Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, tot intrekking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 houdende coördinatie van de statuten van het "gemeenschappelijk fonds" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, | collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
ontvettingsbedrijf, tot intrekking van de collectieve | teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en tot wijziging van de collectieve | travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 houdende coördinatie van de | du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun" (1) |
statuten van het "gemeenschappelijk fonds" (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, | Vu la convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises |
ontvettingsbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | de teinturerie et dégraissage, rendue obligatoire par arrêté royal du |
besluit van 10 juni 1997, inzonderheid op de artikelen 3, 6 en 14 van | 10 juin 1997, notamment les articles 3, 6 et 14 des statuts; |
de statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, | Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
ververij- en ontvettingsbedrijf; | entreprises de teinturerie et dégraissage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, | travail du 25 mars 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
ontvettingsbedrijf, tot intrekking van de collectieve | teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en tot wijziging van de collectieve | travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 houdende coördinatie van de | du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun". |
statuten van het "gemeenschappelijk fonds". | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 10 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 10 juin 1997, Moniteur belge du 13 août 1997. |
augustus 1997. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf | Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999 | Convention collective de travail du 25 mars 1999 |
Intrekking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en | Rapport de la convention collective de travail du 7 mai 1997 et |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 | modification de la convention collective de travail du 16 mars 1995 |
houdende coördinatie van de statuten van het "gemeenschappelijk fonds" | portant coordination des statuts du "fonds commun" (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 1999 onder het nummer | enregistrée le 6 mai 1999 sous le numéro 50680/CO/110) |
50680/CO/110) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de |
ontvettingsbedrijf. | teinturerie et dégraissage. |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in |
Art. 2.La convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au |
het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises |
ontvettingsbedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het | de teinturerie et dégraissage, portant coordination des statuts du |
"gemeenschappelijk fonds", geregistreerd ter Griffie van de dienst van | "fonds commun", enregistrée au Greffe du service des relations |
de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 44488/CO/110, | collectives de travail sous le numéro 44488/CO/110, est rapportée. |
wordt ingetrokken. | |
Art. 3.Artikel 3, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
Art. 3.L'article 3, 1° de la convention collective de travail du 16 |
maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, | mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des |
ververij- en ontvettingsbedrijf, houdende coördinatie van de statuten | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, |
van het "gemeenschappelijk fonds", algemeen verbindend verklaard bij | portant coordination de statuts du "fonds commun", rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 10 juni 1997 wordt vervangen door de volgende | par l'arrêté royal du 10 juin 1997 est remplacé par les dispositions |
bepalingen : | suivantes : |
« Art. 3.1° aan de bij artikel 5, b) bedoelde werklieden aanvullende |
« Art. 3.1° d'octroyer aux ouvriers visée à l'article 5, b) des |
sociale toelagen toe te kennen, vormingspremies toe te kennen en | allocations sociales supplémentaires, d'octroyer des primes de |
acties te organiseren en te financieren voor de algemene en sociale | formation et d'organiser et de financer des actions pour la formation |
vorming, opleiding en tewerkstelling van werknemers, zoals ondermeer | générale et sociale, la formation et l'emploi des travailleurs, comme |
voorzien in het interprofessioneel akkoord 1995/1996. » | entre autres prévu dans l'accord interprofessionnel 1995/1996. » |
Art. 4.Artikel 3, 5° van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.L'article 3, 5° de la convention collective de travail |
van 16 maart 1995, wordt vervangen door de volgende bepalingen : | précitée du 16 mars 1995 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 3.5° de oprichting van een commissie voor vorming, |
« Art. 3.5° la création d'une commission pour la formation, |
beroepsinschakeling en tewerkstelling, het organiseren van vormings- | l'insertion professionelle et l'emploi, l'organisation d'initiatives |
en tewerkstellingsinitiatieven ten bate van de bij artikel 5, b) | de formation et d'emploi au bénéfice des ouvriers visés à l'article 5, |
bedoelde werklieden. » | b). » |
Art. 5.Artikel 3, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'article 3, de la convention collective de travail précitée |
van 16 maart 1995 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling : | du 16 mars 1995 est complété in fine par la disposition suivante : |
« Art. 3.6° de betaling waarborgen van de aanvullende vergoeding |
« Art. 3.6° garantir le payement des allocations complémentaires dues |
verschuldigd aan de ontslagen werknemers, ouder dan 55 jaar, zoals | aux travailleurs licenciés âgés de plus de 55 ans, octroyées tel que |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, | prévu dans le convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
ontvettingsbedrijf, betreffende een aanvullende vergoeding ten | entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation |
voordele van oudere, ontslagen werknemers. » | complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés. » |
Art. 6.Artikel 6, 2° van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.L'article 6, 2° de la convention collective de travail du 16 |
van 16 maart 1995 wordt in fine aangevuld door de volgende bepalingen | mars 1995 précitée est complété in fine par les dispositions suivantes |
: | : |
« Art. 6.2° Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt |
« Art. 6.2° Le montant de l'allocation sociale supplémentaire est |
vastgesteld op 3 450 BEF voor het jaar 1997 en op 3 450 BEF voor het | fixé à 3 450 BEF pour l'année 1997 et à 3 450 BEF pour l'année 1998, |
jaar 1998 en wordt uitgekeerd volgens de modaliteiten vastgesteld door | et est liquidé suivant les modalités fixées par le conseil |
de beheerraad van het fonds aan de in artikel 5, b) bedoelde | d'administration du fonds aux ouvriers et ouvrières visés à l'article |
werklieden en werksters, voorzover zij op 30 juni van het betrokken | 5, b) pour autant qu'au 30 juin de l'année concernée, ils figurent sur |
jaar voorkomen op de lijst van het personeel van een van de in artikel | la liste du personnel d'un des employeurs visés à l'article 5, a) de |
5, a) bedoelde werkgevers, evenals aan de in artikel 5, a), c) en d) | même qu'aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, a), c) et d) |
bedoelde werklieden en werksters, volgens de in deze paragrafen bepaalde modaliteiten. » | selon les modalités fixées dans ces paragraphes. » |
Art. 7.Artikel 14 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 7.L'article 14 de la convention collective de travail du 16 mars |
van 16 maart 1995 wordt in fine aangevuld met de volgende bepalingen : | 1995 précitée est complétée in fine par les dispositions suivantes : |
« Art. 14.De werkgeversbijdrage wordt voor het jaar 1997 vastgesteld op : |
« Art. 14.La cotisation patronale est fixée pour l'année 1997 à : |
1,50 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde | 1,50 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans |
werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor het | l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire des |
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren : | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage : |
- 0,85 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds; | - 0,85 p.c. destinés au fonctionnement du fonds commun; |
- 0,45 pct. in uitvoering van artikel 3, 4° inzake brugpensioen; | - 0,45 p.c. en exécution de l'article 3, 4° concernant la prépension; |
- 0,20 pct. bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen | - 0,20 p.c. destinés aux personnes appartenant aux groupes à risque et |
en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is. | aux personnes concernées par un plan d'accompagnement. |
De werkgeversbijdrage wordt voor het jaar 1998 vastgesteld op : | La cotisation patronale est fixée pour l'année 1998 à : |
1,30 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde | 1,30 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans |
werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor het | l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire des |
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren : | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage : |
- 0,85 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds; | - 0,85 p.c. destinés au fonctionnement du fonds commun; |
- 0,25 pct. in uitvoering van artikel 3, 4° inzake brugpensioen; | - 0,25 p.c. en exécution de l'article 3, 4° concernant la prépension; |
- 0,10 pct. bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen | - 0,10 p.c. destiné aux personnes appartenant aux groupes à risque et |
en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is, en de | aux personnes concernées par un plan d'accompagnement, et les |
initiatieven voor de vorming en tewerkstelling; | initiatives pour la formation et l'emploi; |
- 0,10 pct. bestemd voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan | - 0,10 p.c. destiné au payement des allocations complémentaires dues |
de ontslagen werknemers, ouder dan 55 jaar, zoals voorzien in de | aux travailleurs licenciés âgés de plus de 55 ans, octroyées tel que |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het | prévu dans la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, | au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
betreffende een aanvullende vergoeding ten voordele van oudere, | entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation |
ontslagen werknemers. | complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés. |
De werkgeversbijdrage wordt voor het jaar 1999 vastgesteld op : | La cotisation patronale est fixée pour l'année 1999 à : |
- 1,40 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde | - 1,40 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans |
werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor het | l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire des |
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren : | blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage : |
- 0,85 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds; | - 0,85 p.c. destiné au fonctionnement du fonds commun; |
- 0,25 pct. in uitvoering van artikel 3, 4° inzake brugpensioen; | - 0,25 p.c. en exécution de l'article 3, 4° concernant la prépension; |
- 0,20 pct. bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen | - 0,20 p.c. destiné aux personnes appartenant aux groupes à risque et |
en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is, en de | aux personnes concernées par un plan d'accompagnement, et les |
initiatieven voor de vorming en tewerkstelling; | initiatives pour la formation et l'emploi; |
- 0,10 pct. bestemd voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan | - 0,10 p.c. destiné au payement des allocations complémentaires dues |
de ontslagen werknemers, ouder dan 55 jaar, zoals voorzien in de | aux travailleurs licenciés âgés de plus de 55 ans, octroyées tel que |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het | prévu dans la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue |
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, | au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des |
betreffende een aanvullende vergoeding ten voordele van oudere, | entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation |
ontslagen werknemers. | complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés. |
Indien de werkgeversbijdrage van 0,25 pct. voor brugpensioen en van | Si la cotisation patronale de 0,25 p.c. destinée à la prépension et |
0,10 pct. voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan de | celle de 0,10 p.c. destinée au payement des allocations |
ontslagen werknemers ouder dan 55 jaar, niet volstaan om de uitgaven | complémentaires dues aux travailleurs licenciés de plus de 55 ans, est |
te dekken wordt de werkgeversbijdrage verhoogd teneinde de uitgaven te | insuffisante pour couvrir les dépenses, la cotisation est augmentée |
dekken. Indien de reserves van het gemeenschappelijk fonds zouden | afin de couvrir les dépenses. Si les réserves du fonds commun excèdent |
stijgen boven de drempel beslist in de beheerraad van het | la limite fixée par le conseil d'administration du fonds commun, les |
gemeenschappelijk fonds, worden de werkgeversbijdragen verminderd. » | cotisations patronales sont diminuées. » |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de | effets le 1er janvier 1997 et a la même durée de validité que la |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995. | convention collective de travail du 16 mars 1995 précitée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |