Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 15, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 15, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen Arrêté royal portant exécution de l'article 15, § 5, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
7 JULI 2005. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 15, 7 JUILLET 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 15, § 5,
§ 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen des travailleurs indépendants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op des travailleurs indépendants, notamment l'article 15, § 5, modifié en
artikel 15, § 5, laatst gewijzigd bij de programmawet van 2 augustus dernier lieu par la loi-programme du 2 août 2002;
2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 juni 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 2005;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent projet d'arrêté royal
koninklijk besluit verbonden is aan de bij hoogdringendheid te nemen est lié aux mesures qui doivent être prises d'urgence concernant une
maatregelen betreffende een betere inning van de bijdragen, in het meilleure perception des cotisations, et plus précisément l'arrêté
bijzonder het koninklijk besluit waarbij onder meer de royal fixant notamment des critères de performance sur base desquels
performantiecriteria op basis waarvan richtlijnen aan de fondsen des directives sont données aux caisses, de telle sorte qu'il convient
worden opgelegd, worden vastgesteld, zodat het aangewezen is beide
besluiten op hetzelfde ogenblik en zo spoedig mogelijk te nemen; de prendre ces deux arrêtés au même moment et le plus rapidement
Gelet op het advies nr. 38.545/3 van de Raad van State, gegeven op 9 possible; Vu l'avis n° 38.545/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2005, en
juni 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Minister van Middenstand, en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministre des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en
Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 50bis van het koninklijk besluit van 19 december

Article 1er.L'article 50bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967

portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27
1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal
statuut der zelfstandigen, opgeheven bij koninklijk besluit van 2 juli indépendants, abrogé par l'arrêté royal du 2 juillet 1981, est rétabli
1981, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : dans la rédaction suivante :
«

Artikel 50bis.§ 1. De sociale verzekeringsfondsen kunnen afzien van

«

Article 50bis.§ 1er. Les caisses d'assurances sociales peuvent

de invordering van verschuldigde bijdragen en aanhorigheden wanneer renoncer au recouvrement des cotisations dues et accessoires lorsque
een schuldvordering ten aanzien van iemand die niet meer onderworpen le montant d'une créance à l'égard de quelqu'un qui n'est plus
is aan het koninklijk besluit nr. 38 minder dan 500 EUR bedraagt. assujetti à l'arrêté royal n° 38 est inférieur à 500 EUR.
Indien de afwezigheid van betaling een weerslag heeft op de Si l'absence de paiement a une incidence sur les droits à la pension
pensioenrechten van belanghebbende, moet het betrokken fonds hem
hiervan op de hoogte brengen alvorens genoemde schuldvordering als de l'intéressé, la caisse concernée doit l'en aviser avant de
oninvorderbaar te beschouwen. considérer ladite créance comme irrécouvrable.
§ 2. De sociale verzekeringsfondsen moeten niet overgaan tot de § 2. Les caisses d'assurances sociales ne doivent pas procéder au
terugbetaling van bijdragen en aanhorigheden of tot de betaling van remboursement des cotisations et accessoires ou au paiement des
moratoriumintresten aan iemand die niet meer onderworpen is aan het intérêts moratoires à une personne qui n'est plus assujettie à
koninklijk besluit nr. 38 wanneer het bedrag ervan minder dan 25 EUR l'arrêté royal n° 38 lorsque le montant de ceux-ci est inférieur à 25
bedraagt en het betrokken fonds niet beschikt over de voor de betaling EUR et que la caisse concernée ne dispose pas des données nécessaires
vereiste gegevens, inzonderheid over het correcte bankrekeningnummer. au paiement, notamment un numéro de compte bancaire correct. »
»

Art. 2.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution

dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^