Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid, artikel 4, § 3, gewijzigd bij de wet van 7 mei particulière, l'article 4, § 3, modifié par la loi du 7 mai 2004,
2004, artikel 5, eerste lid, 5°, artikel 6, eerste lid, 5°, gewijzigd l'article 5, alinéa 1er, 5°, l'article 6, alinéa 1er, 5°, modifié par
bij de wet van 7 mei 2004, en artikel 8, § 2, eerste lid, gewijzigd la loi du 7 mai 2004, et l'article 8, § 2, alinéa 1er, modifié par la
bij de wet van 8 juni 2006, en vijfde lid; loi du 8 juin 2006, et alinéa 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen; service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations;
Gelet op advies 44.350/2 van de Raad van State, gegeven op 23 april Vu l'avis 44.350/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2008, sur les
2008, omtrent de artikelen 2, 9, 12, 13, 14 en 15, met toepassing van articles 2, 9, 12, 13, 14 et 15, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid wat betreft de artikelen 1, 3, Vu l'urgence en ce qui concerne les articles 1er, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 en 16; 10, 11 et 16;
Overwegende dat de slechte examenresultaten voor de examens bedoeld in
artikel 51 van hetzelfde besluit een dringende wijziging van sommige Considérant que les mauvais résultats aux examens visés à l'article 51
opleidingen, de wijze waarop de opleidingen worden verstrekt, de du même arrêté rendent nécessaire une modification d'urgence de
regels voor de examens en de voorwaarden waaraan de lesgevers moeten certaines formations, de la manière dont les formations sont
dispensées, des règles d'examens et des conditions auxquelles doivent
voldoen, noodzakelijk maakt; satisfaire les chargés de cours;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 december 2006

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif

betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de aux conditions en matière de formation et d'expérience
vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique
leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une
interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et
relatives à l'agrément des formations, est complété par des
wordt aangevuld met bepalingen 14° en 15°, luidende : dispositions 14° et 15°, libellées comme suit :
« 14° geslaagd zijn voor de vakken bedoeld in artikel 12, 2° en 3° « 14° avoir réussi les branches visées à l'article 12, 2° et 3°, pour
voor zover de activiteit bedoeld onder punt 1°, voor het eerst wordt autant que l'activité, visée au point 1°, soit exercée pour la
uitgeoefend gedurende de periode van minder dan zes maanden vanaf de première fois pendant la période de moins de six mois à partir de la
datum van de eerste aanwerving van de bewakingsagent; date du premier recrutement de l'agent de gardiennage;
15° geslaagd zijn voor de vakken bedoeld in artikel 21, 1° voor zover 15° avoir réussi les branches visées à l'article 21, 1°, pour autant
de activiteit bedoeld onder punt 11°, voor het eerst wordt uitgeoefend que l'activité, visée au point 11°, soit exercée pour la première fois
gedurende de periode van minder dan zes maanden vanaf de datum van de pendant la période de moins de six mois à partir de la date du premier
eerste aanwerving van de bewakingsagent. » recrutement de l'agent de gardiennage. »

Art. 2.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 2.A l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, les mots « visée à

woorden « bedoeld in artikel 3 » vervangen door de woorden « bedoeld l'article 3 » sont remplacés par les mots « visée à l'article 3, 10°
in artikel 3, 10° ». ».

Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit :

« Art. 9 Het 'bekwaamheidsattest leidinggevend personeel type A' wordt «

Art. 9.L'attestation de compétence - personnel dirigeant - type A'

ne sera délivrée qu'après que l'intéressé ait suivi avec fruit une
slechts verstrekt nadat betrokkene een opleiding van 100 lesuren en formation de 100 heures de cours comportant les branches suivantes :
bestaande uit volgende vakken, met goed gevolg heeft gevolgd :
1° Organisatie van de private en publieke veiligheidssector : 8 1° organisation du secteur de la sécurité privée et publique : 8
lesuren; heures de cours;
2° Grondrechten en veiligheid : 12 lesuren; 2° droits fondamentaux et sécurité : 12 heures de cours;
3° Grondige studie regelgeving met betrekking tot de bewaking : 36 3° étude approfondie de la réglementation relative au gardiennage : 36
lesuren; heures de cours;
4° Toegepaste aansprakelijkheid : 6 lesuren; 4° responsabilité appliquée : 6 heures de cours;
5° Cultuurinzicht en omgaan met diversiteit : 8 lesuren; 5° conscience culturelle et contact avec la diversité : 8 heures de
6° Sociale verhoudingen in de bewaking en toegepast sociaal recht : 6 cours; 6° rapports sociaux dans le gardiennage et droit social appliqué : 6
lesuren; heures de cours;
7° Toegepaste veiligheidsanalyse en bewakingstechnieken : 20 lesuren; 7° analyse de sécurité appliquée et techniques de gardiennage : 20 heures de cours;
8° Integriteit en beroepsethiek : 4 lesuren. » 8° intégrité et déontologie : 4 heures de cours. »

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, les dispositions au 1°, 2° et

1°, 2° en 4° vervangen als volgt : 4° sont remplacées comme suit :
« 1° organisatie van de bewakingssector en zijn activiteiten : 6 « 1° organisation du secteur du gardiennage et de ses activités : 6
lesuren; heures de cours;
2° studie van de regelgeving met betrekking tot de bewaking en 2° étude de la réglementation relative au gardiennage et étude
grondige studie van de rechten en de verplichtingen van approfondie des droits et des obligations des agents de gardiennage :
bewakingsagenten : 20 lesuren; 20 heures de cours;
4° communicatietechnieken : 8 lesuren; ». 4° techniques de communication : 8 heures de cours. »

Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden « 68

Art. 5.A l'article 21 du même arrêté, les mots « 68 heures de cours »

lesuren » vervangen door « 72 lesuren » en wordt de bepaling onder 1° sont remplacés par « 72 heures de cours » et la disposition au 1° est
vervangen als volgt : remplacée comme suit :
« 1° studie van de regelgeving met betrekking tot de bewaking en « 1° étude de la réglementation relative au gardiennage et étude
grondige studie van de rechten en de verplichtingen van approfondie des droits et des obligations des agents de gardiennage :
bewakingsagenten : 20 lesuren; ». 20 heures de cours. »

Art. 6.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 6.L'article 36 du même arrêté est complété par un alinéa libellé

luidende : comme suit :
« De lesuren mogen op de dagen dat de vakken bedoeld in artikel 51 « Les jours où les branches visées à l'article 51 sont enseignées, les
heures de cours dispensées ne peuvent pas dépasser par jour de cours
worden gedoceerd, per lesdag het totaal aantal van 6 lesuren niet le nombre total de 6 heures de cours et, entre la fin de la formation
overschrijden en tussen het einde van de opleiding voor deze vakken en pour ces branches et l'examen y relatif, il convient de prévoir au
het examen ervan dienen er voor studie en studiebegeleiding minstens moins quatre jours consécutifs de libre pour l'étude et
vier vrije opeenvolgende dagen te worden voorzien. » l'accompagnement à l'étude. »

Art. 7.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 43 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 43.Alle vakken worden geëxamineerd met inachtneming van de

«

Art. 43.Toutes les branches sont examinées suivant la règle

volgende regel : om te slagen voor de examens ter afsluiting van de suivante : pour réussir les examens clôturant les formations, il faut
opleidingen moet minimum vijftig procent van de punten behaald worden obtenir au minimum cinquante pour cent des points dans chaque branche
voor elk in dit besluit aangegeven of bijkomend gedoceerd vak. » prescrite par le présent arrêté ou dispensée à titre complémentaire. »

Art. 8.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 48 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 48.De herexamens kunnen afgelegd worden zonder de verplichting

«

Art. 48.Les épreuves de repêchage peuvent être présentées sans

de opleiding opnieuw te volgen. Wie, na herexamens, niet geslaagd is, obligation de suivre à nouveau la formation. Celui qui n'a pas réussi
dient de vakken waarop hij geen vijftig procent van de punten les épreuves après les examens de repêchage doit à nouveau suivre les
behaalde, opnieuw te volgen, alvorens zich voor de examens opnieuw aan matières pour lesquelles il n'a pas obtenu cinquante pour cent des
te melden. » points, avant de participer une nouvelle fois aux examens. »

Art. 9.In artikel 51 van hetzelfde besluit, worden de woorden « voor

Art. 9.A l'article 51 du même arrêté, les mots « relatifs aux

de vakken bepaald door de Minister van Binnenlandse Zaken en de vakken matières fixées par le Ministre de l'Intérieur et aux matières visées
zoals bedoeld in de artikelen 9, 3°, 10, 2°, 12, 2°, 13, 1°, 15, 1°, aux articles 9, 3°, 10, 2°, 12, 2°,13, 1°, 15, 1°, 17, 2°, 18, 1°, 19,
17, 2°, 18, 1°, 19, 2°, 21, 1°, 22, 1° » vervangen door de woorden « 2°, 21, 1°, 22, 1° » sont remplacés par les mots « relatifs aux
voor de vakken bepaald door de Minister van Binnenlandse Zaken en de matières fixées par le Ministre de l'Intérieur et aux matières visées
vakken zoals bedoeld in de artikelen 9, 3°, 10, 2°, 12, 2° en 3°, 13, aux articles 9, 3°, 10, 2°, 12, 2° et 3°, 13, 1°, 15, 1°, 17, 2°, 18,
1°, 15, 1°, 17, 2°, 18, 1°, 19, 2°, 21, 1°, 22, 1° en 106, 1° ». 1°, 19, 2°, 21, 1°, 22, 1° et 106, 1° ».

Art. 10.Het eerste lid van artikel 72 van hetzelfde besluit wordt

Art. 10.L'alinéa 1er de l'article 72 du même arrêté est complété par

aangevuld met een bepaling 7° en een tweede lid luidende : une disposition 7° et un alinéa 2 libellés comme suit :
« 7° voor het doceren van de vakken, bedoeld in artikel 51, met « 7° pour l'enseignement des matières visées à l'article 51, en tenant
inachtneming van één herexamen, zelf tachtig procent van de punten compte d'une seule épreuve de repêchage, avoir soi-même obtenu
behaald hebben voor de examens van de te doceren vakken. quatre-vingts pour cent des points aux examens relatifs aux branches à
De voorwaarde bedoeld in het vorig lid, 7°, is niet van toepassing enseigner. La condition visée à l'alinéa précédent, 7°, ne s'applique pas lorsque
indien de betrokkene op datum van inwerkingtreding van dit besluit l'intéressé si, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il
voor deze vakken als lesgever erkend is. » est agréé en qualité de chargé de cours pour ces matières. »

Art. 11.In het tweede lid van het artikel 98 van hetzelfde besluit

Art. 11.A l'alinéa 2 de l'article 98 du même arrêté, les mots « un

worden de woorden « een plaatsvervanger » tussen de woorden « suppléant », qui se trouvent entre les termes « désigne » et « pour »,
vertegenwoordiger » en « aan » vervangen door de woorden « twee plaatsvervangers ». sont remplacés par les mots « deux suppléants ».

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 102bis ingevoegd,

Art. 12.Un article 102bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 102bis.Leidinggevende personeelsleden, zoals bedoeld in

«

Art. 102bis.Les membres du personnel dirigeant, tels que visés à

artikel 2, 2°, die vanaf tenminste 1 januari 2000 onafgebroken deze l'article 2, 2°, qui ont exercé cette fonction de manière
functie hebben uitgeoefend, kunnen het « bekwaamheidsattest ininterrompue depuis au moins le 1er janvier 2000, peuvent obtenir «
leidinggevend personeel type B » bekomen zonder het afleggen van de l'attestation de compétence personnel dirigeant type B » sans
examens, indien ze binnen het jaar na de inwerkingtreding van deze présenter les examens, s'ils ont suivi la formation, telle que visée à
bepaling de opleiding, zoals bedoeld in artikel 10, zonder enige l'article 10, sans aucune absence dans le courant de l'année qui suit
afwezigheid gevolgd hebben. » l'entrée en vigueur de la présente disposition. »

Art. 13.In artikel 106, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 13.A l'article 106, 2°, du même arrêté, les mots « notion de

« notion de culture » in de Franse versie van de tekst vervangen door culture » sont remplacés dans la version française du texte par les
de woorden « conscience culturelle ». mots « conscience culturelle ».

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 106bis ingevoegd,

Art. 14.Un article 106bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 106bis.Les agents de gardiennage qui sont depuis au moins le

«

Art. 106bis.Bewakingsagenten die vanaf tenminste 29 mei 1990

29 mai 1990 de manière ininterrompue au service d'une entreprise de
onafgebroken in dienst zijn van een bewakingsonderneming of een
interne bewakingsdienst kunnen het « algemeen bekwaamheidsattest gardiennage ou d'un service interne de gardiennage peuvent obtenir l'«
bewakingsagent » bekomen zonder het afleggen van de examens, indien ze attestation générale de compétence agent de gardiennage » sans
binnen het jaar na de inwerkingtreding van deze bepaling, de présenter les examens, s'ils ont suivi la formation, telle que visée à
opleiding, zoals bedoeld in artikel 106, zonder enige afwezigheid l'article 106, sans aucune absence dans le courant de l'année qui suit
gevolgd hebben. » l'entrée en vigueur de la présente disposition. »

Art. 15.In artikel 108 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 15.A l'article 108 du même arrêté, les mots « trois mois » sont

drie maanden » vervangen door de woorden « twee jaar » en wordt het remplacés par les mots « deux ans » et le mot « arrêté » est remplacé
woord « besluit » vervangen door het woord « artikel ». par le mot « article ».

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de artikelen 1, au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 3, 4, 5, 9 et 10
3, 4, 5, 9 en 10 die in werking treden op 1 augustus 2008 en de qui entrent en vigueur le 1er août 2008 et des articles 7 et 8 qui
artikelen 7 en 8 die in werking treden op 1 maart 2008. entrent en vigueur le 1er mars 2008.

Art. 17.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 17.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^