← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van eigendomsoverdracht van terreinen van de fod Mobiliteit en Vervoer van de Staat aan het waals gewest "
Koninklijk besluit tot regeling van eigendomsoverdracht van terreinen van de fod Mobiliteit en Vervoer van de Staat aan het waals gewest | Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région wallonne des terrains du service public fédéral mobilité et transports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Luchtvaart 7 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot regeling van eigendomsoverdracht van terreinen van de fod Mobiliteit en Vervoer van de Staat aan het waals gewest FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Transport aérien 7 MARS 2016. - Arrêté royal organisant le transfert de propriété de l'Etat à la Région wallonne des terrains du service public fédéral mobilité et transports PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; | Vu les articles 3 et 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 6, § 1, X, 7° ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1980, artikel 4, § 11; | l'article 6, § 1er, X, 7°, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988, l'article 4, § 11; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 57, § 2; | Communautés et des Régions, l'article 57, § 2; |
Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van | Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration |
instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, |
gecoördineerd op 13 maart 1991, artikel 27, § 2; | coordonnée le 13 mars 1991, l'article 27, § 2; |
Gelet op het advies van de regering van het Waalse geweest, gegeven op 30 april 2015; | Vu l'avis du gouvernement de la région wallonne, donné le 30 avril 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2015; |
juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 augustus 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 août 2015; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staat draagt aan het Waals Gewest de volle eigendom over |
Article 1er.L'Etat transfère à la Région wallonne la pleine propriété |
van de hierna vermelde onroerende goederen : | des biens immeubles mentionnés ci-après : |
1° Charleroi, 23e afdeling, sectie C, 334F; | 1° Charleroi, 23e division, section C, 334F; |
2° Charleroi 23e afdeling, sectie C, 334G. | 2° Charleroi, 23e division, section C, 334G. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde onroerende goederen worden |
Art. 2.Les biens immeubles cités à l'article 1er sont transférés dans |
overgedragen in de staat waarin zij zich bevinden, met de actieve en | l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, |
passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen | les charges particulières et obligations inhérentes à leur |
verbonden aan hun aanwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. | acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés aux tiers. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Mobiliteit, |
Art. 4.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de la Mobilité, |
belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische | chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer |
spoorwegen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | belges- sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 7 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale | La Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société |
Maatschappij der Belgische spoorwegen, | nationale des chemins de fer belges, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse | Le Vice-Premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Zaken, belast met de Regie der gebouwen, | chargé de la Régie des bâtiments, |
J. JAMBON | J. JAMBON |