Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de bevoegdheid van de organen, en het financieel beheer van het Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met afzonderlijk beheer | Arrêté royal relatif à la composition et à la compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX |
7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en | 7 JANVIER 2002. - Arrêté royal relatif à la composition et à la |
de bevoegdheid van de organen, en het financieel beheer van het | compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse |
Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met afzonderlijk beheer | international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli | Vu la loi programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, |
2001, inzonderheid op artikel 51; | notamment l'article 51; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de hoogdringendheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat het Internationaal | Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire que le Centre de presse international |
Perscentrum, vanaf het begrotingsjaar 2002, kan functioneren onder de | puisse fonctionner à partir de l'année budgétaire 2002 sous la forme |
vorm van een Staatsdienst met afzonderlijk beheer, zoals voorzien in | d'un service de l'Etat à gestion séparée, comme prévu dans la loi du |
de hogergenoemde wet van 19 juli 2001 en in de Algemene | 19 juillet 2001 précitée et dans le Budget général des dépenses pour |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002; | l'année budgétaire 2002; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Begroting | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre du |
en Onze Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad | Budget et de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres |
vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Benaming en doel | CHAPITRE Ier. - Dénomination et finalité |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 51 van de programmawet van 19 |
Article 1er.En exécution de l'article 51 de la loi programme du 19 |
juli 2001 voor het begrotingsjaar 2001 wordt binnen de Federale | juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001, un service de l'Etat à |
Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten een Staatsdienst met | gestion séparée est créé au sein du Service public fédéral |
afzonderlijk beheer opgericht. | Chancellerie et Services généraux. |
Deze dienst draagt de naam « Résidence Palace - Internationaal | Ce service porte la dénomination « Résidence Palace - Centre de presse |
Perscentrum - Brussel » en wordt hierna « IPC » genoemd. | international - Bruxelles » et est dénommé ci-après « CPI ». |
Art. 2.Het IPC heeft als doel en als opdrachten het aanbieden van : |
Art. 2.Le CPI a pour finalité et pour missions de proposer : |
- een permanent forum waar de Belgische overheden en de internationale | - un forum permanent permettant aux autorités belges et aux |
institutions internationales situées à Bruxelles - en premier lieu les | |
instellingen in Brussel - in de eerste plaats de Europese - de binnen- | institutions européennes - d'informer la presse belge et étrangère à |
en buitenlandse pers informeren over hun beleid en werking; | propos de leur politique et de leur fonctionnement; |
- een ontmoetingsplaats voor journalisten, beleidsverantwoordelijken, | - un lieu de rencontre pour les journalistes, responsables politiques, |
woordvoerders, voorlichters, communicatie- en public relations - | porte-parole, informateurs, experts en communication et relations |
deskundigen; | publiques; |
- een diensten- en beroepscentrum voor de binnen- en buitenlandse | - un centre professionnel proposant des services à la presse belge et |
pers; | étrangère; |
- een centrum dat faciliteiten en een totale service biedt aan | - un centre offrant aux autorités, institutions, organisations et |
nationale en internationale overheden, instellingen, organisaties en | entreprises nationales et internationales des facilités et un service |
bedrijven voor de organisatie van hun persactiviteiten, | total pour l'organisation de leurs activités de presse, événements |
nieuwsevenementen en andere communicatie-initiatieven, zoals | d'actualité et autres initiatives de communication, telles que des |
conferenties en seminaries. | conférences et séminaires. |
HOOFDSTUK II. - Organen | CHAPITRE II. - Des organes |
Afdeling 1. - Beheerscomité | Section 1re. - Du Comité de gestion |
Art. 3.§ 1. Er wordt een Beheerscomité opgericht dat bestaat uit : |
Art. 3.§ 1er. Il est créé un Comité de gestion, lequel comprend : |
1° de directeur-generaal « Externe Communicatie » van de Federale | 1° le directeur général « Communication externe » du Service public |
Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten, voorzitter; | fédéral Chancellerie et Services généraux, président; |
2° de verantwoordelijke voor het IPC binnen de dienst Externe | 2° le responsable CPI au sein du service Communication externe du |
Communicatie van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene diensten; | Service public fédéral Chancellerie et Services généraux; |
3° de zakelijk manager van het IPC; | 3° le manager commercial du CPI; |
4° de verantwoordelijke van de entiteit begroting en beheerscontrole | 4° le responsable de l'entité budget et contrôle de gestion du Service |
van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten; | public fédéral Chancellerie et Services généraux; |
5° de verantwoordelijke voor het informatiepunt « Buitenlandse Zaken » | 5° le responsable du point d'information « Affaires étrangères » du |
van het IPC; | CPI; |
6° een vertegenwoordiger van de Eerste Minister, van elke Vice-Eerste | 6° un représentant du Premier Ministre, de chaque Vice-Premier |
Minister en van elke Minister die over een cel algemeen beleid | Ministre et de chaque Ministre qui dispose d'une cellule de politique |
beschikt; | générale; |
7° één vertegenwoordiger van de Minister van Begroting indien hij niet | 7° un représentant du Ministre du Budget, dans le cas où il n'est pas |
behoort tot de vertegenwoordigers bedoeld in het 6°. | repris dans les représentants visés sous 6°, |
Aan elk lid bedoeld in het 6° en 7°, wordt een plaatsvervanger | Un suppléant est adjoint à chaque membre visé sous 6° en 7°. |
toegevoegd. § 2. Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 6°, worden, tot de datum | § 2. Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 6°, jusqu'à la date de |
van inwerkingtreding van het koninklijk besluit houdende ontslag van | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal portant démission du |
de huidige regering, eveneens de Ministers bedoeld die, zoals de | gouvernement actuel, sont visés également les Ministres qui disposent |
Vice-Eerste Ministers, over een tweede kabinet van Staatssecretaris | comme les Vice-Premiers Ministres d'un deuxième cabinet de Secrétaire |
beschikken. | d'Etat. |
Art. 4.§ 1. De vertegenwoordigers, bedoeld in artikel 3, 6° en 7°, en |
Art. 4.§ 1er. Les membres visés à l'article 3, 6° en 7°, ainsi que |
hun plaatsvervangers worden door Ons aangesteld voor een periode van | leurs suppléants sont désignés par Nous pour une période de quatre |
vier jaar. | ans. |
Zij worden zodanig gekozen dat zij gelijk worden verdeeld over de | Ils sont choisis de manière telle qu'ils se répartissent en nombre |
Nederlandse en de Franse taalrol, de vertegenwoordiger van de Eerste | égal entre les rôles linguistiques français et néerlandais, le |
Minister eventueel uitgezonderd. | représentant du Premier Ministre éventuellement excepté. |
§ 2. In afwijking van § 1 worden, bij hun eerste aanstelling, de | § 2. En dérogation au § 1er, lors de leur première désignation, les |
betrokken leden aangesteld tot op de datum van de inwerkingtreding van | membres concernés sont désignés jusqu'à la date de l'entrée en vigueur |
het koninklijk besluit houdende ontslag van de huidige regering. | de l'arrêté royal portant démission du gouvernement actuel. |
§ 3. Indien één van hen ontslag neemt of overlijdt, wordt onmiddellijk | § 3. Lorsque l'un d'entre eux démissionne ou décède, il est remplacé |
in zijn vervanging voorzien. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger. | immédiatement. Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. |
§ 4. Het mandaat van lid van het Beheerscomité is onbezoldigd. | § 4. Le mandat du membre du Comité de gestion n'est pas rétribué. |
§ 5. Het Beheerscomité kan beroep doen op deskundigen. | § 5. Le Comité de gestion peut faire appel à des experts. |
Art. 5.De zakelijk manager is de secretaris van het Beheerscomité en |
Art. 5.Le manager commercial est le secrétaire du Comité de gestion |
heeft slechts een raadgevende stem. | et ne dispose que d'une voix consultative. |
Art. 6.Het Beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van |
Art. 6.Le Comité de gestion délibère sous la présidence du directeur |
de directeur-generaal « Externe Communicatie » van de Federale | général « Communication externe » du Service public fédéral |
Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten of, bij diens afwezigheid, onder het voorzitterschap van de verantwoordelijke voor het IPC binnen de dienst Externe Communicatie van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de vergadering beslissend. Het Beheerscomité vergadert minstens vier maal per jaar. De voorzitter roept schriftelijk, minstens acht werkdagen vooraf, de leden samen en dit ambtshalve of op verzoek. De uitnodiging op verzoek gebeurt op initiatief van één of meerdere leden. De bijeenroeping vermeldt de agenda. De bijeenroeping op verzoek vermeldt de punten die de betrokken leden op de agenda hebben geplaatst. Het Beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen indien de meerderheid van de leden aanwezig is. Indien het quorum niet wordt bereikt, kan het comité, na een tweede bijeenroeping, geldig beraadslagen over dezelfde agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden. De notulen van de vergadering worden door de voorzitter en de secretaris ondertekend. | Chancellerie et Services généraux ou, en son absence, sous la présidence du responsable CPI au sein du service Communication externe du Service public fédéral Chancellerie et Services généraux. En cas de partage des voix, la voix du président de la séance est prépondérante. Le Comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an. Le président convoque les membres par écrit au moins huit jours ouvrables à l'avance et ce, d'autorité ou à la demande. La convocation à la demande s'effectue à l'initiative d'un ou de plusieurs membres. La convocation précise l'ordre du jour. La convocation à la demande indique les points que les demandeurs ont porté à l'ordre du jour. Le Comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, le Comité peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents. Les procès-verbaux des réunions sont signés par le président et le secrétaire. |
Art. 7.Het Beheerscomité is belast met : |
Art. 7.Le Comité de gestion est chargé : |
1° het voorleggen van een business plan dat elk jaar in een | 1° de soumettre un business plan, établi par le manager commercial |
meerjarenperspectief wordt opgemaakt door de zakelijk manager, aan de | tous les ans dans une perspective pluriannuelle, au président du |
voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst | Comité de direction du Service public fédéral Chancellerie et Services |
Kanselarij en Algemene Diensten; | généraux; |
2° de controle op de uitvoering van het business plan; | 2° de contrôler l'exécution du business plan; |
3° het vaststellen van richtlijnen voor wat betreft het dagelijks | 3° de fixer des directives en ce qui concerne la gestion journalière |
beheer dat toevertrouwd is aan de zakelijk manager; | confiée au manager commercial; |
4° het ontwerp van de jaarlijkse begroting, bedoeld in hoofdstuk IV, | 4° d'établir le projet de budget annuel, visé au chapitre IV, et ce, |
en dit in een meerjarenperspectief, en rekening houdend met de | dans une perspective pluriannuelle et en tenant compte de l'adaptation |
jaarlijkse aanpassing van het business plan; | annuelle du business plan; |
5° de rekeningen bedoeld in hoofdstuk V; | 5° des comptes visés au chapitre V; |
6° de aanstelling van een gewone rekenplichtige; | 6° de la désignation du comptable ordinaire; |
7° de opvolging van het beheer van het gebouw; | 7° du suivi de la gestion du bâtiment; |
8° het waken over het rationeel gebruik van de voorzieningen van het IPC; | 8° de veiller à l'utilisation rationnelle de l'infrastructure du CPI; |
9° de opvolging van de adviezen en aanbevelingen van het Adviescomité. | 9° du suivi des avis et recommandations du Comité d'avis. |
Art. 8.Het Beheerscomité kan zijn bevoegdheden, bepaald in artikel 7, |
Art. 8.Le Comité de gestion peut déléguer les attributions visées à |
7° en 8°, overdragen aan de verantwoordelijke voor het IPC binnen de | l'article 7, 7° et 8°, au responsable CPI au sein du service |
dienst Externe Communicatie van de Federale Overheidsdienst Kanselarij | Communication externe du Service public fédéral Chancellerie et |
en Algemene Diensten of aan de zakelijk manager. | Services généraux ou au manager commercial. |
Afdeling 2. - Het Adviescomité | Section 2. - Le Comité d'avis |
Art. 9.Er wordt een Adviescomité opgericht dat bestaat uit : - de verantwoordelijke voor het IPC binnen de dienst Externe Communicatie van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten, voorzitter; - de verantwoordelijke voor het informatiepunt « Buitenlandse Zaken » van het IPC; - drie vertegenwoordigers van de verenigingen van journalisten, waarvan twee van de Belgische verenigingen en één van de internationale verenigingen; - een vertegenwoordiger van elke andere financieel participerende overheid. De zakelijk manager wordt uitgenodigd op de vergaderingen van het Adviescomité. Hij neemt het secretariaat ervan waar en heeft slechts een raadgevende stem. |
Art. 9.Il est créé un Comité d'avis, lequel comprend : - le responsable CPI au sein du service Communication externe du même Service public fédéral Chancellerie et Services généraux, président; - le représentant du point d'information « Affaires étrangères » du CPI; - trois représentants des associations de journalistes, dont deux des associations belges et un des associations internationales; - un représentant de toute autre autorité participant au financement. Le manager commercial est invité aux réunions du Comité d'avis. Il en assure le secrétariat et ne dispose que d'une voix consultative. |
Art. 10.Het Adviescomité : |
Art. 10.Le Comité d'avis : |
- formuleert adviezen om de werking van het IPC te optimaliseren in | - formule des avis visant à optimaliser le fonctionnement du CPI en |
functie van zijn opdrachten; | fonction de ses missions; |
- licht toe welke initiatieven/activiteiten het wenst te ondernemen in | - précise les initiatives/activités qu'il souhaite entreprendre au |
het IPC; | sein du CPI; |
- bespreekt de eventuele voorstellen van samenwerking/ondersteuning | - examine les propositions éventuelles de coopération/ soutien par |
van deze initiatieven door andere leden/partners. | d'autres membres/partenaires à l'égard de ces initiatives. |
HOOFDSTUK III. - Middelen | CHAPITRE III. - Des Ressources |
Art. 11.De middelen van het IPC bestaan uit : |
Art. 11.Les ressources du CPI sont constituées par : |
1° een op de algemene uitgavenbegroting uitgetrokken jaarlijkse | 1° une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses; |
dotatie; 2° de functionele en exploitatieontvangsten; | 2° les recettes fonctionnelles et d'exploitation; |
3° de ontvangsten voor orde. | 3° les recettes pour ordre. |
Art. 12.De bezoldigingen, de werkingskosten, de functionele en |
Art. 12.Les rémunérations, les frais de fonctionnement, les dépenses |
exploitatieuitgaven en de investeringen van het IPC worden gedragen | fonctionnelles et d'exploitation ainsi que les investissements du CPI |
door haar begroting. | sont à charge de son budget. |
Art. 13.De bepalingen betreffende de Rijkscomptabiliteit en |
Art. 13.Les dispositions concernant la comptabilité de l'Etat et, en |
inzonderheid die welke betrekking hebben op de comptabiliteit van de | particulier, celles concernant la comptabilité des services |
diensten van algemeen bestuur, zijn van toepassing op het IPC tenzij | d'administration générale, s'appliquent au CPI sauf dispositions |
in dit besluit anders bepaald. | contraires du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Opmaak van de begroting | CHAPITRE IV. - De l'établissement du budget |
Art. 14.De begroting wordt onderverdeeld als volgt : |
Art. 14.Le budget est subdivisé comme suit : |
Saldo op 1 januari : | Solde au 1er janvier : |
Ontvangsten : | Recettes : |
1° dotatie afkomstig van de staatsbegroting; | 1° dotation en provenance du budget de l'Etat; |
2° functionele en exploitatieontvangsten; | 2° recettes fonctionnelles et d'exploitation; |
3° ontvangsten voor orde. | 3° recettes pour ordre. |
Uitgaven : | Dépenses : |
1° bezoldigingen en werkingskosten; | 1° rémunérations et frais de fonctionnement; |
2° functionele en exploitatieuitgaven; | 2° dépenses fonctionnelles et d'exploitation; |
3° uitgaven voor orde. | 3° dépenses pour ordre. |
Saldo op 31 december : | Solde au 31 décembre : |
Vijf procent van de op 31 december niet-gebruikte middelen wordt in | Cinq pour cent des moyens non utilisés au 31 décembre sont déposés |
een reservefonds geplaatst. Dit percentage kan door Ons vanaf het jaar | dans un fonds de réserve. Ce pourcentage peut être modifié par Nous, à |
2003 worden gewijzigd. | partir de l'année 2003. |
De verrichtingen worden opgesplitst volgens de economische | Les opérations sont ventilées conformément à la classification |
classificatie. | économique. |
De uitgaven mogen de beschikbare middelen niet overschrijden. | Les dépenses ne peuvent dépasser les moyens disponibles. |
Art. 15.De kredieten van de uitgaven beogen de sommen die tijdens het |
Art. 15.Les crédits de dépenses portent sur les sommes qui seront |
begrotingsjaar verschuldigd zullen zijn. | dues au cours de l'année budgétaire concernée. |
Art. 16.De voorzitter dient namens het Beheerscomité het |
Art. 16.Le président soumet au nom du Comité de gestion le projet de |
begrotingsontwerp bij de Eerste Minister in met het oog op het | |
vaststellen van de dotatie die ten gunste van het IPC in de Algemene | budget au Premier Ministre en vue de la fixation de la dotation à |
Uitgavenbegroting moet worden ingeschreven. | inscrire en faveur du CPI au Budget général des dépenses. |
Het begrotingsontwerp wordt vóór 1 mei voorafgaand aan het | Le projet de budget est transmis par le Premier Ministre au Ministre |
begrotingsjaar door de Eerste Minister aan de Minister bevoegd voor de | qui a le Budget dans ses attributions avant le 1er mai de l'année qui |
begroting toegezonden. Het ontwerp met de aanpassing van de begroting | précède l'année budgétaire. Le projet ajustant le budget de l'année en |
van het lopend jaar wordt voor 1 februari overgemaakt. | cours est transmis avant le 1er février. |
Art. 17.De begroting is goedgekeurd zodra de wet betreffende de |
Art. 17.L'approbation du budget est acquise par la promulgation de la |
Algemene Uitgavenbegroting is afgekondigd. Als die goedkeuring niet is | loi contenant le Budget général des dépenses. Si l'approbation n'est |
gebeurd vóór de aanvang van het begrotingsjaar, mogen de uitgaven van | pas acquise avant le début de l'année budgétaire, les dépenses de même |
dezelfde aard als die welke in de vorige begroting zijn toegestaan, | nature que celles qui sont autorisées dans le budget précédent peuvent |
uitgevoerd worden vanaf 1 januari. | être effectuées dès le 1er janvier. |
HOOFDSTUK V. - Comptabiliteit, rekening en verantwoording | CHAPITRE V. - De la comptabilité et de la reddition des comptes |
Art. 18.Op het einde van ieder semester wordt een staat van |
Art. 18.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à |
ontvangsten en een staat van uitgaven opgemaakt. Ze worden aan het | la fin de chaque semestre. Ils sont soumis au Comité de gestion. |
Beheerscomité voorgelegd. | |
Deze staten worden door de Eerste Minister aan het Rekenhof voorgelegd | Le Premier Ministre soumet ces états à la Cour des comptes par |
via de Minister van Financiën. | l'intermédiaire du Ministre des Finances. |
De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. | Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
Art. 19.Op het einde van ieder jaar worden een beheersrekening, een |
Art. 19.A la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion |
rekening van uitvoering van de begroting en een staat van activa en | ainsi qu'un compte d'exécution du budget et un état de l'actif et du |
passiva opgesteld. Uiterlijk op 31 maart na het jaar waarop ze | passif. Au plus tard le 31 mars suivant l'année à laquelle ils se |
rapportent, ces comptes sont transmis par le Premier Ministre au | |
betrekking hebben, worden deze rekeningen door de Eerste Minister aan | Ministre des Finances, qui les soumettra à la Cour des comptes avant |
de Minister van Financiën gezonden, die ze vóór 30 april van hetzelfde | le 30 avril de la même année. |
jaar aan het Rekenhof voorlegt. | |
Art. 20.Bij zijn ambtsneerlegging maakt de rekenplichtige een |
Art. 20.Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable dresse un |
eindrekening van zijn beheer op. | compte de fin de gestion. |
HOOFDSTUK VI. - Beheer | CHAPITRE VI. - De la gestion |
Art. 21.De zakelijk manager wordt belast met het dagelijks beheer van |
Art. 21.Le manager commercial est chargé de la gestion journalière du |
het IPC, binnen het kader van de richtlijnen van het Beheerscomité en | CPI, dans le cadre des directives du Comité de gestion et des |
van de richtlijnen van de Directeur-generaal « Externe Communicatie » | directives du Directeur général « Communication externe » du Service |
van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten. | public fédéral Chancellerie et Services généraux. |
Art. 22.De begroting wordt beheerd door de zakelijk manager of door |
Art. 22.Le budget est géré par le manager commercial ou par un |
een gemachtigd ordonnateur. Zij leven in de uitoefening van hun ambt | ordonnateur délégué. Dans cette fonction, ils respectent les règles |
de regels na omtrent de vastlegging van de uitgaven van de diensten | régissant l'engagement des dépenses des services d'administration |
van algemeen bestuur van de Staat en voeren daartoe een boekhouding | générale de l'Etat et tiennent à cette fin une comptabilité des |
van de vastgelegde uitgaven. | dépenses engagées. |
Art. 23.Met ingang van het jaar mogen de bij het verstrijken van het |
Art. 23.Dès le début de l'année, les moyens financiers disponibles à |
vorige jaar beschikbare geldmiddelen gebruikt worden. | l'expiration de l'année antérieure peuvent être utilisés. |
Art. 24.De tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige is |
Art. 24.Le comptable, justiciable de la Cour des comptes, est chargé |
belast met : | : |
1° de inning van de functionele en exploitatieontvangsten; | 1° de la perception des recettes fonctionnelles et d'exploitation; |
2° de uitvoering van de betalingen; | 2° de l'exécution des paiements; |
3° het beheren en bewaren van de gelden en waarden; | 3° de la gestion et de la garde des fonds et valeurs; |
4° het opstellen en bewaren van de in de artikelen 18 en 19 bedoelde | 4° à l'exclusion du compte d'exécution du budget, de l'élaboration et |
bescheiden, met uitzondering van de rekening van uitvoering van de begroting; | de la garde des documents visés aux articles 18 et 19; |
5° het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit; | 5° de la tenue de la comptabilité patrimoniale; |
6° het periodiek opmaken van de inventaris van het vermogen. | 6° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine. |
HOOFDSTUK VII. - Controle | CHAPITRE VII. - Du contrôle |
Art. 25.§ 1. Het IPC is onderworpen aan de controlebevoegdheid van de |
Art. 25.§ 1er. Le CPI est soumis au pouvoir de contrôle du Premier |
Eerste Minister. Deze controle wordt uitgeoefend door de Inspecteur | Ministre. Ce contrôle est exercé par l'Inspecteur des Finances |
van Financiën geaccrediteerd bij de Eerste Minister. De Inspecteur van | accrédité auprès du Premier Ministre. L'Inspecteur des Finances |
Financiën woont, met raadgevende stem de vergaderingen van het Beheerscomité bij. Hij beschikt voor het vervullen van zijn opdracht over de ruimste bevoegdheid. De Inspecteur van Financiën kan binnen een termijn van vier vrije dagen beroep instellen tegen elke beslissing die hij met de wet, met de statuten of met het algemeen belang strijdig acht. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in de dag van de vergadering waarop de beslissing is genomen, voor zover de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. Heeft de Eerste Minister binnen een termijn van twintig vrije dagen, ingaand dezelfde dag als de in het vorig lid bedoelde termijn, de nietigverklaring niet uitgesproken, dan wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt aan het Beheerscomité betekend door de Eerste Minister. § 2. Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren. Het Hof mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. | assiste, avec voix consultative, aux réunions du Comité de gestion. Il a les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de sa mission. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours francs pour prendre son recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a reçu connaissance. Si dans un délai de vingt jours francs commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa précédent, le Premier Ministre n'a pas prononcé l'annulation, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au Comité de gestion par le Premier Ministre. § 2. La Cour des comptes peut contrôler la comptabilité sur place. La Cour peut se faire fournir en tout temps tous documents justificatifs, états, renseignements ou éclaircissements relatifs aux recettes et aux dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux dettes. |
Art. 26.De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande |
Art. 26.Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention |
tussenkomst van het Rekenhof. | préalable de la Cour des comptes. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 27.De Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten |
Art. 27.Le Service public fédéral Chancellerie et Services généraux |
staat het IPC bij inzake het boekhoudkundig en budgettair beheer. | assiste le CPI en matière de gestion comptable et budgétaire. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 29.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Begroting en Onze |
Art. 29.Notre Premier Ministre, Notre Ministre du Budget et Notre |
Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |