Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'emploi et formation
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'emploi et
betreffende de tewerkstelling en vorming (1) formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, gesloten Vu la convention collective de travail du 13 juillet 1978, conclue au
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot
vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, fixant les
de handel in voedingswaren", algemeen verbindend verklaard bij statuts du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire",
koninklijk besluit van 13 maart 1979; rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mars 1979;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten travail du 30 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'emploi et
tewerkstelling en vorming. formation.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999 Convention collective de travail du 30 juin 1999
Tewerkstelling en vorming (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 Emploi et formation (Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le
onder het nr. 51783/COF/119) n° 51783/COF/119
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
vallen onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des
houdende diverse bepalingen, alsmede in uitvoering van het dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 8 december 1998. Ze herneemt de interprofessionnel du 8 décembre 1998. Elle reprend les dispositions
bepalingen van het sectoraal protocolakkoord, getekend in het paritair du protocole d'accord sectoriel signé au sein de la commission
comité op 19 mei 1999. paritaire le 19 mai 1999.
HOOFDSTUK II. - Tewerkstelling van risicogroepen CHAPITRE II. - Emploi des groupes à risque

Art. 3.De ondernemingen die langdurig werklozen, laaggeschoolde

Art. 3.Les entreprises qui embauchent à durée indéterminée des

chômeurs de longue durée, des chômeurs à qualification réduite, des
werklozen, werklozen met een leeftijd van minstens 50 jaar, chômeurs âgés de 50 ans au moins, des demandeurs d'emploi qui ont
werkzoekenden die het begeleidingsplan voor werklozen hebben gevolgd, suivi le plan d'accompagnement pour chômeurs, des handicapés, des
gehandicapten, personen die terugkeren op de arbeidsmarkt of personnes qui réintègrent le marché de l'emploi ou des bénéficiaires
bestaansminimumtrekkers voor onbepaalde duur aanwerven, kunnen een du minimum de moyens d'existence peuvent bénéficier d'une allocation
éénmalige forfaitaire toelage ten laste van het Waarborg- en Sociaal unique et forfaitaire à charge du Fonds social et de garantie du
Fonds voor de handel in voedingswaren bekomen. commerce alimentaire.
Deze toelage bedraagt 30 000 BEF, voor de voltijdse aanwerving van een Cette allocation s'élève à 30 000 BEF pour l'embauche d'un ouvrier ou
arbeider of arbeidster en 15 000 BEF voor de aanwerving van een d'une ouvrière à temps plein, et de 15 000 BEF pour l'embauche d'un
deeltijds in dienst genomen arbeider of arbeidster met een overeenkomst van minstens 18 uur per week. ouvrier ou d'une ouvrière à temps partiel avec contrat d'au moins 18 heures par semaine.
Deze toelage wordt toegekend voor de aanwervingen die plaatsvinden Cette allocation est octroyée pour les embauches réalisées à partir du
vanaf 1 januari 1999 wanneer de arbeider of arbeidster 6 maanden 1er janvier 1999 lorsque l'ouvrier ou l'ouvrière a atteint 6 mois
anciënniteit heeft bereikt in de onderneming. d'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 4.De ondernemingen die werknemers die geheel of gedeeltelijk hun

Art. 4.Les entreprises qui remplacent des travailleurs qui

beroepsloopbaan onderbreken, of werknemers die bruggepensioneerd zijn interrompent totalement ou partiellement leur carrière professionnelle
vanaf of na de leeftijd van 58 jaar vervangen, door arbeiders of ou des travailleurs en prépension à partir de ou après l'âge de 58
arbeidsters die behoren tot de bovengenoemde risicogroepen, kunnen ten ans, par des ouvriers ou ouvrières qui appartiennent aux groupes à
laste van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in risque susmentionnés, peuvent bénéficier d'une même allocation unique
voedingswaren genieten van dezelfde éénmalige forfaitaire toelage et forfaitaire à charge du Fonds social et de garantie du commerce
onder dezelfde voorwaarden als deze vastgesteld in artikel 3 alimentaire dans les mêmes conditions que celles fixées à l'article 3
hierboven. ci-dessus.

Art. 5.De ondernemingen die werknemers die bruggepensioneerd zijn op

Art. 5.Les entreprises qui remplacent des travailleurs mis à la

56 jaar vervangen door arbeiders of arbeidsters, kunnen ten laste van prépension à 56 ans par des ouvriers ou ouvrières, peuvent bénéficier
het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren d'une allocation unique et forfaitaire à charge du Fonds social et de
genieten van een éénmalige en forfaitaire toelage. garantie du commerce alimentaire.
Deze toelage bedraagt 50 000 BEF voor de voltijdse aanwerving van een Cette allocation s'élève à 50 000 BEF en cas de remplacement par un
arbeider of arbeidster en 25 000 BEF voor de aanwerving van een ouvrier ou ouvrière à temps plein et de 25 000 BEF en cas de
deeltijds in dienst genomen arbeider of arbeidster met een remplacement par un ouvrier ou ouvrière à temps partiel avec un
overeenkomst van minstens 18 uur per week. contrat d'au moins 18 heures par semaine.
Deze toelage wordt toegekend wanneer de arbeider of arbeidster die de Cette allocation est octroyée lorsque l'ouvrier ou l'ouvrière qui
bruggepensioneerde vervangt 6 maanden anciënniteit heeft bereikt in de remplace le prépensionné a atteint 6 mois d'ancienneté dans
onderneming. l'entreprise.

Art. 6.De omschrijving van de bovengenoemde risicogroepen is deze

Art. 6.La définition des groupes à risque cités ci-dessus est celle

vastgesteld bij koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering donnée par l'arrêté royal du 12 avril 1991, portant exécution de
van artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions
bepalingen. sociales.

Art. 7.De raad van bestuur van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 7.Le conseil d'administration du Fonds social et de garantie du

handel in voedingswaren wordt ermee belast de uitvoerings- en commerce alimentaire est chargé de fixer les modalités d'exécution et
controlemodaliteiten voor de toekenning van de toelagen beschreven in de contrôle pour l'octroi des allocations visées aux articles 3 à 5.
de artikelen 3 tot 5 vast te stellen. Le paiement des allocations se fait sur décision du conseil
De uitbetaling van de toelagen geschiedt bij beslissing van de raad d'administration ou du comité de direction du Fonds social et de
van bestuur of van het directiecomité van het Waarborg- en Sociaal garantie du commerce alimentaire. Il ne peut être octroyé par ouvrier
Fonds voor de handel in voedingswaren. Er kan per arbeider of ou ouvrière qu'une allocation à l'employeur.
arbeidster slechts één maandelijkse toelage aan de werkgever toegekend worden.
In voorkomend geval, kan het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel Le cas échéant, le Fonds social et de garantie du commerce alimentaire
in voedingswaren de nodige beslissingen nemen om het bedrag van de peut prendre les décisions nécessaires afin de limiter le montant des
toelagen bedoeld in de artikelen 3 tot 5 te beperken, om zo een allocations prévues aux articles 3 à 5, afin d'éviter un dépassement
overschrijding te voorkomen van de financiële middelen, voortvloeiend des moyens financiers provenant de la cotisation de 0,20 p.c. visée à
uit de bijdragen van 0,20 pct. bedoeld in artikel 8. l'article 8.

Art. 8.Teneinde de financiering te verzekeren van de

Art. 8.Afin d'assurer le financement des mesures de promotion visées

tewerkstellingsbevorderende maatregelen bedoeld in de artikelen 3 tot aux articles 3 à 5, les employeurs visés à l'article 1er sont
5, zijn de werkgevers bedoeld in het eerste artikel aan het Waarborg-
en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren voor de periode van 1 redevables aux Fonds social et de garantie du commerce alimentaire,
januari tot 31 december 2000 een bijdrage verschuldigd van 0,20 pct. pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2000, d'une cotisation
berekend op de brutolonen van de werklieden en werksters. de 0,20 p.c. calculée sur base des salaires bruts des ouvriers et
Ze wordt geheven en geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ouvrières. Elle est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité
volgens de modaliteiten vastgesteld in de artikelen 14 tot 17 van de sociale, selon les modalités fixées par les articles 14 à 17 de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, gesloten in het convention collective de travail du 13 juillet 1978, conclue au sein
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren tot vaststelling van de la Commission paritaire du commerce alimentaire fixant les statuts
de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire", rendue
voedingswaren", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 maart 1979. obligatoire par arrêté royal du 13 mars 1979.
HOOFDSTUK III. - Vorming CHAPITRE III. - Formation

Art. 9.De werkgevers zullen in het kader van het interprofessioneel

Art. 9.Dans le cadre de l'accord interprofessionnel du 8 décembre

akkoord van 8 december 1998 hun inspanning voor de beroepsopleiding 1998, les employeurs augmenteront leurs efforts pour la formation
van de werklieden en werksters binnen de bedrijven verhogen met 0,20 professionnelle des ouvriers et ouvrières de l'entreprise à raison de
pct. van de bruto loonmassa van de werklieden en werksters. 0,20 p.c. de la masse salariale brute des ouvriers et ouvrières.

Art. 10.De werkgevers zullen binnen het kader van de collectieve

Art. 10.Les employeurs fourniront aux conseils d'entreprises, les

informations relatives à l'augmentation de l'effort pour la formation
professionnelle des ouvriers et ouvrières, dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 9 gesloten op 9 maart 1972, in de Nationale convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein
Arbeidsraad tot coördinatie van de in de Nationale Arbeidsraad
gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten du Conseil national du travail coordonnant les accords nationaux et
betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij les conventions collectives de travail relatifs aux conseils
koninklijk besluit van 12 september 1972, inlichtingen verstrekken aan d'entreprises, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 septembre
de ondernemingsraden over de verhoogde inspanning voor de 1972.
beroepsopleiding van de werklieden en werksters.

Art. 11.De bepalingen van de artikelen 9 en 10 zijn niet van

Art. 11.Les dispositions des articles 9 et 10 ne sont pas applicables

toepassing in de ondernemingen die reeds 1,8 pct. van de bruto dans les entreprises consacrant déjà 1,8 p.c. de la masse salariale
loonmassa besteden aan de beroepsopleiding, zoals voorzien in het brute à la formation professionnelle, comme prévu dans l'accord
interprofessioneel akkoord van 8 december 1998. interprofessionnel du 8 décembre 1998.
HOOFDSTUK IV. - Collectief ontslag CHAPITRE IV. - Licenciement collectif

Art. 12.Het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in

Art. 12.Le fonds social et de garantie du commerce alimentaire

voedingswaren zal aan de werklieden en de werksters die het accordera aux ouvriers et ouvrières victimes d'un licenciement
slachtoffer zijn van een collectief ontslag, zoals gedefinieerd in de collectif tel que défini dans les conventions collective de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 en 24 gesloten in de Nationale 10 et 24 conclues au sein du Conseil national du travail, une
Arbeidsraad, een uitkering toekennen van 100 BEF per dag ter allocation complémentaire aux indemnités légales de 100 BEF par jour
aanvulling van de wettelijke vergoeding en gedurende de eerste 120 et pendant les 120 premiers jours indemnisables par l'Office national
door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening vergoedbare dagen volgend op het ontslag. de l'Emploi suivant le licenciement.
HOOFDSTUK V. - Gedeeltelijke werkloosheid CHAPITRE V. - Chômage partiel

Art. 13.Het Waarborg- en Sociaal Fonds zal aan de werklieden en

Art. 13.Le Fonds social et de garantie accordera aux ouvriers et

werksters die het slachtoffer zijn van gedeeltelijke werkloosheid (om ouvrières victimes d'un chômage partiel (pour raisons économiques ou
economische of technische redenen) een aanvullende vergoeding op de techniques) une allocation complémentaire à l'indemnité de l'ONEM de
RVA-uitkeringen toekennen van 100 BEF per dag gedurende de eerste 60 100 BEF par jour pendant les 60 premiers jours indemnisables.
dagen die in aanmerking komen voor vergoeding.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 1999 met uitzondering van de artikelen 12 en 13 die op 1 juli le 1er avril 1999 sauf les articles 12 et 13 qui entrent en vigueur le
1999 in werking treden. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2001. 1er juillet 1999. Elle cesse de produire ses effets le 31 mars 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^