Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 7 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet |
besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de | 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des |
financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van | administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, |
artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 | et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | à l'Union économique et monétaire européenne |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de |
tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met | consolidation des actifs financiers des administrations publiques, |
toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van | pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de |
26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
inzonderheid op artikel 2; | européenne, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 12 december 1997 tot bekrachting van de | Vu la loi du 12 décembre 1997 portant confirmation des arrêtés royaux |
koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli | |
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot | pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid | économique et monétaire européenne, et de la loi du 26 juillet 1996 |
en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 5, 1°; | des régimes légaux de pension, notamment l'article 5, 1°; |
Gelet op de wet van 15 januari 1999 houdende budgettaire en diverse | Vu la loi du 15 janvier 1999 portant des dispositions budgétaires et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 13; | diverses, notamment l'article 13; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2001; |
oktober 2001; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit zo vlug mogelijk uitwerking moet hebben | Considérant que le présent arrêté doit produire ses effets dans les |
zodat de bedoelde nieuwe organismen zo vlug mogelijk de plaatsing van | plus brefs délais de sorte que les nouveaux organismes visés puissent |
hun beschikbare gelden zouden kunnen aanpassen in functie van de | adapter au plus vite le placement de leurs disponibilités en fonction |
verplichtingen vervat in dit besluit, met name rekening houdend met de | des obligations qu'il porte, en tenant compte notamment des échéances |
vervaldagen van de huidige beleggingen; | des placements en cours; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Van artikel 1 van het koninklijk besluit houdende |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 |
maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, | portant des mesures de consolidation des actifs financiers des |
genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van | administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, |
de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à |
Monetaire Unie, worden de alinea's 10°, 12°, 20°, 30°, 45°, 46°, 48°, | l'Union économique et monétaire européenne, les alinéas 10°, 12°, 20°, |
51°, 52°, 66°, 67°, 68°, 69°, 75°, 79°, 81° en 85° ingetrokken. | 30°, 45°, 46°, 48°, 51°, 52°, 66°, 67°, 68°, 69°, 75°, 79°, 81° et 85° |
sont abrogés. | |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt als volgt |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté royal est complété comme suit : |
aangevuld : « 92° Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie; | « 92° Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques; |
93° Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij; | 93° Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés contemporaines »; |
94° Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | 94° Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
95° Belgisch telematicaonderzoeksnetwerk (BELNET); | 95° Réseau télématique belge de la recherche (BELNET); |
96° N.V. CREDIBE; | 96° S.A. CREDIBE; |
97° Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting (ALESH); | 97° Fonds d'amortissement des emprunts du logement social (FADELS); |
98° N.V. SOPIMA; | 98° S.A. SOPIMA; |
99° N.V. Federale Participatiemaatschappij; | 99° S.A. Société fédérale de Participations; |
100° Zilverfonds; | 100° Fonds de vieillissement; |
101° Militair hospitaal; | 101° Hôpital militaire; |
102° Pool der parastatalen; | 102° Pool des parastataux; |
103° Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten; | 103° Fonds des équipements et services collectifs; |
104° Overleg- en Controlecomité voor de Petroleum; | 104° Comité de concertation et de contrôle du pétrole; |
105° Nationaal comité voor de energie; | 105° Comité national de l'énergie; |
106° Commissie voor de regulering van de elektriciteit en het gas; | 106° Commission de régulation de l'électricité et du gaz; |
107° Muntfonds; | 107° Fonds monétaire; |
108° Deposito- en Consignatiekas; | 108° Caisse des dépôts et consignations; |
109° Restaurants en refters (Financiën, Justitie, Buitenlandse zaken, | 109° Restaurants et réfectoires (Finances, Justice, Affaires |
Economische zaken, Landsverdediging); | étrangères, Affaires économiques, Défense nationale); |
110° Stichting Helena et Isabelle Goldtschalck (behalve gesticht voor | 110° Fondation Hélène et Isabelle Goldtschalck (excepté Etablissement |
oude zeelieden te Oostende); | pour vieux marins à Ostende); |
111° Nationale Delcrederedienst (verrichtingen voor rekening van de Staat); | 111° Office national du Ducroire (opérations pour compte de l'Etat); |
112° Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie; | 112° Service d'information scientifique et technique; |
113° Hoge Raad voor Financiën; | 113° Conseil supérieur des Finances; |
114° Hoge Raad voor Werkgelegenheid; | 114° Conseil supérieur de l'Emploi; |
115° Hoge Raad voor de Justitie; | 115° Conseil supérieur de la Justice; |
116° Koninklijke Militaire School; | 116° Ecole royale militaire; |
117° Burgerlijke rechtbanken; | 117° Tribunaux civils; |
118° Militaire rechtbanken; | 118° Tribunaux militaires; |
119° Krijgsmacht; | 119° Forces armées; |
120° Federale politie; | 120° Police fédérale; |
121° Ministeries (federale openbare diensten), inbegrepen de diensten | 121° Départements ministériels (services publics fédéraux), en ce |
van het Belgisch Staatsblad. ». | compris les services du Moniteur belge. » |
Art. 3.Aan artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 3.A l'article 1er du même arrêté royal sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
bij 1°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 1° le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; » | Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; » |
bij 15°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 15°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; » en de Franse tekst door de | Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; » et le texte français par le |
volgende tekst : « Caisse de secours et de prévoyance en faveur des | texte suivant : « Caisse de secours et de prévoyance en faveur des |
marins; » | marins; » |
bij 33°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 33°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Nationaal instituut voor de statistiek; » en de Franse tekst door de | Nationaal instituut voor de statistiek; » et le texte français par le |
volgende tekst : « Institut national de statistique; » | texte suivant : « Institut national de statistique; » |
bij 40°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst « | au 40°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Centre |
Centre de recherches agronomiques de Gembloux; » | de recherches agronomiques de Gembloux; » |
bij 41°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst : « | au 41°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Centre |
Centre de recherches agronomiques de Gand; » | de recherches agronomiques de Gand; » |
bij 44°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 44°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie; » en de | Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie; » et le texte |
Franse tekst door de volgende tekst : « Institut national de | français par le texte suivant : « Institut national de criminalistique |
criminalistique et de criminologie; » | et de criminologie; » |
bij 47°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst : « | au 47°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Jardin |
Jardin botanique national de Belgique; » | botanique national de Belgique; » |
bij 55°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 55°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Nationaal Onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; » | Nationaal Onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; » |
bij 58°, wordt de tekst in het Nederlands en in het Frans vervangen | au 58°, le texte est remplacé en néerlandais et en français par le |
door : « Selor; » | texte suivant : « Selor; » |
bij 70°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 70°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : « |
« Controledienst voor de ziekenfondsen en de nationale landsbonden van | Controledienst voor de ziekenfondsen en de nationale landsbonden van |
ziekenfondsen; » en de Franse tekst door de volgende tekst : « Office | ziekenfondsen; » et le texte français par le texte suivant : « Office |
de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; » | de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; » |
bij 71°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 71°, le texte néerlandais du même arrêté est remplacé par le texte |
« Federale Voorlichtingsdienst; » en de Franse tekst door de volgende | suivant : « Federale Voorlichtingsdienst; » et le texte français par |
tekst : « Service fédéral d'information; » | le texte suivant : « Service fédéral d'information; » |
bij 86°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 86°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Groepering Natuur (Koninklijk Belgisch Instituut voor | Groepering Natuur (Koninklijk Belgisch Instituut voor |
Natuurwetenschappen en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika); » en de | Natuurwetenschappen en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika); » et le |
Franse tekst door de volgende tekst : « Groupement Nature (Institut | texte français est remplacé par le texte suivant : « Groupement Nature |
royal des Sciences naturelles de Belgique et Musée royal d'Afrique | (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique et Musée royal |
centrale); » | d'Afrique centrale); » |
bij 87°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 87°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : « |
« Groepering Musea (Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en | Groepering Musea (Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en |
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België); » en de Franse | Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België); » et le texte |
tekst door de volgende tekst : « Groupement Musées (Musées royaux | français par le texte suivant : « Groupement Musées (Musées royaux |
d'Art et d'Histoire et Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique); » | d'Art et d'Histoire et Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique); » |
bij 89°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 89°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « |
« Groepering Documentatie (Koninklijke Bibliotheek van België en | Groepering Documentatie (Koninklijke Bibliotheek van België en |
Algemeen Rijksarchief); » en de Franse tekst door de volgende tekst : | Algemeen Rijksarchief); » et le texte français est remplacé par le |
« Groupement Documentation (Bibliothèque royale de Belgique et | texte suivant : « Groupement Documentation (Bibliothèque royale de |
Archives générales du Royaume); » | Belgique et Archives générales du Royaume); » |
bij 90°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst : | au 90°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : « |
« Groepering Ruimte (Koninklijke Sterrenwacht van België, Koninklijk | Groepering Ruimte (Koninklijke Sterrenwacht van België, Koninklijk |
Meteorologisch Instituut van België en Belgisch Instituut voor | Meteorologisch Instituut van België en Belgisch Instituut voor |
Ruimte-Aëronomie); » en de Franse tekst door de volgende tekst : « | Ruimte-Aëronomie); » et le texte français par le texte suivant : « |
Groupement espace (Observatoire royal de Belgique, Institut royal | Groupement espace (Observatoire royal de Belgique, Institut royal |
météorologique de Belgique et Institut d'aéronomie spatiale de | météorologique de Belgique et Institut d'aéronomie spatiale de |
Belgique; ». | Belgique; ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |