Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/06/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Bergen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Bergen Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail de Mons
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Bergen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 7 JUIN 2009. - Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail de Mons ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, op de artikelen 103 tot 113ter. Vu le Code judiciaire, les articles 103 à 113ter.
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier de
van het bijzonder reglement voor het hof van beroep te Bergen. la cour du travail de Mons.
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections
instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de
de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken, gewijzigd bij commerce et les tribunaux de police, modifié par arrêtés royaux du 15
koninklijk besluiten van 15 oktober 2001, van 3 augustus 2007, van 24 octobre 2001, du 3 août 2007, 24 février 2008 et du 9 mai 2008.
februari 2008 en van 9 mei 2008.
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
Bergen van 21 januari 2008, van de eerste voorzitter van het Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Mons du 21
arbeidshof te Bergen van 2 juni 2008, van de procureur-generaal bij janvier 2008, du premier président de la cour du travail de Mons du 2
het hof van beroep te Bergen van 11 januari 2008, van de hoofdgriffier juin 2008, du procureur général près la cour d'appel de Mons du 11
van het hof van beroep te Bergen van 17 december 2007 en van de janvier 2008, du greffier en chef de la cour du travail de Mons du 17
stafhouders van de balies van het rechtsgebied van het hof van beroep décembre 2007 et des bâtonniers des barreaux du ressort de la cour
te Bergen van 24 april 2008. d'appel de Mons du 24 avril 2008.
Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et du Ministre de la
Justitie, Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Het arbeidshof bestaat uit 10 kamers.

Article 1er.§ 1er. La cour du travail se compose de dix chambres.

§ 2. De kamers nemen kennis : § 2. Les chambres connaissent :
a) de eerste, a) la première,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen in eerste aanleg 1° des appels des décisions rendues en premier ressort par les
door de voorzitters van de arbeidsrechtbanken; présidents des tribunaux du travail;
2° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 2° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken inzake de geschillen betreffende de instelling en les contestations relatives à l'institution et au fonctionnement des
de werking van de ondernemingsraden en de comités voor preventie en conseils d'entreprises et des comités pour la prévention et la
bescherming op het werk; protection du travail;
3° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 3° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail en
arbeidsrechtbanken inzake de verkiezingen in de ondernemingsraden en matière d'élections aux conseils d'entreprises et aux comités pour la
de comités voor preventie en bescherming op het werk; prévention et la protection du travail;
4° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 4° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail en
arbeidsrechtbanken inzake het ontslag van de personeelsafgevaardigden matière de licenciement des délégués du personnel aux conseils
in de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk; d'entreprises et aux comités pour la prévention et la protection du
5° het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de travail ainsi que des candidats délégués du personnel;
arbeidsrechtbanken inzake de vorderingen op grond van de 5° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
ontslagbeschermingregelingen in afwijking van de wetgeving betreffende les demandes fondées sur les régimes de protection contre le
de arbeidsovereenkomsten; licenciement dérogeant à la législation sur le contrat de travail;
6° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 6° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken inzake de geschillen betreffende de toepassing van
de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers les différends quant à l'application de la loi du 4 août 1996 relative
bij de uitvoering van hun werk; au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;
7° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 7° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken over de betwistingen betreffende geweld, pesterijen les contestations relatives à la violence et au harcèlement moral ou
en ongewenst seksueel gedrag op het werk; sexuel au travail;
8° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 8° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen op grond van de wet van 10 les contestations fondées sur la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter
mei 2007 ter bestrijding van de discriminatie tussen mannen en contre la discrimination entre les femmes et les hommes;
vrouwen; 9° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 9° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen op grond van de wet van 10 les contestations fondées sur la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter
mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; contre certaines formes de discrimination;
10° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 10° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen op grond van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden; 11° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen die hun oorzaak vinden in de wet van 20 december 2002 betreffende de bescherming van de preventieadviseurs; 12° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen op grond van de wet van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg; 13° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken inzake de toepassing van de administratieve geldboeten in geval van inbreuk op sommige sociale wetten; 14° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken in een aangelegenheid die niet onder de bevoegdheid van de andere kamers van het hof valt overeenkomstig dit reglement; 15° van de toepassing van tuchtstraffen en van het hoger beroep tegen tuchtstraffen; 16° van het hoger beroep gewezen door de arbeidsrechtbanken in de aangelegenheden bedoeld in artikel 578, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek. b) de tweede, derde en achtste, les contestations fondées sur la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie; 11° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans les contestations qui trouvent leur origine dans la loi du 20 décembre 2002 portant protection des conseillers en prévention; 12° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur les contestations fondées sur la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé; 13° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur l'application des amendes administratives en cas d'infraction à certaines lois sociales; 14°des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans une matière qui ne relève pas des attributions des autres chambres de la cour en application du présent règlement; 15° de l'application des peines disciplinaires et de l'appel des peines infligées en matière disciplinaire; 16° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans les matières visées à l'article 578, 1° du Code judiciaire. b) les deuxième, troisième et huitième,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 1° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans
arbeidsrechtbanken in de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 578 les matières visées aux articles 578 et 579 du Code judiciaire à
en 579 van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van die welke toegekend zijn aan de eerste kamer. l'exception de celles attribuées à la première chambre.
c) de vierde, vijfde en negende, c) les quatrième, cinquième et neuvième,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 1° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans
arbeidsrechtbanken in de aangelegenheden bedoeld in artikel 580 van les matières visées à l'article 580 du Code judiciaire, en ce compris
het Gerechtelijk Wetboek, met inbegrip van de beslissingen gewezen met
betrekking tot het beroep tegen de beslissingen van de administratieve celles rendues sur les recours contre les décisions de la chambre
kamer, ingesteld bij programmawet I van 27 december 2006, titel XIII « administrative instaurée par la loi-programme I du 27 décembre 2006,
Aard van de arbeidsrelaties », met uitzondering van die welke en son titre XIII intitulé « Nature des relations de travail », à
toegekend zijn aan de zevende kamer; l'exception de celles attribuées à la septième chambre;
2° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 2° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans
arbeidsrechtbanken in de geschillen bedoeld in artikel 582, 7°, van les litiges visés à l'article 582, 7°, du Code judiciaire.
het Gerechtelijk Wetboek.
d) de zesde, d) la sixième,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 1° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail dans
arbeidsrechtbanken in de aangelegenheden bedoeld in artikel 581 van les matières visées à l'article 581 du Code judiciaire, en ce compris
het Gerechtelijk Wetboek, met inbegrip van de beslissingen gewezen celles rendues sur les recours contre les décisions de la chambre
over het beroep tegen de beslissingen van de administratieve kamer,
ingesteld bij programmawet I van 27 december 2006, titel XIII « Aard administrative instaurée par la loi-programme I du 27 décembre 2006,
van de arbeidsrelaties », met uitzondering van die welke toegekend en son titre XIII intitulé « Nature des relations de travail », à
zijn aan de eerste kamer. l'exception de celles attribuées à la première chambre.
e) de zevende, e) la septième,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 1° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail en
arbeidsrechtbanken inzake de tegemoetkomingen aan personen met een matière d'allocations aux personnes handicapées et d'intégration
handicap en de maatschappelijke integratie van personen met een handicap alsmede de betwistingen inzake medische onderzoeken uitgevoerd met het oog op de toekenning van sociale of fiscale voordelen die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn afgeleid van een sociaal recht of van de sociale bijstand; 2° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken tegen de betwistingen in verband met maatschappelijke dienstverlening; 3° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen in verband met maatschappelijke integratie; 4° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken inzake het beroep inzake juridische bijstand; 5° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken inzake de betwistingen met betrekking tot de sociale des personnes handicapées ainsi que sur les contestations en matière d'examens médicaux effectués en vue de l'attribution d'avantages sociaux ou fiscaux qui découlent directement ou indirectement d'un droit social ou de l'assistance sociale; 2° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur les contestations en matière d'aide sociale; 3° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur les contestations en matière d'intégration sociale; 4° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur les recours en matière d'aide juridique; 5° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur les contestations relatives à l'application de la loi du 12 janvier
toepassing van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van 2007 relative à l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines
asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, met catégories d'étrangers en ce qui concerne la violation des droits
betrekking tot de schending van de rechten die aan de begunstigden van
de opvang worden gewaarborgd. garantis aux bénéficiaires de l'accueil.
f) de vierde, vijfde, zesde, zevende en negende, f) les quatrième, cinquième, sixième, septième et neuvième,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 1° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail sur
arbeidsrechtbanken inzake de toepassing van de administratieve l'application des sanctions administratives prévues par les lois et
sancties bepaald in de wetten en reglementen houdende regeling van de règlements régissant les matières qui leur sont respectivement
respectieve aangelegenheden. attribuées.
g) de tiende, g) la dixième,
1° van het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de 1° des appels des décisions rendues par les tribunaux du travail en
arbeidsrechtbanken inzake de collectieve schuldenregeling. matière de règlement collectif de dettes.
§ 3. De zevende kamer fungeert als bureau voor rechtsbijstand. § 3. La septième chambre fait office de bureau d'assistance judiciaire.
§ 4. Daarenboven kan elke kamer, overeenkomstig de verdeling gedaan § 4. Chaque chambre peut en outre connaître, selon la répartition qui
door de eerste voorzitter, kennis nemen van het hoger beroep tegen est faite par le premier président, de l'appel des décisions rendues
beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken in de aangelegenheden par les tribunaux du travail dans les matières dont ils ont à
waarvan zij kennis moeten nemen krachtens wettelijke of reglementaire connaître en vertu de dispositions légales ou réglementaires non
bepalingen die niet vermeld zijn in de artikelen 578 tot 583 van het visées aux articles 578 à 583 du Code judiciaire.
Gerechtelijk Wetboek.
§ 5. Wanneer een geschil ontstaat over de toewijzing van een zaak aan § 5. Lorsqu'un litige survient au sujet de la distribution d'une cause
een kamer, wordt het voorgelegd aan de eerste voorzitter en beslist à une chambre, il est soumis au premier président aux fins de décider
hij of deze gewijzigd moet worden overeenkomstig de bepalingen van s'il y a lieu de la modifier, conformément aux dispositions de
artikel 88, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek. l'article 88, alinéa 2, du Code judiciaire.

Art. 2.§ 1. De kamers houden zitting als volgt :

Art. 2.§ 1er. Les chambres tiennent leurs audiences :

a) de eerste kamer op de eerste, derde en vierde vrijdag van de maand, a) la première chambre : les premier, troisième et quatrième vendredis
om 9 uur; du mois à 9 heures;
b) de tweede kamer op de eerste, tweede, derde en vierde maandag van b) la deuxième chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième
de maand, om 9 uur; lundis du mois à 9 heures;
c) de derde kamer op de eerste, tweede, derde en vierde dinsdag van de c) la troisième chambre : les premier, deuxième, troisième et
maand, om 14 uur; quatrième mardis du mois à 14 heures;
d) de vierde kamer op de eerste, tweede, derde en vierde woensdag van d) la quatrième chambre : les premier, deuxième, troisième et
de maand, om 9 uur; quatrième mercredis du mois à 9 heures;
e) de vijfde kamer op de eerste, tweede, derde en vierde donderdag van e) la cinquième chambre : les premier, deuxième, troisième et
de maand, om 9 uur; quatrième jeudis du mois à 9 heures;
f) de zesde kamer op de tweede vrijdag van de maand, om 9 uur; f) la sixième chambre : le deuxième vendredi du mois à 9 heures;
g) de zevende kamer op de eerste en derde woensdag van de maand, om 14 uur; g) la septième chambre : les premier et troisième mercredis du mois à 14 heures;
h) de achtste kamer op de tweede en vierde woensdag van de maand, om h) la huitième chambre : les deuxième et quatrième mercredis du mois à
14 uur; 14 heures;
i) de negende kamer op de tweede en vierde donderdag van de maand, om 14 uur; i) la neuvième chambre : les deuxième et quatrième jeudis du mois à 14 heures;
j) de tiende kamer op de eerste en derde dinsdag van de maand, om 9 j) la dixième chambre : les premier et troisième mardis du mois à 9
uur. heures.
§ 2. De zaken kunnen voor de bevoegde kamers worden ingeleid met het § 2. Les causes peuvent être introduites devant les chambres
oog op de kennisneming ervan in elke zitting, met uitzondering van het compétentes pour en connaître à chacune de leurs audiences, à
hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de arbeidsrechtbanken in l'exception des appels des décisions rendues par les tribunaux du
de aangelegenheden bedoeld in artikel 578, 1°, van het Gerechtelijk travail dans les matières visées à l'article 578, 1°, du Code
Wetboek, die enkel ingeleid kunnen worden voor de tweede, derde of judiciaire, lesquels ne peuvent être introduits que devant la
achtste kamer. deuxième, la troisième ou la huitième chambre.
In de aangelegenheden waarvan de arbeidsrechtbanken kennis moeten Dans les matières dont les tribunaux du travail ont à connaître en
nemen overeenkomstig de wettelijke of regelgevende bepalingen die niet vertu de dispositions légales ou réglementaires non visées aux
vermeld zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek, worden de zaken ingeleid voor de eerste kamer. § 3. Wanneer een zaak op de rol van een kamer gebracht is en op de inleidende zitting niet aangehouden wordt of niet tot een bepaalde dag uitgesteld wordt om te worden bepleit, kan zij door de eerste voorzitter toegewezen worden aan een andere kamer met dezelfde bevoegdheid en, wanneer eenzelfde kamer twee zetels heeft, aan een ervan. Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kunnen de zaken die zijn toegewezen aan de tweede, derde en achtste kamer, wanneer zij vallen onder de aangelegen bedoeld in artikel 578, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, door de eerste voorzitter toegewezen worden aan de eerste kamer en wanneer zij twee zetels heeft, aan een ervan. articles 578 à 583 du Code judiciaire, les causes sont introduites devant la première chambre. § 3 Lorsqu'une affaire portée au rôle d'une chambre n'a été ni retenue à l'audience d'introduction ni remise à une date déterminée pour être plaidée, elle peut être distribuée par le premier président à une autre chambre dont les attributions sont identiques et, lorsque deux sièges assurent le service d'une même chambre, à l'un de ceux-ci. Lorsque les nécessités du service le justifient, les causes distribuées aux deuxième, troisième et huitième chambres peuvent lorsqu'elles relèvent des matières visées par l'article 578, 1°, du Code judiciaire, être distribuées par le premier président à la première chambre et lorsque deux sièges assurent le service de celle-ci, à l'un d'eux.

Art. 3.De zittingen duren minstens drie uur, de beraadslagingen niet

Art. 3.Les audiences durent au moins trois heures, non compris les

inbegrepen. délibérés.

Art. 4.De kamers kunnen, naar gelang van de behoeften van de dienst,

Art. 4.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en uren audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et
bepalen nadat toestemming van de eerste voorzitter werd verkregen. heures après avoir obtenu l'accord du premier président.

Art. 5.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de eerste

Art. 5.Le premier président peut, lorsque les besoins du service

voorzitter, na advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen, l'exigent et après avoir pris l'avis du procureur général, décider de
beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen houden op de faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences
dagen en uren die hij bepaalt. supplémentaires dont il fixe les jours et heures.

Art. 6.De eerste voorzitter kan, na het advies van de

Art. 6.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal te hebben ingewonnen, het aantal zittingen en de procureur général, modifier temporairement le nombre et les
bevoegdheden van de kamers tijdelijk wijzigen. attributions des chambres.

Art. 7.De eerste voorzitter bepaalt, na het advies van de

Art. 7.Le premier président fixe, après avoir pris l'avis du

procureur-generaal te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de procureur général, les jours et heures des audiences de vacation et
vakantiezittingen en wijst de magistraten en raadsheren in sociale désigne les magistrats et conseillers sociaux qui devront en assurer
zaken aan die de dienst waarnemen; hij kan altijd die tabel wijzigen le service; il peut, en tout temps, modifier ce tableau en fonction
met het oog op de behoeften van de dienst. des nécessités du service.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

Art. 8.L'arrêté royal du 20 août 1985 établissant le règlement

van het bijzonder reglement voor het hof van beroep, wordt opgeheven. particulier de la cour est abrogé.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 10.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor

Art. 10.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
Justitie zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juni 2009. Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^