
| 98,40 | 98,40 |
| 191-195 | 191-195 |
| 18,61 | 18,61 |
| 309,60 | 309,60 |
| 40-42 | 40-42 |
| 6,28 | 6,28 |
| 104,40 | 104,40 |
| 196-200 | 196-200 |
| 19,04 | 19,04 |
| 316,80 | 316,80 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2017. |
| 2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |