Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten collective de travail du 1er juin 1995, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering Commission paritaire des grands magasins, relative à la promotion
van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen (1) d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering Vu la loi du 3 avril 1995 visant à promouvoir l'emploi, notamment
van de arbeid, inzonderheid op artikel 16; l'article 16;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten
in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering travail du, reprise en annexe, conclue au sein de la, relative à la
van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen. promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de warenhuizen Commission paritaire des grands magasins
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995 Convention collective de travail du 1er juin 1995
Bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen Promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 1995 onder het nummer (Convention enregistrée le 13 juillet 1995 sous le numéro
38412/CO/312) 38412/CO/312)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. Commission paritaire des grands magasins.
HOOFDSTUK II. - Bevorderingsmaatregelen CHAPITRE II. - Mesures de promotion

Art. 2.In het kader van de verlenging van het interprofessioneel

Art. 2.Dans le cadre de la prolongation de l'accord

akkoord 1993-1994 in 1995 en 1996, bedoeld in het interprofessioneel interprofessionnel 1993-1994 en 1995 et 1996, visée par l'accord
akkoord van 7 december 1994 en bevestigd bij wet van 3 april 1995 interprofessionnel du 7 décembre 1994 et confirmé par la loi du 3
houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, kent het avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, le "Fonds
"Sociaal Fonds voor de warenhuizen" financiële tussenkomsten toe in de social des grands magasins" accorde des interventions financières dans
kosten van de initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling, in le coût des initiatives de promotion de l'emploi, en particulier des
het bijzonder van risicogroepen. groupes à risque.

Art. 3.De risicogroepen zijn deze bepaald bij koninklijk besluit van

Art. 3.Les groupes à risque sont ceux définis par l'arrêté royal du

12 april 1991, tot uitvoering van artikel 173 van de wet van 29 12 avril 1991, portant exécution de l'article 173 de la loi du 29
december 1990 houdende sociale bepalingen, namelijk : décembre 1990 portant des dispositions sociales, à savoir :
- de langdurig werklozen; - les chômeurs de longue durée;
- de laaggeschoolde werklozen; - les chômeurs à qualification réduite;
- de gehandicapten; - les handicapés;
- de deeltijds leerplichtige jongeren; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle;
- de personen die opnieuw in de arbeidsmarkt treden; - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi;
- de bestaansminimumtrekkers; - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence;
- de laaggeschoolde werknemers. - les travailleurs peu qualifiés.
Bovendien kan het Paritair Comité voor de warenhuizen bij collectieve En outre, la Commission paritaire des grands magasins peut définir,
arbeidsovereenkomst andere categoriën van risicogroepen bepalen, par convention collective de travail, d'autres catégories de groupes à
rekening houdend met de eigen kenmerken van de sector en van de risque, tenant compte des caractéristiques du secteur et des
ondernemingen. entreprises.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 4.Met het oog op de financiering van de in de artikelen 2 en 3

Art. 4.En vue du financement des mesures de promotion fixées aux

vastgestelde bevorderingsmaatregelen storten de in artikel 1 bedoelde articles 2 et 3, les employeurs visés à l'article 1er versent au
werkgevers aan het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een bijdrage "Fonds social des grands magasins" une cotisation de 0,15 p.c.
van 0,15 pct. berekend op basis van vier maal de bruto lonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het derde kwartaal in 1995 en van 0,20 pct. berekend op du troisième trimestre en 1995 et de 0,20 p.c. calculée sur la base de
basis van vier maal de bruto lonen van de werknemers van het derde quatre fois les salaires bruts des travailleurs du troisième trimestre
kwartaal in 1996. en 1996.
Deze bijdrage dient te worden betaald voor het einde van het vierde Cette cotisation est à verser avant la fin du quatrième trimestre.
kwartaal.

Art. 5.De werkgevers dienen aan het sociaal fonds eveneens voor het

Art. 5.Les employeurs feront parvenir au fonds social, également

einde van het vierde kwartaal een copie van de aangifte bij de avant la fin du quatrième trimestre, une copie des déclarations à
Rijksdienst voor sociale zekerheid over het derde kwartaal over te
maken. Deze aangifte dient als basis voor de berekening van het bedrag l'Office national de sécurité sociale pour le troisième trimestre. Ces
van de verschuldigde bijdrage. déclarations font foi pour le calcul du montant de la cotisation due.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 12 januari 1981 tot oprichting van een fonds voor travail du 12 janvier 1981, instituant un fonds de sécurité
bestaanszekerheid met als naam "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en d'existence dénommé "Fonds social des grands magasins" et fixant les
tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard
bij koninklijk besluit van 5 mei 1981 (Belgisch Staatsblad van 23 mei statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mai 1981 (Moniteur
1981), zijn van toepassing. belge du 23 mai 1981), sont d'application.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van deze collectieve

Art. 6.Les modalités d'application de la présente convention

arbeidsovereenkomst, worden vastgesteld door de raad van bestuur van collective de travail seront fixées par le conseil d'administration du
het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen". "Fonds social des grands magasins".

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1995 en blijft van kracht tot 31 december 1996. le 1er janvier 1995 et reste en vigueur jusqu'au 31 décembre 1996.
Op 1 januari van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een Au 1er janvier de chaque année, elle est prorogée par tacite
periode van één jaar, behoudens opzegging door een van de partijen, reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des
betekent uiterlijk drie maand voor het verstrijken van de overeenkomst parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la
per aangetekend schrijven verstuurd aan de voorzitter van het Paritair convention, par lettre recommandée adressée au président de la
Comité voor de warenhuizen. Commission paritaire des grands magasins.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^