Koninklijk besluit houdende regeling van de aanbieding op gedematerialiseerde wijze van onderhandse huurcontracten tot de formaliteit van de registratie | Arrêté royal portant règlement de la présentation de manière dématérialisée à la formalité de l'enregistrement de contrats de bail sous seing privé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
7 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende regeling van de | 7 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant règlement de la présentation |
aanbieding op gedematerialiseerde wijze van onderhandse huurcontracten | de manière dématérialisée à la formalité de l'enregistrement de |
tot de formaliteit van de registratie | contrats de bail sous seing privé |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, | Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, |
artikel 2, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 22 december | l'article 2, alinéas 3 et 4, insérés par la loi du 22 décembre 2009 et |
2009 en gewijzigd bij de wet van 21 december 2013; | modifiés par la loi du 21 décembre 2013; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2016; |
juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 oktober 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2016; |
Gelet op advies nr. 38/2016 van de Commissie voor de bescherming van | Vu l'avis n° 38/2016 de la Commission de la protection de la vie |
de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 20 juli 2016; | privée, donné le 20 juillet 2016; |
Gelet op advies 60.336/2 van de Raad van State, gegeven op 23 november | Vu l'avis 60.336/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2016 en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat met het oog op administratieve vereenvoudiging ten | Considérant qu'en vue de la simplification administrative au bénéfice |
des citoyens, la possibilité a été réalisée de présenter à | |
gunste van de burgers de mogelijkheid om onderhandse huurcontracten | l'enregistrement de manière dématérialisée les contrats de bail sous |
betreffende in België gelegen onroerende goederen op | seing privé concernant des immeubles situés en Belgique; |
gedematerialiseerde wijze ter registratie aan te bieden, werd | Considérant que l'introduction de la possibilité (pour le |
gerealiseerd; | |
Overwegende dat de invoering van de mogelijkheid (voor de individuele | citoyen/utilisateur individuel) et de l'obligation (pour les grands |
burger/gebruiker) en de verplichting (voor de grote institutionele | bailleurs institutionnels et les intermédiaires organisés qui ont |
verhuurders en de georganiseerde tussenpersonen, die met de Federale | conclu un protocole de collaboration avec le Service Public Fédéral |
Overheidsdienst Financiën een samenwerkingsprotocol hebben gesloten) | Finances) de présenter des contrats de bail à l'enregistrement par |
om huurcontracten op elektronische wijze ter registratie aan te | voie électronique a pour objectif une exécution plus efficace de la |
bieden, een efficiëntere uitvoering van de formaliteit van de | formalité de l'enregistrement et de la perception du droit |
registratie en de heffing van het verschuldigde registratierecht op de | d'enregistrement dû sur les contrats de bail présentés, ainsi qu'une |
aangeboden huurcontracten tot doel heeft, evenals een snelle en | délivrance rapide et efficace des renseignements concernant |
efficiënte aflevering van de inlichtingen omtrent het al dan niet | l'enregistrement ou l'absence d'enregistrement d'un contrat de bail; |
geregistreerd zijn van een huurovereenkomst; dat deze inlichtingen van | que ces renseignements présentent un grand intérêt tant pour le |
groot belang zijn, zowel voor de huurder als voor de verhuurder, | locataire que pour le bailleur, étant donné que l'enregistrement d'un |
gezien de registratie van een huurcontract zeer belangrijke | contrat de bail a des conséquences civiles très importantes (voir |
burgerrechtelijke gevolgen heeft (zie artikel 1328 Burgerlijk Wetboek, artikel 1743 Burgerlijk Wetboek, artikel 3, § 5, Woninghuurwet en artikel 9, eerste lid, Woninghuurwet); Overwegende dat nadere regels nodig zijn met betrekking tot deze nieuwe mogelijkheid van wijze van aanbieding; Overwegende dat het ontwerp van koninklijk besluit ertoe strekt het wettelijk kader te bepalen voor de gedematerialiseerde aanbieding ter registratie van onderhandse huurcontracten; Overwegende dat het aangewezen is zowel voor individuele burgers als voor grote institutionele verhuurders (bijvoorbeeld de sociale verhuurkantoren) en voor de georganiseerde tussenpersonen (bijvoorbeeld het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars) in een aangepaste wijze van gedematerialiseerde aanbieding te voorzien; Overwegende dat voor deze laatste groepen via het voorziene statuut van geregistreerde gebruiker en het sluiten van een samenwerkingsprotocol de mogelijkheid wordt geboden tot een op technisch vlak aangepaste elektronische verzending; Op de voordracht van de Minister van Financiën, | article 1328 Code civil, article 1743 Code civil, article 3, § 5, Loi sur les baux à loyer et article 9, alinéa 1er, Loi sur les baux à loyer); Considérant que des règles plus précises sont nécessaires quant à cette nouvelle possibilité de mode de présentation; Considérant que le projet d'arrêté royal tend à déterminer le cadre légal pour la présentation à l'enregistrement, de manière dématérialisée, de contrats de bail sous seing privé; Considérant qu'il est recommandé tant aux citoyens individuels qu'aux grands bailleurs institutionnels (par exemple les agences immobilières sociales), ainsi qu'aux intermédiaires organisés, (par exemple l'Institut professionnel des Agents Immobiliers), de prévoir un mode adapté de la présentation de manière dématérialisée; Considérant qu'en ce qui concerne ces derniers groupes, la possibilité est offerte, via le statut prévu de l'utilisateur enregistré et la conclusion d'un protocole de collaboration, d'avoir un envoi électronique adapté sur le plan technique; Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° MyRent : de internettoepassing die ter beschikking wordt gesteld | 1° MyRent : l'application internet qui est mise à la disposition par |
door de Federale Overheidsdienst Financiën voor de aanbieding ter | le Service Public Fédéral Finances pour la présentation à |
registratie op gedematerialiseerde wijze van onderhandse | l'enregistrement de manière dématérialisée de contrats de bail sous |
huurcontracten; | seing privé; |
2° gebruiker : een persoon die MyRent gebruikt voor de aanbieding ter | 2° utilisateur : une personne qui utilise MyRent pour la présentation |
registratie op gedematerialiseerde wijze van een onderhands | à l'enregistrement de manière dématérialisée d'un contrat de bail sous |
huurcontract; | seing privé; |
3° geregistreerde gebruiker : een gebruiker die met de Federale | 3° utilisateur enregistré : un utilisateur qui a conclu avec le |
Overheidsdienst Financiën een samenwerkingsprotocol heeft gesloten | Service Public Fédéral Finances un protocole de collaboration |
aangaande de elektronische verzending van onderhandse huurcontracten, | concernant l'envoi électronique à MyRent de contrats de bail sous |
met inbegrip van de identificatie, de authenticatie en het | seing privé, y compris l'identification, l'authentification et la |
rollenbeheer van zijn medewerkers of leden, aan MyRent; | gestion des rôles de ses collaborateurs ou membres; |
4° identificatie : de vaststelling van de unieke identiteit; | 4° identification : l'établissement de l'identité unique; |
5° authenticatie : het proces van verificatie waarbij wordt nagegaan | 5° authentification : le processus de vérification permettant de |
of de identiteit die een gebruiker beweert te hebben, hem wel degelijk | contrôler si l'identité qu'un utilisateur prétend avoir est bien la |
toebehoort; | sienne; |
6° rollenbeheer : het beheer van de onderscheiden toelatingen van de | 6° gestion des rôles : la gestion des autorisations respectives des |
medewerkers of leden van een geregistreerde gebruiker. | collaborateurs ou des membres d'un utilisateur enregistré. |
Art. 2.Kunnen op gedematerialiseerde wijze ter registratie worden |
Art. 2.Peuvent être présentés à l'enregistrement de manière |
aangeboden : | dématérialisée : |
a) de onderhandse akten houdende een in artikel 19, eerste lid, 3°, | a) les actes sous seing privé contenant un contrat de bail, sous-bail |
van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten | ou cession de bail visés à l'article 19, alinéa 1er, 3°, du Code des |
bedoelde overeenkomst van verhuring, onderverhuring of overdracht van | droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le cas échéant y |
huur, desgevallend met inbegrip van de documenten die krachtens de | compris les documents qui sont joints à ces actes en vertu des |
artikelen 2 en 11bis van boek III, titel VIII, Hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek bij deze akten gevoegd zijn en die terzelfder tijd ter registratie worden aangeboden; b) de plaatsbeschrijvingen opgemaakt naar aanleiding van een onder a) bedoelde akte. De aanbieding ter registratie van een in het eerste lid bedoeld stuk door een geregistreerde gebruiker of een van zijn leden, namens een van de contracterende partijen, dient te geschieden op gedematerialiseerde wijze met ingang van de eerste dag van de zevende maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van het samenwerkingsprotocol. Art. 3.De aanbieding ter registratie op gedematerialiseerde wijze van |
articles 2 et 11bis du livre III, titre VIII, Chapitre II, section 2, du Code civil, et qui sont présentés en même temps à l'enregistrement; b) les états des lieux dressés à l'occasion d'un acte visé sous a). La présentation à l'enregistrement d'une pièce visée au premier alinéa par un utilisateur enregistré ou un de ses membres, au nom d'une des parties contractantes, doit avoir lieu de manière dématérialisée à partir du premier jour du septième mois qui suit la date d'entrée en vigueur du protocole de collaboration. Art. 3.La présentation à l'enregistrement de manière dématérialisée |
de in artikel 2, eerste lid, bedoelde stukken wordt gedaan via MyRent. | des pièces visées à l'article 2, alinéa 1er, est effectuée via MyRent. |
Art. 4.De Federale Overheidsdienst Financiën wordt met betrekking tot |
Art. 4.En ce qui concerne MyRent, le Service Public Fédéral Finances |
MyRent beschouwd als de verantwoordelijke voor de verwerking in de zin | est considéré comme le responsable du traitement au sens de l'article |
van artikel 1, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van | 1er, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la |
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens. | vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
Art. 5.De verantwoordelijke voor de verwerking maakt gebruik van |
Art. 5.Le responsable du traitement utilise les techniques |
informaticatechnieken die: | informatiques qui : |
1. de integriteit van de gegevens verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; 2. de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen; 3. toelaten dat de gebruiker ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd en geauthenticeerd. De verantwoordelijke voor de verwerking voorziet in een strikt en adequaat toegangsbeheer dat toelaat de personen te identificeren en te authenticeren die gemachtigd zijn om toegang te hebben tot de gegevens, ze te gebruiken en ze te verwerken en dat toelaat hun relevante hoedanigheden en toegangsmachtigingen te controleren en te beheren. Art. 6.De identificatie en de authenticatie van een gebruiker van MyRent gebeurt door middel van een elektronische identiteitskaart of een door een certificatieautoriteit erkend certificaat klasse 3. De identificatie, de authenticatie en het rollenbeheer van de medewerkers of leden van een geregistreerde gebruiker gebeurt onder de |
1. préservent l'intégrité des données au moyen de techniques de sécurisation appropriées; 2. garantissent la confidentialité des données; 3. permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'utilisateur. Le responsable du traitement prévoit une gestion stricte et adéquate des accès qui permet d'identifier et d'authentifier les personnes habilitées pour avoir accès aux données, les utiliser et les traiter, et qui permet de contrôler et gérer leurs qualités et autorisations d'accès pertinentes. Art. 6.L'identification et l'authentification d'un utilisateur de MyRent est faite au moyen d'une carte d'identité électronique ou par un certificat de la classe 3 reconnu par une autorité de certification. L'identification, l'authentification et la gestion des rôles des collaborateurs ou membres d'un utilisateur enregistré s'effectue sous |
verantwoordelijkheid van de geregistreerde gebruiker. | la responsabilité de l'utilisateur enregistré. |
Art. 7.Onverminderd de wettelijke vereisten voor het verlenen van de |
Art. 7.Sans préjudice des exigences légales pour l'accomplissement de |
formaliteit van de registratie, wordt het elektronisch verzonden stuk | la formalité de l'enregistrement, la pièce envoyée électroniquement |
door het bevoegde kantoor geregistreerd mits het overeenkomstig de | est enregistrée par le bureau compétent à condition qu'elle soit |
voorschriften vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Financiën | téléchargée dans MyRent, conformément aux prescriptions établies par |
in MyRent wordt geüpload. | le Service Public Fédéral Finances. |
Art. 8.De elektronische verzending van de stukken moet vergezeld gaan |
Art. 8.L'envoi électronique des pièces doit être accompagné des |
van de volgende metagegevens : | métadonnées suivantes : |
1° de identiteit van de contracterende partijen, te weten : | 1° l'identité des parties contractantes, à savoir : |
a) wat betreft een natuurlijke persoon : | a) pour une personne physique : |
1) zijn naam; | 1) son nom; |
2) zijn eerste voornaam; | 2) son premier prénom; |
3) zijn woonplaats; | 3) son domicile; |
4) zijn datum en plaats van geboorte; | 4) sa date et son lieu de naissance; |
b) wat betreft een rechtspersoon : | b) pour une personne morale : |
1) zijn maatschappelijke naam; | 1) sa dénomination sociale; |
2) zijn maatschappelijke zetel; | 2) son siège social; |
3) zijn rechtsvorm; | 3) sa forme juridique; |
4) indien een dergelijk nummer hem is toegekend, zijn | 4) lorsqu'un tel numéro lui est attribué, son numéro d'entreprise dont |
ondernemingsnummer bedoeld in artikel 5 van de wet van 16 januari 2003 | question à l'article 5 de la loi du 16 janvier 2003 portant création |
tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot | d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de |
modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; | dispositions; |
2° het adres van het verhuurde goed; | 2° l'adresse du bien loué; |
3° het type van het elektronisch verzonden stuk; | 3° le type de la pièce envoyée électroniquement; |
4° de datum van de huurovereenkomst; | 4° la date du contrat de bail; |
5° de begindatum van de huurovereenkomst; | 5° la date de prise en cours du bail; |
6° de duur van de huurovereenkomst; | 6° la durée du bail; |
7° het bedrag van de huurprijs en de periodiciteit ervan; | 7° le montant du loyer et sa périodicité; |
8° het bedrag van de lasten en de periodiciteit ervan; | 8° le montant des charges et leur périodicité; |
9° de bestemming van het verhuurde goed. | 9° la destination du bien loué. |
Art. 9.De gebruiker kan de vermelding van de registratie van een door |
Art. 9.Après identification et authentification, l'utilisateur peut |
hem op gedematerialiseerde wijze aangeboden stuk raadplegen in zijn | |
dossier in MyRent na identificatie en authenticatie. | consulter dans son dossier dans MyRent la relation de l'enregistrement |
Aan een geregistreerde gebruiker wordt de vermelding van de | d'une pièce qu'il a présentée de manière dématérialisée. |
registratie van een door hem op gedematerialiseerde wijze aangeboden | La relation de l'enregistrement d'une pièce qu'un utilisateur |
stuk op dezelfde wijze verzonden, overeenkomstig de voorschriften die | enregistré a présentée de manière dématérialisée lui est envoyée de la |
werden vastgesteld in het samenwerkingsprotocol gesloten tussen de | même manière, conformément aux règles qui sont fixées dans le |
Federale Overheidsdienst Financiën en de geregistreerde gebruiker. | protocole de collaboration conclu entre le Service Public Fédéral |
Finances et l'utilisateur enregistré. | |
Art. 10.Indien een in artikel 2, tweede lid, bedoeld stuk door |
Art. 10.Si une pièce visée à l'article 2, alinéa 2, ne peut pas être |
overmacht of technische storing niet op elektronische wijze kan worden | envoyée électroniquement en raison d'un cas de force majeure ou d'un |
verzonden, wordt de formaliteit van de registratie uitgevoerd op | dysfonctionnement technique, la formalité de l'enregistrement est |
voorlegging van het stuk op papier. | exécutée sur présentation d'un exemplaire papier de la pièce. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 11.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 12.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |