Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten belast met informaticataken | Arrêté royal accordant une allocation aux membres du personnel de la police judiciaire près les parquets chargés de tâches informatiques |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 7 JANVIER 2002. - Arrêté royal accordant une allocation aux membres du |
toelage aan de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de | personnel de la police judiciaire près les parquets chargés de tâches |
parketten belast met informaticataken | informatiques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van rechterlijke | Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents |
officieren en agenten bij de parketten, gewijzigd bij de wetten van 21 | judiciaires près les parquets, modifiée par les lois du 21 août 1948, |
augustus 1948, 27 maart 1969, 2 december 1982, 18 juli 1991, 5 | 27 mars 1969, 2 décembre 1982, 18 juillet 1991, 5 août 1992 et 7 |
augustus 1992 en 7 december 1998; | décembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, inzonderheid op de artikelen 2 en 4; | ministères, notamment les articles 2 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif |
administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de | et pécuniaire des officiers et agents judiciaires près les parquets, |
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten, | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli 1998 en 23 december | modifié par les arrêtés du 13 juillet 1998 et 23 décembre 1998; |
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux |
toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met | membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de |
informaticataken bij sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de | certains services publics, modifié par les arrêtés royaux du 7 mai |
koninklijke besluiten van 7 mei 1999 en 22 december 1999; | 1999 et 22 décembre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van Overleg van de gerechtelijke politie van 21 november 2000; | Vu l'avis du Conseil de Concertation de la police judiciaire du 21 novembre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 8 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 8 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 février 2001; |
februari 2001; Gelet op het protocol n° 49/1 van 1 juni 2001 van het | Vu le protocole n° 49/1 du 1er juin 2001 du Comité de Négociation pour |
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de enorme druk die heerste op de arbeidsmarkt voor de | Considérant que l'énorme tension qui régnait sur le marché du travail |
indienstneming van informaticapersoneel te wijten aan de aanpassing | pour l'engagement de personnel informatique en vue de l'adaptation des |
van de informaticatoepassingen aan de overgang naar het jaar 2000 | applications au passage à l'an 2000, conserve tout sa réalité dans le |
werkelijk aanhoudt in het raam van de invoering van de Europese | contexte de l'instauration de la monnaie unique européenne; |
munteenheid; Overwegende dat aan de personeelsleden bedoeld in het koninklijk | Considérant qu' un premier paiement aux membres du personnel visés à |
besluit van 6 september 1998 houdende toekenning van een toelage aan | l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux |
de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige | membres du personnel chargés de tâches informatique au sein de |
overheidsdiensten reeds een eerste uitbetaling verricht werd in december 1999; | certains services publics a déjà été effectué en décembre 1999; |
Overwegende dat het gepast is om binnen de kortst mogelijke termijnen | Considérant qu'il convient de prendre dans le meilleurs délais toutes |
de nodige maatregelen te treffen opdat de personeelsleden van de | les mesures utiles pour que le personnel de la police judiciaire reste |
gerechtelijke politie belast met informaticataken in dienst blijven | |
gedurende deze periode; | en service durant cette période; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden van |
Article 1er.§ 1er. Une allocation est accordée aux membres du |
de gerechtelijke politie bij de parketten belast met informaticataken | personnel de la police judiciaire près les parquets chargés de tâches |
die betrekking hebben op de conceptie en/of de analyse en/of de | informatiques afférentes à la conception et/ou à l'analyse et/ou à la |
coördinatie en/of de programmatie en/of de productie van | coordination et/ou à la programmation et/ou à la production des |
informaticatoepassingen, die hun functies voltijds uitoefenen en die | applications informatiques, qui exercent leurs fonctions à temps plein |
gemiddeld 80 % van hun werktijd aan informaticataken besteden, | et qui consacrent en moyenne 80 % de leur temps de travail à des |
hieronder benoemd « personeelslid (leden) ». | tâches informatiques, dénommés ci-après « membre(s) du personnel ». |
De Ministers van Begroting en van Justitie bepalen de « | Les Ministres du Budget et de la Justice définissent les « tâches |
informaticataken » bedoeld in het eerste lid. | informatiques » visées à l'alinéa 1er. |
§ 2. De lijst van de personeelsleden die aan de voorwaarden bedoeld in | § 2. La liste des membres du personnel qui répondent aux conditions |
§ 1 beantwoorden, evenals de bijwerkingen van deze lijst, word(t)(en) | visées au § 1er, ainsi que les mises à jour de cette liste, sont |
opgesteld door de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie. | dressées par le commissaire général de la police judiciaire. Une |
Een motivatie is vereist voor de personeelsleden die niet bekleed zijn | motivation est requise pour les membres du personnel qui n'exercent |
met een informaticagraad. Deze motivatie is gebaseerd op de criteria | pas un emploi d'informaticien. Cette motivation s'appuie sur les |
vastgesteld door de Minister van Begroting en de Minister van | critères arrêtés par le Ministre du Budget et le Ministre de la |
Justitie. | Justice. |
De lijst en de bijwerkingen bedoeld in het eerste lid, moeten voorzien | La liste et les mises à jour visées à l'alinéa 1er doivent être visées |
worden van een visum van de Inspecteur van Financiën. | par l'Inspecteur des Finances. |
Art. 2.§ 1. Het personeelslid bekomt in de maand augustus 2001 een |
Art. 2.§ 1er. Le membre du personnel perçoit au mois d'août 2001 une |
toelage waarvan het bedrag gelijk is aan 6,25 % van zijn | allocation dont le montant est égal à 6,25 % de son traitement annuel |
brutojaarwedde voor zover het informaticataken verrichtte in de | brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la |
periode van 1 september 1998 tot en met 31 december 1998. | période se situant entre le 1er septembre 1998 et le 31 décembre 1998. |
§ 2. Het personeelslid bekomt in de maand augustus 2001 een toelage | § 2. Le membre du personnel reçoit au mois d'août 2001 une allocation |
waarvan het bedrag gelijk is aan 18,75 % van zijn brutojaarwedde voor | dont le montant est égal à 18,75 % de son traitement annuel brut pour |
zover het informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 1999 | autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se |
tot en met 31 december 1999. | situant entre le 1er janvier 1999 et le 31 décembre 1999. |
§ 3. Het personeelslid bekomt in de maand april 2002 een toelage | § 3. Le membre du personnel perçoit au mois d'avril 2002 une |
waarvan het bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor | allocation dont le montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel |
zover hij informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2000 | brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la |
tot en met 31 december 2000. | période se situant entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000. |
§ 4. Het personeelslid bekomt in de maand april 2002 een toelage | § 4. Le membre du personnel perçoit au mois d'avril 2002 une |
waarvan het bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor | allocation dont le montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel |
zover hij informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2001 | brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la |
tot en met 31 december 2001. | période se situant entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001. |
§ 5. Onder jaarwedde wordt verstaan de wedde, eventueel verhoogd met | § 5. Par traitement annuel, il faut entendre le traitement |
de haard- of standplaatstoelage. | éventuellement augmenté de l'allocation de foyer ou allocation de |
De jaarwedde die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van | résidence. Le traitement annuel ainsi qui est pris en considération pour le |
het bedrag van de toelage is deze welke verschuldigd is voor de maand | calcul du montant de l'allocation est celui qui est dû pour le mois de |
januari van het uitbetalingsjaar. | janvier de l'année de paiement. |
§ 6. De helft van de in §§ 1 tot 4 vastgestelde bedragen wordt | § 6. La moitié des montants fixés aux §§ 1er à 4 est octroyée au |
toegekend aan het personeelslid. | membre du personnel. |
De tweede helft wordt toegekend na beslissing van de | La seconde moitié est octroyée sur décision du commissaire général, |
commissaris-generaal, op basis van de verhouding waarin het betrokken | sur base de la mesure dans laquelle le membre du personnel intéressé a |
personeelslid heeft bijgedragen in de informaticataken zoals | contribué aux tâches informatiques telles que définies à l'article 1er, |
omschreven in artikel 1, § 1, en nadat hij kennis heeft genomen van | § 1er, et après que celui-ci ait pris connaissance d'un rapport sur |
een rapport over de activiteiten uitgevoerd door het betrokken | les activités exercées par le membre du personnel intéressé et après |
personeelslid en na advies van het hoofd van de betrokken dienst. | avis du chef de corps concerné. |
De Minister van Justitie bepaalt de uiterste datum waarop het rapport | Le Ministre de la Justice détermine la date ultime avant laquelle ce |
door het personeelslid moet worden toegestuurd. | rapport doit être introduit par le membre du personnel. |
Art. 3.De toelage is onderworpen aan de bijdrage voor het stelsel van |
Art. 3.L'allocation est soumise à la cotisation pour le régime |
de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit (sector | d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité (secteur des |
geneeskundige zorgen) en aan de bijzondere bijdrage voor de | soins de santé), et à la cotisation spéciale pour le financement du |
financiering van het stelsel van de sociale zekerheid. | régime de la sécurité sociale. |
De toelage is evenwel niet onderworpen aan de inhouding bestemd voor | L'allocation n'est toutefois pas soumise à la retenue destinée au |
het Fonds voor overlevingspensioenen. | Fonds des pensions de survie. |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 2 is niet |
Art. 4.§ 1er. Le montant de l'allocation visée à l'article 2 n'est |
verschuldigd voor elke erin bedoelde periode die onderbroken wordt door : | pas dû pour toute période y visée qui est interrompue par : |
- een verlof voor opdracht; | - un congé pour mission; |
- een disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden; | - une disponibilité pour convenance personnelle; |
- een afwezigheid voor opvoeding van zijn kinderen; | - une absence pour l'éducation de ses enfants; |
- de periodes van schorsing als tuchtmaatregel. | - les périodes de suspension par mesure disciplinaire. |
§ 2. Het bedrag van de in artikel 2 vastgestelde toelage wordt naar | § 2. Le montant de l'allocation visée à l'article 2 est réduit à due |
verhouding verminderd wanneer het personeelslid in dienst treedt in de | concurrence lorsque le membre du personnel entre en service au cours |
loop van de hierin bedoelde periode, evenals voor iedere hierin | d'une période y visée, ainsi que pour toute période y visée qui est |
bedoelde periode die wordt onderbroken door : | interrompue par : |
- het eindeloopbaanverlof; | - le congé de fin de carrière; |
- de oppensioenstelling; | - la mise à la retraite; |
- een afwezigheid wegens ziekte; | - une absence pour cause maladie; |
- een verlof wegens dwingende redenen; | - un congé pour motifs impérieux; |
- uitzonderlijk verlof; | - des congés exceptionnels; |
- verminderde prestatie wegens ziekte; | - des prestations réduites pour maladie; |
- een ouderschapsverlof. | - un congé parental. |
§ 3. In afwijking van § 1, wordt, voor de personeelsleden die op de | § 3. En dérogation au § 1er, le montant de l'allocation fixée à |
datum van inwerkingtreding van dit besluit geopteerd hebben voor een | |
hiernavermeld verlof of afwezigheid, het bedrag van de in artikel 2 | l'article 2 est, pour les membres du personnel qui, avant ou à la date |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont opté pour un congé ou une | |
vastgestelde toelage naar verhouding verminderd tot op het einde van | absence mentionné(e) ci-dessous, réduit à due concurrence jusqu'à |
de lopende verlof- of afwezigheidsperiode : | l'expiration de la période du congé ou d'absence en cours : |
- een verlof voor opdracht; | - un congé pour mission; |
- de disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden; | - la disponibilité pour convenance personnelle; |
- de afwezigheid voor opvoeding van zijn kinderen. | - l'absence pour l'éducation de ses enfants. |
Art. 5.De volgende verloven hebben geen invloed op de vaststelling |
Art. 5.Les congés suivants sont sans effet sur la fixation du montant |
van het bedrag van de toelage : | de l'allocation : |
- het jaarlijks vakantieverlof; | - le congé annuel; |
- de verloven voor feestdagen; | - les congés pour jours fériés; |
- het bevallingsverlof; | - le congé de maternité; |
- het opvangverlof met het oog op adoptie en pleegvoogdij; | - le congé d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse; |
- het omstandigheidsverlof; | - les congés de circonstances; |
- een opleidingsverlof; | - un congé de formation; |
- een verlof voor prenataal onderzoek. | - un congé pour examens médicaux prénatals. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 7.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |