| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 7 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten | collective de travail du 1er juin 1995, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering | Commission paritaire des grands magasins, relative à la promotion |
| van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen (1) | d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering | Vu la loi du 3 avril 1995 visant à promouvoir l'emploi, notamment |
| van de arbeid, inzonderheid op artikel 16; | l'article 16; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995, gesloten | |
| in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de bevordering | travail du, reprise en annexe, conclue au sein de la, relative à la |
| van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen. | promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 7 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 1995 | Convention collective de travail du 1er juin 1995 |
| Bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen | Promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque |
| (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 juillet 1995 sous le numéro |
| 38412/CO/312) | 38412/CO/312) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
| HOOFDSTUK II. - Bevorderingsmaatregelen | CHAPITRE II. - Mesures de promotion |
Art. 2.In het kader van de verlenging van het interprofessioneel |
Art. 2.Dans le cadre de la prolongation de l'accord |
| akkoord 1993-1994 in 1995 en 1996, bedoeld in het interprofessioneel | interprofessionnel 1993-1994 en 1995 et 1996, visée par l'accord |
| akkoord van 7 december 1994 en bevestigd bij wet van 3 april 1995 | interprofessionnel du 7 décembre 1994 et confirmé par la loi du 3 |
| houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, kent het | avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, le "Fonds |
| "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" financiële tussenkomsten toe in de | social des grands magasins" accorde des interventions financières dans |
| kosten van de initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling, in | le coût des initiatives de promotion de l'emploi, en particulier des |
| het bijzonder van risicogroepen. | groupes à risque. |
Art. 3.De risicogroepen zijn deze bepaald bij koninklijk besluit van |
Art. 3.Les groupes à risque sont ceux définis par l'arrêté royal du |
| 12 april 1991, tot uitvoering van artikel 173 van de wet van 29 | 12 avril 1991, portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 |
| december 1990 houdende sociale bepalingen, namelijk : | décembre 1990 portant des dispositions sociales, à savoir : |
| - de langdurig werklozen; | - les chômeurs de longue durée; |
| - de laaggeschoolde werklozen; | - les chômeurs à qualification réduite; |
| - de gehandicapten; | - les handicapés; |
| - de deeltijds leerplichtige jongeren; | - les jeunes à scolarité obligatoire partielle; |
| - de personen die opnieuw in de arbeidsmarkt treden; | - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi; |
| - de bestaansminimumtrekkers; | - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; |
| - de laaggeschoolde werknemers. | - les travailleurs peu qualifiés. |
| Bovendien kan het Paritair Comité voor de warenhuizen bij collectieve | En outre, la Commission paritaire des grands magasins peut définir, |
| arbeidsovereenkomst andere categoriën van risicogroepen bepalen, | par convention collective de travail, d'autres catégories de groupes à |
| rekening houdend met de eigen kenmerken van de sector en van de | risque, tenant compte des caractéristiques du secteur et des |
| ondernemingen. | entreprises. |
| HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 4.Met het oog op de financiering van de in de artikelen 2 en 3 |
Art. 4.En vue du financement des mesures de promotion fixées aux |
| vastgestelde bevorderingsmaatregelen storten de in artikel 1 bedoelde | articles 2 et 3, les employeurs visés à l'article 1er versent au |
| werkgevers aan het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een bijdrage | "Fonds social des grands magasins" une cotisation de 0,15 p.c. |
| van 0,15 pct. berekend op basis van vier maal de bruto lonen van de | calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs |
| werknemers van het derde kwartaal in 1995 en van 0,20 pct. berekend op | du troisième trimestre en 1995 et de 0,20 p.c. calculée sur la base de |
| basis van vier maal de bruto lonen van de werknemers van het derde | quatre fois les salaires bruts des travailleurs du troisième trimestre |
| kwartaal in 1996. | en 1996. |
| Deze bijdrage dient te worden betaald voor het einde van het vierde | Cette cotisation est à verser avant la fin du quatrième trimestre. |
| kwartaal. Art. 5.De werkgevers dienen aan het sociaal fonds eveneens voor het |
Art. 5.Les employeurs feront parvenir au fonds social, également |
| einde van het vierde kwartaal een copie van de aangifte bij de | avant la fin du quatrième trimestre, une copie des déclarations à |
| Rijksdienst voor sociale zekerheid over het derde kwartaal over te | |
| maken. Deze aangifte dient als basis voor de berekening van het bedrag | l'Office national de sécurité sociale pour le troisième trimestre. Ces |
| van de verschuldigde bijdrage. | déclarations font foi pour le calcul du montant de la cotisation due. |
| De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de |
| van 12 januari 1981 tot oprichting van een fonds voor | travail du 12 janvier 1981, instituant un fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid met als naam "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en | d'existence dénommé "Fonds social des grands magasins" et fixant les |
| tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard | |
| bij koninklijk besluit van 5 mei 1981 (Belgisch Staatsblad van 23 mei | statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mai 1981 (Moniteur |
| 1981), zijn van toepassing. | belge du 23 mai 1981), sont d'application. |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van deze collectieve |
Art. 6.Les modalités d'application de la présente convention |
| arbeidsovereenkomst, worden vastgesteld door de raad van bestuur van | collective de travail seront fixées par le conseil d'administration du |
| het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen". | "Fonds social des grands magasins". |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 1995 en blijft van kracht tot 31 december 1996. | le 1er janvier 1995 et reste en vigueur jusqu'au 31 décembre 1996. |
| Op 1 januari van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een | Au 1er janvier de chaque année, elle est prorogée par tacite |
| periode van één jaar, behoudens opzegging door een van de partijen, | reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des |
| betekent uiterlijk drie maand voor het verstrijken van de overeenkomst | parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la |
| per aangetekend schrijven verstuurd aan de voorzitter van het Paritair | convention, par lettre recommandée adressée au président de la |
| Comité voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 1997. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |