← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement modifié par |
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 8 maart 2007; | l'arrêté royal du 8 mars 2007; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 19 september 2006; | réunion du 19 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2006; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2006; |
geneesheren-ziekenfondsen van 25 september 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | septembre 2006; |
op 11 oktober 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 octobre 2006; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006; | national d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 maart 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mars 2007; |
Gelet op advies 42.658/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april | Vu l'avis 42.658/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement |
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 8 maart 2007, wordt een artikel 33bis ingevoegd, zoals opgenomen | modifié par l'arrêté royal du 8 mars 2007, est inséré un article |
in de bijlage bij het besluit. | 33bis, figurant à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage | Annexe |
« Artikel 33bis.§ 1. Moleculaire Biologische testen op menselijk |
« Article 33bis.§ 1er. Tests de biologie moléculaire sur du matériel |
genetisch materiaal bij verworven aandoeningen. | génétique humain pour des affections acquises. |
588431- 588442 | 588431-588442 |
Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting | Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à |
van immuunglobulineg of een T-celreceptorgenherschikking), door middel | l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des |
van een moleculair biologische methode : in de diagnostische | gènes du récepteur des cellules T), au moyen d'une méthode de biologie |
investigatiefase van een acute leukemie, inclusief Burkitt's lymfoom | moléculaire dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie |
of T- of B- lymfoblastisch lymfoom of refractaire anemie met | aiguë, y compris le lymphome de Burkitt ou le lymphome T- ou |
blastenoverproductie (RAEB) . . . . . B 3000 | B-lymphoblastique ou l'anémie réfractaire avec excès de blastes (AREB) . . . . . B 3000 |
(Maximum 5) (Diagnoseregel 1) Klasse 30 | (Maximum 5) (Règle diagnostique 1) Classe 30 |
588453-588464 | 588453-588464 |
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à | |
Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting | l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des |
van immuunglobuline- of een T-celreceptorgenherschikking), door middel | gènes du récepteur cellule T), au moyen d'une méthode de biologie |
van een moleculair biologische methode : | moléculaire : |
in de diagnostische investigatiefase van een chronische lymfoïde | dans la phase d'investigation diagnostique d'une affection lymphoïde |
aandoening (non-Hodgkin lymfoom, chronische lymfatische leukemie, | chronique (lymphome non-Hodgkinien, leucémie lymphoïde chronique, |
multiple myeloom), exclusief een acute leukemie, Burkitt's lymfoom of | myélome multiple), à l'exclusion d'une leucémie aiguë, du lymphome de |
T- of B- lymfoblastisch lymfoom en refractaire anemie mey | Burkitt, ou des lymphomes lymphoblastiques B ou d'une anémie |
blastnoverproductie (RAEB) . . . . . B 3000 | réfractaire avec exès de blaste (AREB) . . . . . B 3000 |
(Maximum 3) Klasse 30 | (Maximum 3) Classe 30 |
588475-588486 | 588475-588486 |
Opsporen van een immuunglobulinegen- of een | Dépistage du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes |
T-celreceptorgen-herschikking met een moleculair biologische methode : | du récepteur -T au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : |
in de diagnostische investigatiefase van een chronische lymfatische | dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie lymphoïde |
leukemie of van een non-Hodgkin's lymfoom (exclusief een acute | chronique ou d'un lymphome non-Hodgkinien (à l'exclusion d'une |
leukemie, Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom) . . . | leucémie aiguë, d'un lymphome de Burkitt ou de lymphomes |
. . B 3000 | lymphoblastiques T- ou B) . . . . . B 3000 |
(Maximum 2) Klasse 30 | (Maximum 2) Classe 30 |
588490-588501 | 588490-588501 |
Opsporen van een immuunglobulinegen- of een | Dépistage du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes |
T-celreceptorgen-herschikking met een moleculair biologische methode : | du récepteur -T au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : |
in de diagnostische investigatiefase van een acute lymfoblasten | dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie |
leukemie, Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom . . . . | lymphoblastique aiguë, d'un lymphome de Burkitt ou de lymphomes |
. B 3000 | lymphoblastiques -T ou -B . . . . . B 3000 |
(Maximum 2) (Diagnoseregel 1) Klasse 30 | (Maximum 2) (Règle diagnostique 1) Classe 30 |
588512-588523 | 588512-588523 |
Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting | Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à |
van immuunglobuline- of een T-celreceptorgenherschikking), door middel | l'exception des réarrangements des gènes des immunoglobulines et du |
van een moleculair biologische methode : | récepteur -T) au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : |
in de diagnostische investigatiefase van een chronische myeloïde | dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie myéloïde |
leukemie . . . . . B 3000 | chronique . . . . . B 3000 |
(Maximum 1) Klasse 30 | (Maximum 1) Classe 30 |
588534-588545 | 588534-588545 |
Opsporen van een verworven chromosoom of genafwijking door middel van | Dépistage d'anomalies chromosomiques ou géniques acquises au moyen |
een moleculair biologische methode, in de diagnostiche | d'une méthode de biologie moléculaire, dans la phase d'investigation |
investigatiefase van een niet-lymfoïde en niet-myeloïde vaste tumor . | diagnostique d'une tumeur solide non-lymphoïde et non-myéloïde . . . . |
. . . . B 3000 | . B 3000 |
(Maximum 2) (Diagnoseregel 1) Klasse 30 | (Maximum 2) (Règle diagnostique 1) Classe 30 |
588556-588560 | 588556-588560 |
Opsporen van HER2 genamplificatie door een fluorescente in situ | Dépistage d'une amplification du gène HER2 au moyen d'une technique de |
hybridatie techniek voor therapiekeuze bij mammacarcinoom in de | fluorescence avec hybridation in situ dans le cadre du choix |
diagnostische investigatiefase . . . . . B 8000 | thérapeutique pour le carcinome mammaire . . . . . B 8000 |
(Maximum 1) (Diagnoseregel 1) Klasse 35 | (Maximum 1) (Règle diagnostique 1) Classe 35 |
588571-588582 | 588571-588582 |
Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen door middel van | Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques au moyen |
een moleculair biologische methode als opvolging van een lymfoïde of | d'une méthode de biologie moléculaire pour le suivi d'une affection |
myeloïde aandoening, met uitzondering van een chronische myeloïde | lymphoïde ou myéloïde, à l'exception d'une leucémie myéloïde |
leukemie, waarbij de betreffende afwijkingen in de diagnostische | chronique, pour laquelle les anomalies concernées ont été établies |
investigatiefase zijn vastgesteld, en waarbij een therapie met | dans la phase d'investigation diagnostique et pour laquelle un |
curatief doeleinde is ingesteld . . . . . B 3000 | traitement à but curatif est instauré . . . . . B 3000 |
(Maximum 4) (Cumulregel 1) Klasse 30 | (Maximum 4) (Règle de cumul 1) Classe 30 |
588593- 588604 | 588593- 588604 |
Opsporen van een verworven genherschikking door middel van een | Dépistage d'un réarrangement de gène acquis, au moyen d'une méthode |
kwantitatieve moleculaire biologische methode als opvolging van een | quantitative de biologie moléculaire pour le suivi d'une leucémie |
chronische myeloïde leukemie waarbij een bcr/alb genherschikking in de | myéloïde chronique dans laquelle un réarrangement du gène bcr/abl a |
diagnostische investigatiefase is vastgesteld, en waarbij een therapie | été établi dans la phase d'investigation diagnostique, et pour |
met curatief doeleinde is ingesteld . . . . . B 3000 | laquelle un traitement à but curatif est instauré . . . . . B 3000 |
(Maximum 4) (Cumulregel 1) Klasse 30 | (Maximum 4) (Règle de cumul 1) Classe 30 |
588770-588781 | 588770-588781 |
Opsporen van een verworven genafwijking in beenmerg door middel van | Dépistage d'une anomalie génique acquise dans la moelle osseuse, au |
een moleculair biologische methode, als opvolging van een | moyen d'une méthode de biologie moléculaire, pour le suivi d'une |
gemetastaseerde niet-lymfoïde en niet-myeloïde vaste tumor, waarin de | tumeur solide métastasée non-lymphoïde et non-myéloïde dont le |
betreffende genherschikking in de diagnostische investigatiefase is | réarrangement de gène concerné a été établi dans la phase |
vastgesteld, en waarbij een therapie met curatief doeleinde is | d'investigation diagnostique, et pour lequel un traitement à but |
ingesteld . . . . . B 3000 | curatif est instauré . . . . . B 3000 |
(Maximum 2) Klasse 30 | (Maximum 2) Classe 30 |
588792-588803 | 588792-588803 |
Bepaling van genetische polymorfismen bij een donor van | Identification de polymorphismes génétiques chez un donneur de |
hematopoïetische stamcellen voor allogene stamceltransplantatie . . . | cellules souches hématopoïétiques pour transplantation de cellules |
. . B 4000 | souches allogéniques . . . . . B 4000 |
(Maximum 1) Klasse 31 | (Maximum 1) Classe 31 |
588851-588862 | 588851-588862 |
Bepaling van genetische polymorfismen bij een ontvanger van allogene | Identification de polymorphismes génétiques chez un receveur de |
hematopoïetische stamcellen . . . . . B 4000 | cellules souches hématopoïétiques allogènes . . . . . B 4000 |
(Maximum 1) Klasse 31 | (Maximum 1) Classe 31 |
588814-588825 | 588814-588825 |
Suivi de l'état de chimérisme après transplantation de cellules | |
Opvolging van chimerismestatus na een allogene stamceltransplantatie | souches allogéniques par une méthode de biologie moléculaire . . . . . |
met een moleculair biologische methode . . . . . B 4000 | B 4000 |
(Maximum 1) (Cumulregel 2) Klasse 31 | (Maximum 1) (Règle de cumul 2) Classe 31 |
588836-588840 | 588836-588840 |
Evaluation au moyen d'une méthode de biologie moléculaire de la | |
Evaluatie met een moleculair biologische methode van de contaminatie | contamination par des cellules malignes d'un concentré de cellules |
met maligne cellen van een stamcelconcentraat in het kader van een | souches dans le cadre d'une transplantation de cellules souches |
autologe stamceltransplantatie . . . . . B 3000 | autologues . . . . . B 3000 |
(Maximum 2) (Cumulregel 3) Klasse 30 | (Maximum 2) (Règle de cumul 3) Classe 30 |
§ 2. De verstrekkingen van artikel 33bis worden beschouwd als | § 2. Les prestations de l'article 33bis sont considérées comme des |
verstrekkingen waarvoor de bekwaming vereist is van specialist in de | prestations pour lesquelles la compétence exigée est celle de |
klinische biologie, geneesheer-specialist in de pathologische anatomie | spécialiste en biologie clinique, médecin spécialiste en |
of van de in artikel 33, § 2, bedoelde geneesheer. | anatomie-pathologique ou celles des médecins repris à l'article 33, § 2. |
§ 3. Elke in § 1 vermelde verstrekking omvat het geheel van de | § 3. Chaque prestation mentionnée au § 1er comporte l'ensemble des |
manipulaties waarmee een onderzoek kan worden verricht en waarvan de | manipulations permettant de réaliser un examen et dont la valeur du |
waarde van het resultaat kan worden gegarandeerd. | résultat peut être garantie. |
§ 4. Van elke in § 1 vermelde verstrekking wordt een omstandig verslag | § 4. Chaque prestation mentionnée au § 1er donne lieu à un rapport |
gemaakt, gericht aan de behandelende arts, met vermelding van het (de) | circonstancié, adressé au médecin traitant, avec mention de l'examen, |
uitgevoerd(e) onderzoek(en). | ou des examens effectués. |
§ 5. Om de in § 1 vermelde verstrekkingen te mogen aanrekenen moet aan | § 5. Pour pouvoir être portées en compte, les prestations mentionnées |
de volgende voorwaarden zijn voldaan : | au § 1er doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
1° De onderzoeken 588431-588442, 588453-588464, 588475-588486, | 1° Les examens 588431-588442, 588453-588464, 588475-588486, |
588490-588501, 588512-588523, 588534-588545, 588851-588862 en | 588490-588501, 588512-588523, 588534-588545, 588851-588862 et |
588556-588560 moeten in het kader van een erkend oncologisch | 588556-588560 doivent être prescrits dans le cadre d'un programme de |
zorgprogramma zijn voorgeschreven in de diagnostische fase van de in | soins oncologiques reconnus pour la phase diagnostique des affections |
verstrekking vermelde aandoeningen, op grond van klinische, | mentionnées dans la prestation, sur base de données cliniques, |
cytologische, immunofenotypische of anatomopathologische gegevens die | cytologiques, immunophénotypiques ou anatomopathologiques qui |
wijzen op vermelde aandoening of het uitsluiten ervan noodzakelijk | confirment l'affection mentionnée ou rendent nécessaire son |
makend; | infirmation; |
2° De onderzoeken 588571-588582, 588593-588604, 588770-588781, | 2° Les examens 588571-588582, 588593-588604, 588770-588781, |
588792-588803, 588836-588840, 588851-588862 en 588556-588560 moeten in | 588792-588803, 588836-588840, 588851-588862 et 588556-588560 doivent |
het kader van een erkend oncologisch zorgprogramma zijn voorgeschreven | être prescrits, dans le cadre d'un programme de soins oncologiques |
in het kader van een gestructureerde behandelingsstrategie en | reconnus et dans le cadre d'une stratégie de traitement et d'un plan |
opvolgingsplan bij een patiënt lijdend aan een in de verstrekking | de suivi structurés pour un patient souffrant d'une des affections |
vermelde aandoening; | mentionnées dans la prestation; |
3° De verstrekkingen moeten uitgevoerd zijn in een laboratorium dat, | 3° Les prestations doivent être effectuées dans un laboratoire qui |
binnen de 2 jaar na het in werking treden van dit besluit, een ISO | endéans les 2 ans de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté sera |
15189 accreditatie, of een accreditatie volgens een gelijkwaardige | accrédité ISO 15189 ou par une norme de laboratoire équivalente pour |
laboratoriumnorm bezit voor de uitgevoerde verstrekkingen; | les prestations effectuées; |
4° Het laboratorium moet het bewijs kunnen voorleggen van deelname aan | 4° Le laboratoire doit pouvoir fournir la preuve de sa participation à |
interne en externe kwaliteitscontroles die voldoen aan nationale of | des contrôles de qualité interne et externe qui répondent aux normes |
internationale kwaliteitsnormen; | de qualité nationales ou internationales; |
5° Het laboratorium dient zich vanaf het in werking treden van dit | 5° Le laboratoire s'engage dès la date d'entrée en vigueur de cet |
besluit te onderwerpen aan de controles uitgevoerd door het | arrêté à se soumettre aux contrôles réalisés par l'Institut de santé |
Wetenschappelijk Instituut Volkgezondheid (WIV); | publique (ISP); |
6° Gedurende de overgangsperiode van 2 jaar voor het verwerven van een | 6° Durant la période transitoire de 2 ans qui précède l'obtention de |
accreditatie zoals beschreven onder 3° dient dit laboratorium reeds | l'accréditation telle que mentionnée en 3° le laboratoire doit fournir |
het bewijs te leveren van het voeren van een kwaliteitssysteem. » | la preuve du suivi d'un système qualité. » |
Cumulregels | Règles de cumul |
« 1° De verstrekkingen 588571-588582 en 588593-588604 mogen onderling | 1° Les prestations 588571-588582 et 588593-588604 ne sont pas |
niet worden gecumuleerd. | cumulables entre-elles. |
2° La prestation 588814-588825 peut être portée en compte à | |
2° De verstrekking 588814-588825 mag maximaal 6 maal in het eerste | l'Assurance obligatoire maladie-invalidité 6 fois au maximum durant la |
jaar follow-up na allogene hematopoïetische stamceltransplantatie en | première année de follow-up après transplantation de cellules souches |
nadien maximaal 4 maal per jaar tot vijf jaar na de transplantatie aan | hématopoïétiques allogéniques et ensuite au maximum 4 fois par an |
de ZIV worden aangerekend. | jusqu'à cinq ans après la transplantation. |
3° De verstrekking 588836-588840 mag maximaal 2 maal per autologe | 3° La prestation 588836-588840 peut être portée en compte 2 fois au |
stamceltransplantatie aan de ZIV worden aangerekend. » | maximum par transplantation de cellules souches autologues. » |
Diagnoseregels | Règles diagnostiques |
1. Voor de verstrekkingen 588431-588442, 588490-588501, 588534 588545 | 1. Pour les prestations 588431-588442, 588490-588501, 588534-588545 et |
en 588556-588560, wordt een herval na 2 jaar beschouwd als een nieuwe | 588556-588560, une récidive après 2 ans est considérée comme une |
diagnostische investigatiefase. » | nouvelle phase d'investigation diagnostique. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 juni 2007. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |