Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/03/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het gebruik door behandelaars en producenten van verpakkingshout van het merkteken dat de naleving van ISPM-norm 15 bevestigt "
Koninklijk besluit betreffende het gebruik door behandelaars en producenten van verpakkingshout van het merkteken dat de naleving van ISPM-norm 15 bevestigt Arrêté royal relatif à l'utilisation par les entreprises de traitement et les producteurs de bois d'emballage de la marque attestant du respect de la norme NIMP 15
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
7 MAART 2005. - Koninklijk besluit betreffende het gebruik door 7 MARS 2005. - Arrêté royal relatif à l'utilisation par les
behandelaars en producenten van verpakkingshout van het merkteken dat entreprises de traitement et les producteurs de bois d'emballage de la
de naleving van ISPM-norm 15 bevestigt marque attestant du respect de la norme NIMP 15
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article
op artikel 2, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 2, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les
februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen; Chaîne alimentaire;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid op artikel 4, § 5; l'article 4, § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, inzonderheid op effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
artikel 4, § 1; alimentaire, notamment l'article 4, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions
voor de Veiligheid van de Voedselketen; complémentaires;
Gelet op de International Standard for Phytosanitary Measures No. 15 : Vu la Norme Internationale pour les Mesures Phytosanitaires No. 15 :
Guidelines for regulating wood packing material in international Directives pour la réglementation de matériaux d'emballage à base de
trade; bois dans le commerce international;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 28 mei de la Chaîne alimentaire, donné le 28 mai 2004;
2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2004;
2004; Gelet op het advies nr. 37.666/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 37.666/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2004,
september 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, en application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat ISPM-norm 15 een beschrijving inhoudt van de Considérant que la norme NIMP 15 a pour objet de décrire les mesures
fytosanitaire maatregelen die nodig zijn om het gevaar voor het
binnenbrengen en/of verspreiden van schadelijke organismen die phytosanitaires nécessaires pour réduire le risque d'introduction
voorkomen op in de internationale handel gebruikt houten et/ou de dissémination d'organismes nuisibles associés aux matériaux
verpakkingsmateriaal te verminderen en een certificeringssysteem vast d'emballage en bois utilisés dans le commerce international et
te leggen om de naleving van de erin vervatte voorschriften te d'établir un système de certification en vue de garantir le respect de
garanderen; ses dispositions;
Dat het om deze certificering ten uitvoer te leggen noodzakelijk is Que la mise en oeuvre de cette certification nécessite l'adoption de
reglementaire voorschriften aan te nemen op grond van artikel 2, § 1, dispositions réglementaires sur base de l'article 2, § 1er de la loi
van de voornoemde wet van 2 april 1971; précitée du 2 avril 1971;
Overwegende dat het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Considérant que l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
Voedselketen bevoegd is voor alle met de controle samenhangende alimentaire est compétente pour l'ensemble des compétences liées au
bevoegdheden als bedoeld in de wet van 2 april 1971 en inzonderheid contrôle visées dans la loi du 2 avril 1971 et notamment pour la
voor het uitreiken van fytosanitaire certificaten; délivrance des certificats phytosanitaires;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° verpakkingshout : verpakkingen die geheel of gedeeltelijk bestaan 1° bois d'emballage : les emballages constitués en totalité ou en
uit onbewerkt hout in de vorm van kisten, bakken, kratten, vaten of partie de bois non transformé, sous forme de caisses, boîtes, cageots,
gelijksoortige verpakkingen, laadborden, laadkisten of andere tonnelets et autres emballages similaires, palettes, caisses-palettes
laadplateaus, of opzetranden voor laadborden, al dan niet ou autres plateaux de chargement, palettes à cadre amovible, utilisés
daadwerkelijk gebruikt voor het vervoer van allerhande voorwerpen; ou non effectivement pour le transport d'objets de tous types;
2° onbewerkt hout : hout dat al dan niet zijn natuurlijke ronde 2° bois non transformé : le bois qui a gardé ou non sa surface ronde
oppervlak heeft behouden, gezaagd hout, hout in plakjes, spanen of naturelle, le bois scié, le bois en plaquettes, en copeaux ou en
kleine stukjes en dat geen bewerking heeft ondergaan waarbij gebruik petits morceaux et qui n'a pas subi de traitement faisant appel à de
wordt gemaakt van lijm, hitte, druk of een combinatie daarvan; la colle, à la chaleur, à la pression ou à une combinaison de ces
3° ISPM-norm 15 : International Standard for Phytosanitary Measures éléments; 3° norme NIMP 15 : Norme Internationale pour les Mesures
No. 15 : Guidelines for regulating wood packaging material in Phytosanitaires No. 15 : Directives pour la réglementation de
matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international'
international trade' van de Food and Agriculture Organization (FAO) of de l'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et
the United Nations, zoals gewijzigd; l'Agriculture (FAO), telle qu'elle a été modifiée;
4° behandelaar van verpakkingshout : bedrijf dat verpakkingshout 4° entreprise de traitement du bois d'emballage : entreprise qui
behandelt met het oog op het doden, verwijderen of het onschadelijk traite le bois d'emballage en vue de tuer, d'éliminer ou de rendre
maken van schadelijke organismen; inoffensifs les organismes nuisibles;
5° producent van verpakkingshout : bedrijf dat verpakkingshout 5° producteur de bois d'emballage : entreprise qui fabrique, répare ou
vervaardigt, herstelt of recycleert; recycle du bois d'emballage;
6° de Minister: de Minister die de Volksgezondheid onder zijn 6° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses
bevoegdheid heeft; attributions;
7° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 7° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
8° verhandelen : het in de handel brengen, verwerven, te koop 8° commercialiser : mettre dans le commerce, acquérir, offrir ou
aanbieden of ten toon stellen, in bezit houden, vervoeren, verkopen, exposer en vente, détenir, transporter, vendre, livrer, céder à titre
leveren, onder kosteloze of bezwarende titel afstaan, invoeren of gratuit ou onéreux, importer ou exporter;
uitvoeren; 9° certificatie-instelling : instelling erkend door het Agentschap 9° organisme certificateur : organisme agréé par l'Agence conformément
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6. aux dispositions de l'article 6.

Art. 2.§ 1. Om het merkteken, volgens het model in bijlage I bij dit

Art. 2.§ 1er. Afin de pouvoir apposer sur le bois d'emballage la

besluit, dat de naleving van de ISPM-norm 15 bevestigt, te mogen marque, selon le modèle à l'annexe I du présent arrêté, attestant du
aanbrengen op verpakkingshout, moeten de behandelaars en producenten respect de la norme NIMP 15, les entreprises de traitement et les
van verpakkingshout hiertoe door het Agentschap erkend zijn. producteurs de bois d'emballage doivent être agréés à cette fin par l'Agence.
§ 2. Om de erkenning zoals bedoeld in § 1 te bekomen, moeten de § 2. Pour obtenir l'agrément visé au § 1er, les entreprises de
behandelaars en producenten van verpakkingshout beschikken over een traitement et les producteurs de bois d'emballage doivent disposer
conformiteitscertificaat dat afgeleverd werd door een
certificatie-instelling en dat de naleving van de voorwaarden vermeld d'un certificat de conformité délivré par un organisme certificateur
in bijlage II van dit besluit bevestigt. et attestant du respect des conditions mentionnées à l'annexe II du
§ 3. Dit conformiteitscertificaat heeft een geldigheidsduur van vijf présent arrêté. § 3. Ce certificat de conformité a une durée de validité de cinq ans
jaar en zijn hernieuwing moet aangevraagd worden ten laatste drie et son renouvellement doit être demandé au plus tard trois mois avant
maanden voor de vervaldag. son échéance.

Art. 3.§ 1. De aanvraag met het oog op het bekomen of het hernieuwen

Art. 3.§ 1er. La demande en vue de l'obtention ou du renouvellement

van een conformiteitscertificaat zoals bedoeld in artikel 2 moet du certificat de conformité visé à l'article 2 doit être introduite
ingediend worden bij een certificatie-instelling. auprès d'un organisme certificateur.
§ 2. De certificatie-instelling gaat na of de aanvrager voldoet aan de § 2. L'organisme certificateur vérifie que le demandeur répond aux
voorwaarden opgenomen in bijlage II bij dit besluit. conditions mentionnées à l'annexe II du présent arrêté.
§ 3. Indien de behandelaar of producent van verpakkingshout voldoet § 3. Si l'entreprise de traitement ou le producteur de bois
aan de voorwaarden opgenomen in bijlage II bij dit besluit, stelt de d'emballage satisfait aux conditions mentionnées à l'annexe II du
certificatie-instelling een conformiteitscertificaat op dat aan de présent arrêté, l'organisme certificateur établit un certificat de
aanvrager wordt overhandigd. conformité qui est notifié au demandeur.
§ 4. De behandelaar of producent van verpakkingshout maakt het § 4. L'entreprise de traitement ou le producteur de bois d'emballage
conformiteitscertificaat per aangetekend schrijven over aan het transmet le certificat de conformité par pli recommandé auprès de
Agentschap, DG Controle, Dienst erkenningen, WTC III - 23e verdieping, l'Agence, DG Contrôle, Service Agréments, WTC III - 23e étage,
Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles.
§ 5. Binnen de maand na ontvangst van het conformiteitscertificaat, § 5. Dans le mois de la réception du certificat de conformité,
deelt het Agentschap aan de aanvrager een erkenningsnummer mee. l'Agence notifie au demandeur un numéro d'agrément.
§ 6. De certificatie-instelling voert jaarlijks een opvolgingsaudit § 6. L'organisme certificateur effectue chaque année un audit de suivi
uit om na te gaan of de aanvrager voldoet aan de voorwaarden opgenomen pour vérifier si le demandeur satisfait aux conditions reprises à
in bijlage II. l'annexe II.

Art. 4.§ 1. Het merkteken volgens het model in bijlage I bij dit

Art. 4.§ 1er. La marque selon le modèle à l'annexe I du présent

besluit dient duurzaam, onuitwisbaar en duidelijk leesbaar bij
voorkeur ten minste aan twee tegenovergestelde zijden te worden arrêté doit être apposée de façon durable, indélébile et clairement
aangebracht op de behandelde verpakking. lisible de préférence au moins sur deux faces opposées de l'emballage
§ 2. Erkende behandelaars en erkende producenten van verpakkingshout traité. § 2. Les entreprises de traitement agréées et les producteurs de bois
mogen het merkteken bedoeld in § 1 alleen aanbrengen op d'emballage agréés ne peuvent apposer la marque visée au § 1er que sur
verpakkingshout waarvan alle delen effectief behandeld werden conform les bois d'emballage dont toutes les parties ont effectivement été
de ISPM-norm 15. traitées conformément à la norme NIMP 15.
§ 3. Het verpakkingshout dat hergebruikt, herwerkt of hersteld is, § 3. Les matériaux d'emballage en bois recyclés, reconditionnés ou
moet opnieuw gecertificeerd worden en opnieuw van een merkteken réparés doivent être à nouveau certifiés et marqués. Toutes les
voorzien worden. Alle bestanddelen van zulk materiaal moeten behandeld composantes de tels matériaux doivent avoir été traitées.
geweest zijn.

Art. 5.De erkenning van een behandelaar of een producent van

Art. 5.L'agrément d'une entreprise de traitement ou d'un producteur

verpakkingshout kan door het Agentschap ingetrokken worden : de bois d'emballage peut être retirée par l'Agence :
- als de geldigheidstermijn van het conformiteitscertificaat - lorsque la durée de validité du certificat de conformité est
verstreken is; expirée;
- als niet meer voldaan wordt aan de voorwaarden vermeld in bijlage - lorsqu'il n'est plus satisfait aux conditions mentionnées à l'annexe
II. II;

Art. 6.§ 1. De certificatie-instelling moet door het Agentschap erkend worden.

Art. 6.§ 1er. L'organisme certificateur doit être agréé par l'Agence.

§ 2. Om erkend te kunnen worden, moet het voldoen aan de voorwaarden § 2. Afin de pouvoir être agréé, il doit répondre aux conditions
vastgelegd in bijlage III bij dit besluit. fixées à l'annexe III du présent arrêté.
§ 3. De aanvraag voor de erkenning of de hernieuwing van de erkenning § 3. La demande d'agrément ou de renouvellement de l'agrément est
wordt ingediend bij het Agentschap samen met een afschrift van het introduite auprès de l'Agence avec une copie du certificat
accreditatiecertificaat met het toepassingsgebied. d'accréditation avec le champ d'application.
§ 4. De erkenning wordt afgeleverd voor een periode van 3 jaar en is § 4. L'agrément est délivré pour une période de 3 ans et peut être
hernieuwbaar voor telkens dezelfde periode. De aanvraag tot renouvelé chaque fois pour la même période. La demande de
hernieuwing moet ingediend worden ten laatste 3 maand voor de renouvellement doit être introduite au plus tard 3 mois avant
vervaldag van de lopende erkenning. l'échéance de l'agrément en cours.
§ 5. De erkenning kan ingetrokken worden door het Agentschap indien § 5. L'agrément peut être retiré par l'Agence si les conditions
niet meer voldaan wordt aan de in bijlage III vermelde voorwaarden. mentionnées à l'annexe III du présent arrêté ne sont plus respectées.
Het voornemen tot intrekking wordt per aangetekende brief aan de L'intention de retrait est notifiée à l'intéressé par lettre
betrokkene meegedeeld. De betrokkene beschikt over vijftien dagen na recommandée. L'intéressé dispose de quinze jours après réception de
ontvangst van deze brief om zijn bezwaren bij een ter post
aangetekende brief in te dienen. Het Agentschap beschikt over zestig cette lettre pour introduire ses objections par lettre recommandée.
dagen na ontvangst van deze opmerkingen om zijn definitieve beslissing L'Agence dispose de soixante jours après réception de ces observations
bij een ter post aangetekende brief aan de betrokkene te melden. pour notifier sa décision définitive à l'intéressé par lettre recommandée.

Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het recherchées et constatées conformément aux dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse bepalingen modifiant diverses dispositions légales et sanctionnées conformément à
en bestraft overeenkomstig de wet van 2 april 1971 betreffende de la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux.
organismen;

Art. 8.§ 1. De certificatie-instellingen die, op de datum van het in

Art. 8.§ 1er. Les organismes de certification qui, à la date d'entrée

werking treden van dit besluit, door het Agentschap gemachtigd waren en vigueur du présent arrêté étaient habilités par l'Agence à délivrer
om voorlopige certificaten af te leveren, blijven dit gedurende 3 des certificats provisoires, le restent pendant trois mois à dater de
maanden vanaf de dag van het in werking treden van dit besluit. l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 2. De erkenningen afgeleverd door het Agentschap vóór het in werking § 2. Les agréments délivrés par l'Agence aux entreprises de traitement
treden van dit besluit aan de behandelaars en de producenten van et aux producteurs de bois d'emballage avant l'entrée en vigueur du
verpakkingshout, blijven geldig tot hun vervaldag. présent arrêté restent valides jusqu'à leur échéance.

Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 maart 2005. Donné à Bruxelles, le 7 mars 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage I. - Model merkteken verpakkingshout Annexe I. - Modèle de marque à apposer sur le bois d'emballage
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
met : avec :
- XX : code land : « BE » - XXÇ : code pays : « BE »
- YY : code behandeling : - « MB » voor fumigatie met methylbromide, - YY : code traitement : - « MB » pour fumigation au bromure de méthyle
- « HT » voor warmtebehandeling 56°C kerntemperatuur gedurende 30 minuten - « HT » pour traitement thermique à 56°C température à coeur durant 30 minutes
- 00000 : erkenningsnummer : het erkenningsnummer van de behandelaar - 00000 : numéro d'agrément : le numéro d'agrément de l'entreprise de
of producent van verpakkingshout bij het Agentschap traitement ou du producteur de bois d'emballage auprès de l'Agence
De code behandeling moet voorafgegaan worden door de code 'DB' indien Le code traitement doit être précédé du code 'DB' si le bois
het verpakkingshout ontschorst is. d'emballage a été écorcé.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 maart 2005 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 mars 2005 relatif à
betreffende het gebruik door behandelaars en producenten van l'utilisation par les entreprises de traitement et les producteurs de
verpakkingshout van het merkteken dat de naleving van ISPM-norm 15 bois d'emballage de la marque attestant du respect de la norme NIMP
bevestigt. 15.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage II. - Voorwaarden voor het bekomen en het behouden van de Annexe II. - Conditions d'obtention et de maintien de l'agrément
permettant aux entreprises de traitement et aux producteurs de bois
erkenning die behandelaars en producenten van verpakkingshout toelaat d'emballage d'apposer sur le bois d'emballage la marque attestant du
het merkteken dat de naleving van ISPM-norm 15 bewijst, aan te brengen respect de la norme NIMP 15
op verpakkingshout
1. De erkende behandelaars van verpakkingshout moeten over de nodige 1. Les entreprises agréées de traitement du bois d'emballage doivent
middelen en infrastructuur beschikken voor uitvoering van de disposer des moyens et de l'infrastructure nécessaires pour la
behandeling. De toestellen die voor het uitvoeren van de behandeling réalisation du traitement. Les appareils utilisés pour effectuer les
gebruikt worden, moeten op regelmatige tijdstippen volgens de traitements doivent être étalonnés régulièrement selon les
relevante technische instructies, geijkt worden. Bij elke uitgevoerde instructions techniques pertinents. Lors de chaque traitement
behandeling moeten kritische waarden geregistreerd worden zodat de efficiëntie van de behandeling kan nagegaan worden. Het personeel moet over de vereiste kennis en kwalificaties beschikken. 2. Verpakkingshout waarop het merkteken volgens model in bijlage I zal worden aangebracht, moet behandeld worden conform de ISPM-norm 15. 3. De erkende producenten en behandelaars van verpakkingshout die het merkteken volgens het model in bijlage I op verpakkingshout aanbrengen, moeten beschikken over een gedocumenteerd systeem van autocontrole dat de nodige waarborgen biedt m.b.t. de naleving van de ISPM-norm 15. Het systeem moet voldoende controles inhouden ter bevestiging van deze naleving. effectué, des valeurs critiques doivent être enregistrées afin de pouvoir vérifier l'efficacité du traitement. Le personnel doit posséder les connaissances et les qualifications requises. 2. Le bois d'emballage sur lequel sera apposée la marque selon le modèle repris à l'annexe I doit être traité conformément à la norme NIMP 15. 3. Les producteurs agréés et les entreprises de traitement agréées de bois d'emballage qui apposent sur le bois d'emballage la marque selon le modèle de l'annexe I doivent disposer d'un système documenté d'autocontrôle offrant les garanties nécessaires concernant le respect de la norme NIMP 15. Le système doit inclure suffisamment de contrôles pour que ce respect puisse être attesté.
4. De erkende behandelaars van verpakkingshout moeten een registratie 4. Les entreprises agréées de traitement de bois d'emballage doivent
bijhouden van de uitgevoerde behandelingen, de identiteit en het tenir à jour un enregistrement des traitements effectués, de
volume van de behandelde en gemerkte partijen evenals de naam en het l'identité et du volume des lots traités et marqués, ainsi que du nom
adres van de aankoper van deze partijen. et de l'adresse de l'acheteur de ces lots.
5. De erkende producenten van verpakkingshout moeten een registratie 5. Les producteurs de bois d'emballage agréés doivent tenir à jour un
bijhouden die toelaat iedere afgeleverde partij verpakkingshout, enregistrement qui permet d'identifier chaque lot de bois d'emballage
voorzien van het merkteken, te identificeren en de bewijzen van fourni muni de la marque et de démontrer les preuves de traitement.
behandeling aan te tonen. Deze registratie moet ten minste het
aangeleverd uitgangsmateriaal (behandeld en onbehandeld), de Cet enregistrement doit comprendre au moins le matériel de départ
respectievelijke behandelingscertificaten, de aangebrachte merktekens délivré (traité et non traité), les certificats de traitement
en de aflevering van het verpakkingsmateriaal omvatten. Van elke respectifs, les marques apposées et la délivrance du matériel
behandelaar waarvan de behandelingscertificaten beschikbaar zijn, d'emballage. Pour chaque entreprise de traitement dont les certificats
dient een bewijs voorgelegd te kunnen worden dat hij behandelingen de traitement sont disponibles, une preuve doit pouvoir être présentée
conform de ISPM-norm 15 kan uitvoeren. Dit bewijs dient afgeleverd te qu'elle peut exécuter des traitements conformément à la norme NIMP 15.
worden door de Dienst die Plantenbescherming in zijn bevoegdheid heeft Cette preuve doit être délivrée par le Service qui a la Protection des
van het land waar de behandelaar is gevestigd. Végétaux dans ses attributions, du pays où l'entreprise de traitement
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 maart 2005 a son siège. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 mars 2005 relatif à
betreffende het gebruik door behandelaars en producenten van l'utilisation par les entreprises de traitement et les producteurs de
verpakkingshout van het merkteken dat de naleving van ISPM-norm 15 bois d'emballage de la marque attestant du respect de la norme NIMP
bevestigt. 15.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE. R. DEMOTTE
Bijlage III. - Erkenningsvoorwaarden voor certificatie-instellingen Annexe III. - Conditions d'agrément des organismes certificateurs
Om erkend te worden en te blijven moeten de certificatie-instellingen Pour être agréés et le rester, les organismes certificateurs doivent
voldoen aan volgende voorschriften : satisfaire aux prescriptions suivantes :
1. op het ogenblik van de aanvraag beschikken over een accreditatie 1. au moment de la demande disposer d'une accréditation en qualité
als productcertificatie-instelling voor de certificatie van d'organisme certificateur de produits pour la certification
behandelaars van verpakkingshout overeenkomstig de ISPM-norm 15. Deze d'entreprises de traitement de bois d'emballage conformément à la
accreditatie werd afgeleverd door het Belgisch Accreditatiesysteem norme NIMP 15. Cette accréditation a été délivrée par le système
conform de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van d'accréditation belge conformément à la loi du 20 juillet 1990
certificatie- en keuringsinstellingen alsmede van concernant l'accréditation des organismes de certification et de
beproevingslaboratoria of door een gelijkwaardige contrôle, ainsi que de laboratoires d'essais ou par un organisme
accreditatie-instelling opgericht binnen de Europese Economische d'accréditation fondé dans l'Espace Economique Européen;
Ruimte; 2. de auditoren moeten specifiek kennis hebben over de toepassing van 2. les auditeurs doivent posséder une connaissance spécifique de
de ISPM-norm 15 op verpakkingshout, alsook van de installaties die l'application de la norme NIMP 15 sur le bois d'emballage, ainsi que
voor de behandeling van verpakkingshout in het kader van deze norm des installations qui sont utilisées pour le traitement de bois
gebruikt worden; d'emballage dans le cadre de cette norme;
3. elke aflevering of hernieuwing van een conformiteitscertificaat 3. faire précéder toute délivrance ou renouvellement de certificat de
laten voorafgaan door een initiële of verlengingsaudit in de betrokken conformité d'un audit initial ou d'un audit de prolongation dans
onderneming; l'établissement concerné;
4. rekening houden met de inspectieverslagen van de personeelsleden 4. tenir compte des rapports d'inspection des agents de l'Agence,
van het Agentschap, beschikbaar bij de exploitant; disponibles chez l'exploitant;
5. deelnemen aan controleprogramma's of bemonsteringscampagnes op 5. participer aux programmes de contrôle ou aux campagnes
vraag van het Agentschap en volgens de door haar vastgestelde d'échantillonnage à la demande de l'Agence et selon les modalités
modaliteiten; fixées par elle;
6. de verslagen van de initiële, opvolgings- en verlengingsaudits en 6. mettre à la disposition de l'Agence les rapports d'audits initiaux,
alle andere documentatie betreffende de bedrijven ter beschikking de suivi et de prolongation et toute autre documentation relative aux
stellen van het Agentschap; entreprises;
7. onmiddellijk het Agentschap inlichten indien een wijziging optreedt 7. l'organisme certificateur informe immédiatement l'Agence si une
in het toepassingsgebied van de accreditatie; modification se produit dans le champ d'application de
8. geen informatie uitgaande van het Agentschap of van de gecontroleerde bedrijven ter beschikking stellen van derden tenzij met schriftelijke toestemming naargelang het geval van het gecontroleerde bedrijf of het Agentschap; Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 maart 2005 betreffende het gebruik door behandelaars en producenten van verpakkingshout van het merkteken dat de naleving van ISPM-norm 15 bevestigt. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, l'accréditation; 8. ne pas mettre d'information émanant de l'Agence ou des entreprises contrôlées à la disposition de tiers, si ce n'est avec l'autorisation écrite de l'entreprise contrôlée ou de l'Agence, selon le cas. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 mars 2005 relatif à l'utilisation par les entreprises de traitement et les producteurs de bois d'emballage de la marque attestant du respect de la norme NIMP 15. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^