Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 4, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 4, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 4, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 4, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 4, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 4, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, §
vervangen bij de wet van 26 maart 1999; 4, remplacé par loi du 26 mars 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, §
artikel 35, § 4 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene 4, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, gewijzigd bij het sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 17 september 2000; du 17 septembre 2000;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité
Sociale Zekerheid gegeven op 24 mei 2002; sociale, donné le 24 mai 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances émis le 13 mai 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 2002;
mei 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 35, § 1er, 5°, de la
omstandigheid dat in artikel 35, § 1, 5°, van de wet van 29 juni 1981 loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor sociale des travailleurs salariés prévoit que, à partir du 1er avril
werknemers wordt bepaald dat bedrag F* (forfaitair kwartaalbedrag van 1999, le montant F* (montant forfaitaire trimestriel de la réduction
de bijdragevermindering) vanaf 1 april 1999 jaarlijks wordt vastgelegd de cotisations) est fixé annuellement par un arrêté délibéré en
bij een in Ministerraad overlegd besluit; Conseil des Ministres;
Dat dit besluit, dat past in de algemene hervorming tot verhoging van Que le présent projet, qui s'inscrit dans la réforme générale
de structurele vermindering van de lasten op de arbeidsinkomsten, tot d'augmentation de la réduction structurelle des charges pesant sur les
doel heeft gevolg te geven aan voormeld wettelijk voorschrift, door de revenus du travail, a pour objet de satisfaire au prescrit légal
indexering van de loongrenzen waarmee rekening wordt gehouden voor de précité en indexant les plafonds salariaux pris en compte pour le
berekening van de specifieke structurele vermindering van de calcul de la réduction structurelle spécifique des cotisations
werkgeversbijdragen van sociale zekerheid voor de werknemers van sociales de sécurité sociale patronales pour les travailleurs des
beschutte werkplaatsen; ateliers protégés;
Dat voor het welslagen van de hervorming er dan ook absoluut zoveel Qu'il est dès lors impératif, pour la réussite de la réforme, d'éviter
mogelijk moet voorkomen worden dat de verschillende reeds of weldra autant que possible que les différentes mesures adoptées ou en voie
aangenomen maatregelen op verschillende data in werking zouden treden; d'adoption aient des entrées en vigueur différentes;
Dat dit besluit dus op 1 april 2002 uitwerking moet hebben om de Qu'il y a donc lieu que le présent arrêté produise ses effets le 1er
wettelijke verplichting van jaarlijkse vaststelling van het bedrag F* avril 2002 afin de respecter l'obligation légale de fixation annuelle
te kunnen nakomen. du montant F*.
Dat aangezien onderhavige bepalingen op 1 april 2002 uitwerking Que dès lors que les présentes dispositions produisent leurs effets le
hebben, de betrokken werkgevers dus dringend alle zekerheid moeten 1er avril 2002, il est dès lors urgent pour les employeurs concernés
bekomen over de toepassing van deze vermindering vanaf deze datum, en d'obtenir toutes les certitudes quant à l'application de la présente
namelijk om hun de mogelijkheid te geven hun verplichtingen inzake réduction à partir de cette date, et notamment, afin de leur permettre
driemaandelijkse aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te de remplir leurs obligations en matière de déclaration trimestrielle à
kunnen nakomen; l'Office national de Sécurité sociale;
Gelet op het advies nr. 33.631/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 33.631/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2002, en
juni 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris

uitvoering van artikel 35, § 4, van de wet van 29 juni 1981 houdende en exécution de l'article 35, § 4, de la loi du 29 juin 1981
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2000, worden de travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 17 septembre
volgende wijzigingen aangebracht : 2000, sont aportées les modifications suivantes :
1° de getallen « 9 750 frank », « 19 000 », « 8 500 BEF » en « 21 206 1° les montants « 9 750 francs », « 19 000 », « 8 500 BEF », et « 21
», worden vervangen door de getallen « 241,70 EUR », « 471,00 », « 206 » sont remplacés par les montants « 241,70 EUR », « 471,00 », «
210,71 EUR » en « 525,68 »; 210,71 EUR » et « 525,68 »;
2° § 2, 1. a) wordt vervangen als volgt : 2° le § 2, 1., le a) est remplacé par la disposition suivante :
« a) De lastenverlaging hangt af van de zone waarin de loonmassa S van « a) La réduction dépend de la zone dans laquelle se situe la masse
de werknemer zich situeert. Hiertoe onderscheidt men vier zones die salariale S du travailleur. On distingue à cet effet quatre zones
afgebakend worden door de waarden S0, S1 en S2 : délimitées par les valeurs S0, S1 et S2 :
S0 is gelijk aan 2.565,18 EUR; S0 est égal à 2.565,18 EUR;
S1 is gelijk aan 3.536,43 EUR; S1 est égal à 3.536,43 EUR;
S2 is gelijk aan 4.470,31 EUR. » S2 est égal à 4.470,31 EUR. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^