Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2002 créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel" et en fixant les statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la
2006, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december convention collective de travail du 13 décembre 2002 créant un fonds
2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector" en de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du
vaststelling van zijn statuten (1) secteur socio-culturel" et en fixant les statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, travail du 28 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 convention collective de travail du 13 décembre 2002 créant un fonds
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du
Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector" en vaststelling secteur socio-culturel" et en fixant les statuts.
van zijn statuten.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 december 2008. Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 Convention collective de travail du 28 novembre 2006
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 Modification de la convention collective de travail du 13 décembre
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal 2002 créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector" en vaststelling Maribel social du secteur socio-culturel" et en fixant les statuts
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007 onder (Convention enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro
het nummer 81575/CO/329) 81575/CO/329)

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 13

december 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid décembre 2002 créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector" social Maribel social du secteur socio-culturel" et en fixant les
en vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit van 5 juni 2004, statuts (arrêté royal du 5 juin 2004, Moniteur belge du 6 juillet
Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004), wordt vervangen door : 2004) est remplacé par :
«

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op

«

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

de werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la
Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles
organisaties. fédérales et bicommunautaires.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : les travailleurs ouvriers et employés,
werklieden en bedienden, onder welk statuut ook tewerkgesteld. » masculins et féminins, quel que soit leur statut. »

Art. 3.De tweede alinea van het tweede lid van artikel 5 van de

Art. 3.Le deuxième alinéa du deuxième paragraphe de l'article 5 de la

voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 wordt convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée est
vervangen door : remplacé par :
« - het toekennen van het bedrag van de bijdrageverminderingen aan « - attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs
werkgevers die de verbintenis aangaan een nettoaangroei van de qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en matière d'emploi
tewerkstelling te verwezenlijken op grond van de modaliteiten bepaald selon les modalités prévues, sur la base des modalités de la
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 houdende convention collective de travail du 28 novembre 2006 portant des
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de federale en mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel
bicommunautaire socio-culturele sector (geregistreerd onder het nr. fédéral et bicommunautaire (enregistrée sous le n° 81576/CO/329.03) en
81576/CO/329.03) krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002. » vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. »

Art. 4.Het derde lid van artikel 9 van de voornoemde collectieve

Art. 4.Le troisième alinéa de l'article 9 de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 wordt geschrapt. de travail du 13 décembre 2002 précitée est supprimé.

Art. 5.Artikel 10 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.L'article 10 de la convention collective de travail du 13

van 13 december 2002 wordt vervangen door : décembre 2002 précitée est remplacé par :
«

Art. 10.De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds

«

Art. 10.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon

volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18
besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen ter bevordering van de juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
werkgelegenheid in de non-profit sector alsook door en/of krachtens de secteur non-marchand ainsi que par et/ou en vertu de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 houdende collective de travail du 28 novembre 2006 portant des mesures visant à
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de federale en promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel fédéral et
bicommunautaire socio-culturele sector. » bicommunautaire. »

Art. 6.In het tweede lid van artikel 11 van de voornoemde collectieve

Art. 6.Au deuxième alinéa de l'article 11 de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden de woorden "paritair de travail du 13 décembre 2002 précitée, les mots "commission
comité" vervangen door "paritair subcomité". paritaire" sont remplacés par "sous-commission paritaire".

Art. 7.Het eerste en tweede lid van artikel 12 van de voornoemde

Art. 7.Les premier et deuxième alinéas de l'article 12 de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden vervangen convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée sont
door : remplacés par :
«

Art. 12.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor

«

Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour

dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het Paritair la même période que celle du mandat de membre de la Sous-commission
Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et
organisaties. bicommunautaires.
Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming Le mandat comme membre du conseil d'administration prend fin en cas de
of door overlijden of wanneer het mandaat als lid van het paritair démission ou de décès ou lorsque le mandat de membre de la
subcomité een einde neemt of wanneer de duur van het mandaat is sous-commission paritaire arrive à échéance ou lorsque la durée du
verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen, mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre
om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à
uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. » l'organisation qui l'a présenté. »

Art. 8.In de zesde alinea van het derde lid van artikel 15 van de

Art. 8.Au sixième tiret du troisième alinéa de l'article 15 de la

voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée, les
de woorden "paritair comité" vervangen door "paritair subcomité". mots "commission paritaire" sont remplacés par "sous-commission

Art. 9.In het eerste en tweede lid van artikel 19 van de voornoemde

paritaire".

Art. 9.Aux premier et deuxième alinéas de l'article 19 de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden de woorden convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée, les
"paritair comité" vervangen door "paritair subcomité". mots "commission paritaire" sont remplacés par "sous-commission paritaire".

Art. 10.In het tweede lid van artikel 23 van de voornoemde

Art. 10.Au deuxième alinéa de l'article 23 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden de woorden collective de travail du 13 décembre 2002 précitée, les mots
"paritair comité" vervangen door "paritair subcomité". "commission paritaire" sont remplacés par "sous-commission paritaire".

Art. 11.Bij wijze van overgangsmaatregel blijft het fonds de

Art. 11.A titre de mesure transitoire, le fonds reste le bénéficiaire

begunstigde van de tegoeden en is het fonds gehouden tot betaling van des crédits et le fonds est tenu de payer les créances apparues avant
de schulden die ontstaan zijn voor 1 januari 2007, en dit tevens voor le 1er janvier 2007, et ce aussi pour les employeurs qui
de werkgevers die tot het toepassingsgebied van het fonds behoorden ressortissaient au champ d'application du fonds avant le 1er janvier
voor 1 januari 2007. 2007.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. au 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzegging Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector. socio-culturel.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^