Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 7 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet
besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des
financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er,
artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie à l'Union économique et monétaire européenne
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de
tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met consolidation des actifs financiers des administrations publiques,
toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de
26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires
tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire
inzonderheid op artikel 2; européenne, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 12 december 1997 tot bekrachting van de Vu la loi du 12 décembre 1997 portant confirmation des arrêtés royaux
koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union
van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid économique et monétaire européenne, et de la loi du 26 juillet 1996
en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 5, 1°; des régimes légaux de pension, notamment l'article 5, 1°;
Gelet op de wet van 15 januari 1999 houdende budgettaire en diverse Vu la loi du 15 janvier 1999 portant des dispositions budgétaires et
bepalingen, inzonderheid op artikel 13; diverses, notamment l'article 13;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2001;
oktober 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat dit besluit zo vlug mogelijk uitwerking moet hebben Considérant que le présent arrêté doit produire ses effets dans les
zodat de bedoelde nieuwe organismen zo vlug mogelijk de plaatsing van plus brefs délais de sorte que les nouveaux organismes visés puissent
hun beschikbare gelden zouden kunnen aanpassen in functie van de adapter au plus vite le placement de leurs disponibilités en fonction
verplichtingen vervat in dit besluit, met name rekening houdend met de des obligations qu'il porte, en tenant compte notamment des échéances
vervaldagen van de huidige beleggingen; des placements en cours;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Van artikel 1 van het koninklijk besluit houdende

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 juillet 1997

maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, portant des mesures de consolidation des actifs financiers des
genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er,
de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
Monetaire Unie, worden de alinea's 10°, 12°, 20°, 30°, 45°, 46°, 48°, l'Union économique et monétaire européenne, les alinéas 10°, 12°, 20°,
51°, 52°, 66°, 67°, 68°, 69°, 75°, 79°, 81° en 85° ingetrokken. 30°, 45°, 46°, 48°, 51°, 52°, 66°, 67°, 68°, 69°, 75°, 79°, 81° et 85°
sont abrogés.

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt als volgt

Art. 2.L'article 1er du même arrêté royal est complété comme suit :

aangevuld : « 92° Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie; « 92° Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques;
93° Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij; 93° Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés contemporaines »;
94° Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; 94° Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
95° Belgisch telematicaonderzoeksnetwerk (BELNET); 95° Réseau télématique belge de la recherche (BELNET);
96° N.V. CREDIBE; 96° S.A. CREDIBE;
97° Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting (ALESH); 97° Fonds d'amortissement des emprunts du logement social (FADELS);
98° N.V. SOPIMA; 98° S.A. SOPIMA;
99° N.V. Federale Participatiemaatschappij; 99° S.A. Société fédérale de Participations;
100° Zilverfonds; 100° Fonds de vieillissement;
101° Militair hospitaal; 101° Hôpital militaire;
102° Pool der parastatalen; 102° Pool des parastataux;
103° Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten; 103° Fonds des équipements et services collectifs;
104° Overleg- en Controlecomité voor de Petroleum; 104° Comité de concertation et de contrôle du pétrole;
105° Nationaal comité voor de energie; 105° Comité national de l'énergie;
106° Commissie voor de regulering van de elektriciteit en het gas; 106° Commission de régulation de l'électricité et du gaz;
107° Muntfonds; 107° Fonds monétaire;
108° Deposito- en Consignatiekas; 108° Caisse des dépôts et consignations;
109° Restaurants en refters (Financiën, Justitie, Buitenlandse zaken, 109° Restaurants et réfectoires (Finances, Justice, Affaires
Economische zaken, Landsverdediging); étrangères, Affaires économiques, Défense nationale);
110° Stichting Helena et Isabelle Goldtschalck (behalve gesticht voor 110° Fondation Hélène et Isabelle Goldtschalck (excepté Etablissement
oude zeelieden te Oostende); pour vieux marins à Ostende);
111° Nationale Delcrederedienst (verrichtingen voor rekening van de Staat); 111° Office national du Ducroire (opérations pour compte de l'Etat);
112° Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie; 112° Service d'information scientifique et technique;
113° Hoge Raad voor Financiën; 113° Conseil supérieur des Finances;
114° Hoge Raad voor Werkgelegenheid; 114° Conseil supérieur de l'Emploi;
115° Hoge Raad voor de Justitie; 115° Conseil supérieur de la Justice;
116° Koninklijke Militaire School; 116° Ecole royale militaire;
117° Burgerlijke rechtbanken; 117° Tribunaux civils;
118° Militaire rechtbanken; 118° Tribunaux militaires;
119° Krijgsmacht; 119° Forces armées;
120° Federale politie; 120° Police fédérale;
121° Ministeries (federale openbare diensten), inbegrepen de diensten 121° Départements ministériels (services publics fédéraux), en ce
van het Belgisch Staatsblad. ». compris les services du Moniteur belge. »

Art. 3.Aan artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté royal sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
bij 1°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 1° le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; » Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; »
bij 15°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 15°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; » en de Franse tekst door de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; » et le texte français par le
volgende tekst : « Caisse de secours et de prévoyance en faveur des texte suivant : « Caisse de secours et de prévoyance en faveur des
marins; » marins; »
bij 33°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 33°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Nationaal instituut voor de statistiek; » en de Franse tekst door de Nationaal instituut voor de statistiek; » et le texte français par le
volgende tekst : « Institut national de statistique; » texte suivant : « Institut national de statistique; »
bij 40°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst « au 40°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Centre
Centre de recherches agronomiques de Gembloux; » de recherches agronomiques de Gembloux; »
bij 41°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst : « au 41°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Centre
Centre de recherches agronomiques de Gand; » de recherches agronomiques de Gand; »
bij 44°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 44°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie; » en de Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie; » et le texte
Franse tekst door de volgende tekst : « Institut national de français par le texte suivant : « Institut national de criminalistique
criminalistique et de criminologie; » et de criminologie; »
bij 47°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst : « au 47°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Jardin
Jardin botanique national de Belgique; » botanique national de Belgique; »
bij 55°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 55°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Nationaal Onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; » Nationaal Onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; »
bij 58°, wordt de tekst in het Nederlands en in het Frans vervangen au 58°, le texte est remplacé en néerlandais et en français par le
door : « Selor; » texte suivant : « Selor; »
bij 70°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 70°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : «
« Controledienst voor de ziekenfondsen en de nationale landsbonden van Controledienst voor de ziekenfondsen en de nationale landsbonden van
ziekenfondsen; » en de Franse tekst door de volgende tekst : « Office ziekenfondsen; » et le texte français par le texte suivant : « Office
de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; » de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; »
bij 71°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 71°, le texte néerlandais du même arrêté est remplacé par le texte
« Federale Voorlichtingsdienst; » en de Franse tekst door de volgende suivant : « Federale Voorlichtingsdienst; » et le texte français par
tekst : « Service fédéral d'information; » le texte suivant : « Service fédéral d'information; »
bij 86°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 86°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Groepering Natuur (Koninklijk Belgisch Instituut voor Groepering Natuur (Koninklijk Belgisch Instituut voor
Natuurwetenschappen en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika); » en de Natuurwetenschappen en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika); » et le
Franse tekst door de volgende tekst : « Groupement Nature (Institut texte français est remplacé par le texte suivant : « Groupement Nature
royal des Sciences naturelles de Belgique et Musée royal d'Afrique (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique et Musée royal
centrale); » d'Afrique centrale); »
bij 87°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 87°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : «
« Groepering Musea (Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en Groepering Musea (Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België); » en de Franse Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België); » et le texte
tekst door de volgende tekst : « Groupement Musées (Musées royaux français par le texte suivant : « Groupement Musées (Musées royaux
d'Art et d'Histoire et Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique); » d'Art et d'Histoire et Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique); »
bij 89°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 89°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : «
« Groepering Documentatie (Koninklijke Bibliotheek van België en Groepering Documentatie (Koninklijke Bibliotheek van België en
Algemeen Rijksarchief); » en de Franse tekst door de volgende tekst : Algemeen Rijksarchief); » et le texte français est remplacé par le
« Groupement Documentation (Bibliothèque royale de Belgique et texte suivant : « Groupement Documentation (Bibliothèque royale de
Archives générales du Royaume); » Belgique et Archives générales du Royaume); »
bij 90°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : au 90°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : «
« Groepering Ruimte (Koninklijke Sterrenwacht van België, Koninklijk Groepering Ruimte (Koninklijke Sterrenwacht van België, Koninklijk
Meteorologisch Instituut van België en Belgisch Instituut voor Meteorologisch Instituut van België en Belgisch Instituut voor
Ruimte-Aëronomie); » en de Franse tekst door de volgende tekst : « Ruimte-Aëronomie); » et le texte français par le texte suivant : «
Groupement espace (Observatoire royal de Belgique, Institut royal Groupement espace (Observatoire royal de Belgique, Institut royal
météorologique de Belgique et Institut d'aéronomie spatiale de météorologique de Belgique et Institut d'aéronomie spatiale de
Belgique; ». Belgique; ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^