Koninklijk besluit tot aanpassing van de fiscale wetgeving en de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België aan de bepalingen van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder | Arrêté royal adaptant la législation fiscale et la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique aux dispositions de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
7 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de fiscale | 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal adaptant la législation fiscale et la |
wetgeving en de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het | loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
organiek statuut van de Nationale Bank van België aan de bepalingen | |
van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten | Nationale de Belgique aux dispositions de la loi du 14 décembre 2005 |
aan toonder | portant suppression des titres au porteur |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
strekt ertoe de wetten en de koninklijke besluiten die fiscale | Majesté vise à adapter les lois et arrêtés royaux qui contiennent des |
bepalingen bevatten inzake de effecten aan toonder aan te passen | dispositions fiscales relatives aux titres au porteur afin d'assurer |
teneinde de overeenstemming ervan met de wet van 14 december 2005 | leur concordance avec la loi du 14 décembre 2005 portant suppression |
houdende afschaffing van de effecten aan toonder te bewerkstelligen. | des titres au porteur. L'habilitation en est donnée au Roi par |
De bevoegdheid aan de Koning wordt verleend in artikel 13 van de | l'article 13 de la loi susmentionnée en ce qui concerne les |
voornoemde wet wat de bepalingen van het WIB 92 en andere | dispositions du CIR 92 et des diverses lois concernées et par les |
desbetreffende wetten en in artikelen 48, eerste lid en 420, § 1, van | articles 48, alinéa 1er et 420, § 1er du CIR 1992 en ce qui concerne |
het WIB 92 wat de bepalingen van het KB/WIB 92 betreft. | les dispositions de l'AR/CIR 92. |
Met voormelde wet van 14 december 2005 worden inzonderheid de | La loi susmentionnée du 14 décembre 2005 a comme objectif principal, |
afschaffing van de effecten aan toonder van Belgische oorsprong en de | de régler la suppression des titres au porteur d'origine belge et la |
modernisering van de gedematerialiseerde effectenaanhouding in België | modernisation de l'inscription en compte de titres dématérialisés en |
geregeld. | Belgique. |
Naar aanleiding van voormelde wet van 14 december 2005 worden effecten | A l'occasion de la loi susmentionnée du 14 décembre 2005, les titres |
aan toonder van Belgische oorsprong en bedoeld in artikel 5 van deze | au porteur d'origine belge, visés par l'article 5 de cette même loi, |
wet die op een effectenrekening zijn ingeschreven op 1 januari 2008 | qui sont inscrits en compte-titres sont, au 1er janvier 2008 convertis |
van rechtswege omgezet in gedematerialiseerde effecten en kunnen vanaf | de plein droit en titres dématérialisés et ne peuvent plus à partir du |
1 januari 2008 effecten door de emittent enkel nog worden uitgegeven | 1er janvier 2008 être émis par l'émetteur que sous la forme nominative |
in de vorm van effecten op naam of gedematerialiseerde effecten. | |
Effecten als bedoeld in artikel 5 van voormelde wet worden naarmate | ou dématérialisée. Les titres visés à l'article 5 de la loi |
susmentionnée sont au fur et à mesure de leur inscription en | |
zij vanaf 1 januari 2008 op een effectenrekening worden ingeschreven, | compte-titres à partir du 1er janvier 2008, également automatiquement |
eveneens automatisch gedematerialiseerd. | convertis en titres dématérialisés. |
De wijzigingen die voormelde wet van 14 december 2005 met zich | Les modifications de la loi susmentionnée du 14 décembre 2005 ont pour |
meebrengt hebben tot gevolg dat sommige fiscale bepalingen die van | conséquence que certaines dispositions fiscales valables pour les |
toepassing zijn op effecten aan toonder dienen te worden aangepast ten | titres au porteur doivent être adaptées pour aboutir à ce que ces |
einde te bewerkstelligen dat die bepalingen tevens van toepassing zijn | dispositions soient aussi valables pour les titres au porteur qui ont |
op effecten aan toonder die in gedematerialiseerde effecten werden | été convertis en titres dématérialisés ainsi que pour les titres |
omgezet. alsmede op gedematerialiseerde effecten bij nieuwe uitgiftes | dématérialisés nouvellement émis et que d'autres dispositions fiscales |
en dat andere fiscale bepalingen die betrekking hebben op effecten die | relatives aux titres qui ont été mis en dépôt à découvert en Belgique |
in België in open bewaargeving zijn gegeven worden uitgebreid tot de | sont étendues aux titres dématérialisés pour garantir un traitement |
gedematerialiseerde effecten teneinde een gelijke behandeling te | égal entre d'une part les titres déposés en Belgique sur un dépôt à |
waarborgen tussen enerzijds de in België in open bewaring gegeven | découvert qui sont convertis en titres dématérialisés et d'autre part |
effecten die worden omgezet in gedematerialiseerde effecten en | les titres qui, en Belgique, sont inscrits en compte-titres au nom du |
anderzijds effecten die in België op een effectenrekening zijn | propriétaire ou du détenteur auprès d'un organisme de liquidation ou |
geschreven op naam van de eigenaar of de houder bij een | d'un teneur de comptes agréé et sont de ce fait des titres |
vereffeningsinstelling of erkende rekeninghouder en uit dien hoofde | |
gedematerialiseerde effecten zijn. | dématérialisés. |
De tekst van dit besluit is algemeen en de bepaingen gelden derhalve | Le texte de cet arrêté est général et les dispositions s'appliquent |
ook voor de effecten bedoeld in artikel 7 van de voormelde wet van 14 | par conséquent aussi aux titres visés à l'article 7 de la loi |
december 2005, dit wil zeggen de zogenaamde privaat uitgegeven | susmentionnée du 14 décembre 2005, c'est-à-dire aux titres de sociétés |
Belgische vennootschapseffecten vanaf de omzettingsdatum voorzien in de statuten. Er werd voor de diverse desbetreffende bepalingen rekening gehouden met de opmerking van de Raad van State in de zin dat de inschrijving op een effectenrekening ook bij een vereffeningsinstelling kan genomen worden. Bespreking van de artikelen Artikel 1 Artikel 1 in ontwerp past artikel 266, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) aan in die zin dat de regeling die van toepassing is op bepaalde effecten aan toonder wordt uitgebreid tot deze die worden omgezet in gedematerialiseerde effecten of die in die vorm worden uitgegeven. | belges émis en placement dit privé à partir de la date de conversion prévue dans les statuts. Il a été tenu compte pour les diverses dispositions concernées de la remarque du Conseil d'Etat en ce sens que l'inscription en compte-titres peut aussi être prise auprès d'un organisme de liquidation. Commentaire des articles Article 1er L'article 1er en projet adapte l'article 266, du Code des impôts sur les revenus 1999 (CIR 92), dans le but d'étendre les mesures applicables à certains titres au porteur à ceux qui sont convertis en titres dématérialisésou qui sont émis sous cette forme. |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2, 1° in ontwerp brengt wijzigingen aan aan artikel 269, van | L'article 2, 1°, en projet apporte des modifications à l'article 269, |
het WIB 92, waarbij de in het derde lid, b, bedoelde regeling wordt uitgebreid tot de bedoelde effecten aan toonder die werden omgezet in gedematerialiseerde effecten die in België op een effectenrekening zijn geschreven op naam van de eigenaar of de houder bij een vereffeningsinstelling of erkende rekeninghouder die gemachtigd is dergelijke effecten aan te houden alsmede op gedematerialiseerde effecten bij nieuwe uitgiftes die aan de terzake gestelde voorwaarden voldoen. In artikel 2, 2°, in ontwerp wordt verduidelijkt dat met betrekking tot aandelen aan toonder die in België in open bewaring zijn gegeven, de omzetting ervan in gedematerialiseerde aandelen op een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of gemachtigde erkende | du CIR 92, dans lequel la disposition visée à l'alinéa 3, b, est étendue aux titres au porteur visés qui ont été convertis en titres dématérialisés qui sont inscrits, en Belgique, en compte-titres au nom du propriétaire ou du détenteur auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est habilité à détenir de tels titres ainsi qu'aux titres dématérialisés nouvellement émis qui satisfont aux conditions effectivement posées. A l'article 2, 2°, en projet, il est précisé que, en ce qui concerne les actions ou parts au porteur qui font l'objet d'un dépôt à découvert en Belgique, leur conversion en actions ou parts dématérialisées en compte-titres auprès d'un organisme de liquidation |
rekeninghouder zonder gevolgen blijft voor de beoordeling van de | ou d'un teneur de comptes agréé habilité est sans incidence pour |
voorwaarde van permanentie vanaf de uitgifte. | l'évaluation de la condition de permanence depuis l'émission. |
Artikel 2, 3° in ontwerp past het elfde lid (wordt het twaalfde lid | L'article 2, 3° en projet adapte l'alinéa 11 (devenu l'alinéa 12 à la |
tengevolge van de verduidelijking waarvan sprake hiervoor) aan van | |
voormeld artikel 269 opdat die bepaling mede van toepassing zou zijn | suite de la précision dont question ci-avant) de l'article 269 |
susmentionné pour que cette condition soit également applicable aux | |
op gedematerialiseerde aandelen met een gedematerialiseerd couponblad | actions ou parts dématérialisées munies d'une feuille dématérialisée |
waarvan de gedematerialiseerde coupons het recht op dividend | de coupons dématérialisés représentatifs du droit au dividende et |
vertegenwoordigen en met een gedematerialiseerd couponblad « STRIP-VV ». | d'une feuille dématérialisée de coupons "STRIP-PR" |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 3 in ontwerp past artikel 22, § 1, 1°, van het KB/WIB 92 aan | L'article 3 en projet adapte l'article 22, § 1er, 1°, de l'AR/CIR 92, |
waarbij verliezen die betrekking hebben op vorderingen | dans lequel les pertes qui sont en rapport avec les créances |
vertegenwoordigd door gedematerialiseerde effecten, zoals deze | représentées par des titres dématérialisés comme celles représentées |
vertegenwoordigd door obligaties of andere gelijkaardige effecten op | par des obligations ou autres titres analogues, nominatifs ou au |
naam of aan toonder, tevens van het voordeel van deze bepaling worden uitgesloten. | porteur, sont aussi exclues du bénéfice de cette disposition. |
Artikelen 4 en 5 | Articles 4 et 5 |
In artikel 4 en 5 in ontwerp worden respectievelijk de artikelen 107, | Par les articles 4 et 5 en projet, les articles 107, § 2, 5°, c à e, |
§ 2, 5°, c tot e, en 113, § 2, 2°, b, van het KB/WIB 92, aangepast | et 113, § 2, 2°, b, de l'AR/CIR 92, sont respectivement adaptés pour |
opdat het voordeel van deze bepalingen evenmin van toepassing is op | que l'avantage de ces conditions ne soit pas non plus applicable sur |
schuldvorderingen vertegenwoordigd door gedematerialiseerde effecten. | les créances représentées par des titres dématérialisés. |
Artikel 6 | Article 6 |
Artikel 6, 1°, 2° en 3° in ontwerp wijzigen respectievelijk artikel | L'article 6, 1°, 2° et 3° en projet modifient respectivement l'article |
118, § 1, 3°, 4°, 5° en 6°, van het KB/WIB 92, opdat de in die bepalingen bedoelde effecten aan toonder die werden omgezet in gedematerialiseerde effecten verder geacht zouden worden aan de voorwaarden te voldoen voor de volledige verzaking aan de inning van de roerende voorheffing en waarbij het voordeel van de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing ook wordt uitgebreid tot gedematerialiseerde effecten bij nieuwe uitgiftes. Tevens wordt verduidelijkt dat met betrekking tot effecten aan toonder die in België in open bewaring zijn gegeven, de omzetting ervan in gedematerialiseerde effecten op een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of gemachtigde erkende rekeninghouder zonder gevolgen blijft voor de beoordeling van de voorwaarde van permanentie gedurende het gehele belastbaar tijdperk waarop de inkomsten van deze effecten betrekking hebben. | 118, § 1er, 3°, 4°, 5° et 6°, de l'AR/CIR 92, pour que les titres au porteur visés dans ces dispositions qui ont été convertis en titres dématérialisés puissent continuer à remplir les conditions pour la renonciation totale à la perception du précompte mobilier et par laquelle le bénéfice de la renonciation à la perception du précompte mobilier est également étendu aux titres dématérialisés des nouvelles émissions. En même temps il est précisé que, en ce qui concerne les titres au porteur qui font l'objet d'un dépôt à découvert en Belgique, leur conversion en titres dématérialisés en compte-titres auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé habilité, est sans incidence pour l'évaluation de la condition de permanence pendant toute la période imposable à laquelle les revenus de ces titres se rapportent. |
Artikel 6, 4° in ontwerp wijzigt artikel 118, § 2, van het KB/WIB 92, | L'article 6, 4° en projet modifie l'article 118, § 2, de l'AR/CIR 92, |
naar aanleiding van de wijzigingen die met artikel 6, 1° tot 3° worden | à propos des modifications qui ont été apportées par l'article 6, 1° à |
aangebracht aan artikel 118, § 1, 3° tot 6°, van het KB/WIB 92. | 3° à l'article 118, § 1er, 3° à 6°, de l'AR/CIR 92. |
Artikel 7 | Article 7 |
Artikel 7 in ontwerp wijzigt het opschrift van Hoofdstuk II, Afdeling | L'article 7 en projet modifie l'intitulé du Chapitre II, Section III, |
III, Onderafdeling IV, van het KB/WIB 92 naar aanleiding van de | Sous-section IV, de l'AR/CIR 92 à propos des modifications qui ont été |
apportées par l'article 8 en projet à l'article 119bis, de l'AR/CIR | |
wijzingingen die met artikel 8 in ontwerp worden aangebracht aan | 92. Article 8 |
artikel 119bis van het KB/WIB 92. Artikel 8 | L'article 8 en projet apporte des modifications à l'article 119bis de |
Artikel 8 in ontwerp brengt wijzigingen aan in artikel 119bis van het | l'AR/CIR 92 afin de mettre cet article en concordance avec les |
KB/WIB 92 teneinde dit artikel in overeenstemming te brengen met de | modifications apportées à l'article 269, alinéa 3, b, du CIR 92 par |
wijzingen die met artikel 2 in ontwerp worden aangebracht aan artikel | l'article 2 en projet. |
269, derde lid, b, van het WIB 92 | |
Artikel 9 | Article 9 |
Artikel 9 in ontwerp vult artikel 216 van het KB/WIB 92 aan met een | L'article 9 en projet complète l'article 216 de l'AR/CIR 92 avec un |
derde lid opdat de ontvanger van de directe belastingen tevens | alinéa 3 afin que le receveur des contributions directes puisse |
gedematerialiseerde effecten als waarborgstelling zou kunnen aanvaarden. | également accepter des titres dématérialisés en garantie. |
Artikel 10 | Article 10 |
Artikel 10 in ontwerp wijzigt artikel 219, tweede lid, van het KB/WIB | L'article 10 en projet modifie l'article 219, alinéa 2, de l'AR/CIR 92 |
92 teneinde eveneens de gedematerialiseerde effecten in aanmerking te | afin que les titres dématérialisés puissent être pris également en |
nemen. | considération. |
Artikel 11 | Article 11 |
Artikel 11, in ontwerp, wijzigt artikel 11, § 1, van de wet van 22 mei | L'article 11, en projet, modifie l'article 11, § 1er, de la loi du 22 |
2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de | mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au |
winst van de vennootschappen teneinde gedematerialiseerde aandelen | capital et aux bénéfices des sociétés afin que les actions ou parts |
eveneens in aanmerking te nemen. | dématérialisées soient également prises en considération. |
Artikel 12 | Article 12 |
Artikel 12 in ontwerp schrapt in artikel 121, § 1, 1°, van het Wetboek | L'article 12 en projet supprime dans l'article 121, § 1er, 1°, du Code |
diverse rechten en taksen de woorden "op naam of aan toonder" zodat | des droits et taxes divers les mots " nominatives ou au porteur " afin |
die bepaling van toepassing is op alle effecten zonder onderscheid, | de viser sans distinction tous les titres y compris les titres |
daaronder begrepen gedematerialiseerde effecten. | dématérialisés. |
Artikel 13 | Article 13 |
De eerste fase van de afschaffing en de dematerialisatie van de | La première phase de la suppression et de la dématérialisation des |
effecten aan toonder vangt aan op 1 januari 2008, met name door de | titres au porteur débutera le 1er janvier 2008, notamment par la |
omzetting van rechtswege van de aandelen aan toonder van de Belgische | conversion de plein droit en actions dématérialisées des actions au |
vennootschappen die zijn toegelaten tot de verhandeling op een | porteur des sociétés belges admises à la négociation sur un marché |
gereglementeerde markt en die zijn ingeschreven op een | réglementé et inscrites en compte-titres. |
effectenrekening, in gedematerialiseerde aandelen. | Pour permettre la conversion des actions au porteur de la Banque |
Teneinde de omzetting van de aandelen aan toonder van de Nationale | Nationale de Belgique en actions dématérialisées à partir du 1er |
Bank van België in gedematerialiseerde aandelen mogelijk te maken | |
vanaf 1 januari 2008, moet het artikel 4 van de wet van 22 februari | janvier 2008, l'article 4 de la loi du 22 février 1998 fixant le |
1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank | statut organique de la Banque Nationale de Belgique doit être modifié. |
van België worden gewijzigd. | |
Dit artikel bepaalt dat de tweehonderdduizend aandelen van de Bank | Cet article dispose que les deux cent mille actions de la Banque qui |
waarop niet is ingetekend door de Belgische Staat "aandelen op naam of | ne sont pas souscrites par l'Etat belge existent "en nom ou au |
aan toonder" zijn. Het is nodig hieraan de gedematerialiseerde vorm | porteur". Il y a lieu d'y ajouter la forme dématérialisée. |
toe te voegen. Teneinde de omzetting van rechtswege zoals voorzien door het eerste en | Afin de permettre la conversion de plein droit prévue par les alinéas |
tweede lid van artikel 5 van de wet van 14 december 2005 houdende | 1er et 2 de l'article 5 de la loi du 14 décembre 2005 portant |
afschaffing van de effecten aan toonder mogelijk te maken, wordt | suppression des titres au porteur, il est proposé d'ajouter un |
voorgesteld een tweede alinea toe te voegen die bepaalt dat de | deuxième alinéa disposant que les actions au porteur déjà émises et |
aandelen aan toonder die reeds zijn uitgegeven en ingeschreven op een | inscrites en compte-titres au 1er janvier 2008 seront converties en |
effectenrekening op 1 januari 2008, worden omgezet in | actions dématérialisées à cette date et que les autres actions au |
gedematerialiseerde aandelen op die datum en dat de andere aandelen | porteur seront également converties au fur et à mesure de leur |
aan toonder eveneens worden omgezet naarmate zij vanaf die datum op | |
een effectenrekening worden ingeschreven. | inscription en compte à partir de cette date. |
Artikel 13 van dit ontwerp strekt er ten slotte toe de aandeelhouders | L'article 13 du présent projet tend enfin à donner aux actionnaires de |
van de Nationale Bank van België de mogelijkheid te bieden om hun | la Banque Nationale de Belgique la possibilité de convertir leurs |
aandelen, zonder kosten voor hen, om te zetten in aandelen op naam of | actions en actions nominatives ou en actions dématérialisées, sans |
in gedematerialiseerde aandelen. | frais pour eux. |
Zonder de voorgestelde wijzigingen, zouden de aandelen van de | Sans les modifications proposées, les actions de la Banque Nationale |
Nationale Bank van België niet kunnen worden omgezet in | de Belgique ne pourraient pas être converties en actions |
gedematerialiseerde aandelen en zou de Bank zich onmogelijk kunnen | dématérialisées et la Banque se trouverait dans l'impossibilité de se |
conformeren aan het voorschrift van de wet van 14 december 2005 | conformer au prescrit de la loi du 14 décembre 2005 portant |
houdende afschaffing van de effecten aan toonder. Bovendien, om te | suppression des titres au porteur. En outre, pour être négociées sur |
worden verhandeld op een gereglementeerde markt, worden de aandelen op | un marché réglementé, les actions nominatives sont à présent |
naam nu omgezet in aandelen aan toonder ingeschreven op een rekening. | converties en actions au porteur inscrites en compte. A dater du 1er |
Vanaf 1 januari 2008 verdwijnt deze mogelijkheid en moeten de aandelen | janvier 2008, cette possibilité disparaîtra et les actions nominatives |
op naam worden omgezet in gedematerialiseerde aandelen om te kunnen | devront être converties en actions dématérialisées pour pouvoir être |
worden verhandeld op een gereglementeerde markt. De voorgestelde | négociées sur un marché réglementé. Les modifications proposées |
wijzigingen maken dergelijke omzetting in gedematerialiseerde aandelen mogelijk. | rendent possible une telle conversion en actions dématérialisées. |
Artikel 14 | Article 14 |
Artikelen 1 tot 12 van dit besluit treden in werking op 1 januari | Les articles 1er à 12 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
2008. Vanaf deze datum kunnen de effecten door de emittent enkel nog | janvier 2008, date à partir de laquelle les titres ne peuvent être |
uitgegeven worden in de vorm van effecten op naam of | émis par l'émetteur que sous la forme nominative ou dématérialisée et |
gedematerialiseerde effecten en wordt de effecten aan toonder die op | les titres au porteur inscrits en compte-titres sont convertis en |
een effectenrekening zijn ingeschreven, omgezet in gedematerialiseerde | |
effecten. | titres dématérialisés. |
Artikel 13 van dit besluit treedt in werking op de datum van zijn | L'article 13 du présent arrêté entre en vigueur le jour de sa |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ADVIES 43.760/2VAN 19 NOVEMBER 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE | AVIS 43.760/2 DU 19 NOVEMBRE 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 25 oktober | le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 25 octobre 2007, |
2007 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht | |
hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over | |
een ontwerp van koninklijk besluit "tot aanpassing van de fiscale | d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
wetgeving en de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het | d'arrêté royal "adaptant la législation fiscale et la loi du 22 |
organiek statuut van de Nationale Bank van België aan de bepalingen | février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de |
van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten | Belgique aux dispositions de la loi du 14 décembre 2005 portant |
aan toonder", heeft het volgende advies gegeven : | suppression des titres au porteur", a donné l'avis suivant : |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de Regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling wetgeving, overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten In de aanhef van het ontwerp wordt onder meer melding gemaakt van "het advies van de Europese Centrale Bank", "het advies van de Inspecteur van Financiën" en "de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting", zonder evenwel de data ervan te specificeren. Om uitleg gevraagd omtrent die adviezen en die akkoordbevinding heeft | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Formalités préalables Le préambule du projet mentionne notamment "l'avis de la BanqueCentrale Européenne", "l'avis de l'Inspecteur des Finances" et "l'accord de Notre Ministre du Budget", sans toutefois préciser les dates auxquelles ils auraient été donnés. Interrogé au sujet de ces avis et accord, le délégué du ministre a |
de gemachtigde van de minister op 5 november 2007 laten weten dat ze | fait savoir le 5 novembre 2007 qu'ils avaient été demandés le 22 |
gevraagd zijn op 22 oktober 2007, maar hem nog niet waren meegedeeld. | octobre 2007 mais ne lui avaient pas encore été communiqués. Il a |
Hij heeft evenwel op 5 november 2007 ook een kopie overgelegd van het | toutefois également transmis le 5 novembre 2007 copie de l'avis donné |
advies dat op 30 oktober 2007 gegeven is door de Inspecteur van Financiën, en waarin deze concludeert met de vaststelling dat de voorafgaande akkoordbevinding van de Minister van Begroting vereist is. Volgens de inlichtingen waarover de Raad van State beschikt, moeten voorafgaande akkoordbevinding en het advies van de Europese Centrale Bank nog worden ingewonnen, zodat de twee voorafgaande vormvereisten niet kunnen worden geacht vervuld te zijn op het ogenblik dat dit advies gegeven wordt. Rechtsgrond Dispositief | le 30 octobre 2007 par l'Inspecteur des Finances, que celui-ci conclut en constatant que l'accord préalable du Ministre du Budget est requis. Selon les informations en possession du Conseil d'Etat, cet accord préalable ainsi que l'avis de la Banque centrale européenne restent donc à recueillir, de sorte que ces deux formalités préalables ne peuvent être considérées comme accomplies au moment où le présent avis est donné. Fondement juridique Dispositif |
Artikelen 2, 1°, 6 en 8 | Articles 2, 1°, 6 et 8 |
1. Het is de Raad van State niet duidelijk om welke reden in artikel 2, 1°, in de tekst ingeleid met het derde streepje van het ontworpen derde lid, b, eerste lid, alsook in het daaropvolgende lid, ook geen melding wordt gemaakt van boeking op rekeningen bij een vereffeningsinstelling. Voor zover de Raad van State bekend mogen de gedematerialiseerde effecten waarvan sprake in die bepalingen namelijk rechtstreeks bij zulk een vereffeningsinstelling op een rekening blijven staan. Indien die weglating evenwel op een afdoende verantwoording berust, zou deze moeten worden opgenomen in de artikelsgewijze bespreking in het verslag aan de Koning. | 1. Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas pour quelle raison n'est pas également mentionnée, dans le texte introduit par le troisième tiret de l'alinéa 3, b, alinéa 1er, en projet à l'article 2, 1°, ainsi que dans l'alinéa suivant, l'inscription en compte auprès d'un organisme de liquidation. A sa connaissance, les titres dématérialisés visés par ces dispositions peuvent en effet être maintenus en compte directement auprès d'un tel organisme. Si cette omission procède néanmoins d'une justification adéquate, le commentaire de l'article figurant dans le rapport au Roi devrait l'exposer. |
Die opmerking geldt eveneens, mutatis mutandis, voor het eerste lid, | Cette observation vaut également, mutatis mutandis, pour les alinéas 1er, |
c, en het tweede lid van de ontworpen teksten in artikel 6, alsook | c, et 2 des textes en projet à l'article 6, ainsi que pour le |
voor de ontworpen paragraaf in artikel 8, 1°. | paragraphe en projet à l'article 8, 1°. |
2. Uit wetgevingstechnisch oogpunt mag punt b) van het derde lid, dat | 2. Au point de vue légistique, le littera b) de l'alinéa 3, qui est |
gevolgd wordt door de punten c) en d), geen tweede lid bevatten, zoals | suivi des litteras c) et d), ne peut comporter un second alinéa, comme |
in het ontwerp wordt bepaald. Dat tweede lid moet worden ingevoegd na | le prévoit le projet. Ce second alinéa doit être reporté après le |
punt e) van de tekst die thans van kracht is, om een nieuw vierde lid | littera e) du texte actuellement en vigueur, pour former un nouvel |
van artikel 269 te vormen. | alinéa 4 de l'article 269. |
3. Artikel 2, 2°, dat het elfde lid wijzigt (dat overeenkomstig het | 3. L'article 2, 2°, qui modifie l'alinéa 11 (devenant l'alinéa 12 |
voorgaande voorstel het twaalfde lid wordt) zou beter als volgt worden | suivant la proposition qui précède), pourrait être mieux rédigé comme |
gesteld : | suit : |
« In geval van aandelen [...], is de aanslagvoet van 15 %, in | « Lorsqu'il s'agit d'actions ou parts [...], le taux de 15 % est |
afwijking van het tweede en het derde lid, a, van toepassing, voor | applicable, par dérogation aux alinéas 2 et 3, a, à condition que les |
zover de dividenden betaald worden [...]" (daarop volgt de tekst van de onderdelen 1° en 2°). | dividendes soient payés [...]" (suivrait le texte du 1° et du 2°). |
Titel I, hoofdstuk II - Wijzigingen aan het KB/WIB 1992 | Titre Ier, chapitre II - Modifications de l'AR/CIR 1992 |
In het eerste lid van de aanhef moet eveneens in het bijzonder melding | L'alinéa 1er du préambule doit également mentionner spécialement les |
worden gemaakt van de bepalingen van het Wetboek van de | |
Inkomstenbelastingen 1992 die als rechtsgrond dienen voor elk van de | dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 qui procurent un |
wijzigingen voorgeschreven in de artikelen 3 tot 10 van het ontwerp. | fondement légal à chacune des modifications prévues par les articles 3 |
Volgens de aanwijzingen van het KB/WIB 92 moet er dus eveneens in | à 10 du projet. Suivant les indications de l'AR/CIR 92, devraient donc |
worden verwezen naar artikel 48, eerste lid, en artikel 420, § 1. | aussi y être visés les articles 48, alinéa 1er, et 420, § 1er. |
In artikel 13, § 1, van de wet van 14 december 2005 houdende | L'article 13, § 1er, de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression |
afschaffing van de effecten aan toonder wordt immers enkel voorzien in | des titres au porteur ne comporte en effet d'habilitation qu'à |
een machtiging om "wetten die bepalingen bevatten inzake de effecten | "modifier et/ou abroger tout ou partie des lois qui contiennent des |
aan toonder volledig of gedeeltelijk (te) wijzigen en/of op (te) | dispositions relatives aux titres au porteur afin d'assurer leur |
heffen teneinde de overeenstemming ervan met deze wet te | concordance avec la présente loi", et non des arrêtés. |
bewerkstelligen", en dus geen besluiten. | |
Artikelen 11 en 12 | Articles 11 et 12 |
In de bespreking van beide artikelen in het verslag aan de Koning | |
wordt niet uitgelegd hoe de in artikel 11 ontworpen wijziging van de | Le commentaire de ces deux articles dans le rapport au Roi n'explique |
wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde | pas comment la modification de la loi du 6 août 1993 relative aux |
opérations sur certaines valeurs mobilières, en projet à l'article 11, | |
effecten, rechtsgrond ontleent aan artikel 13, § 1, van de voornoemde | pourrait trouver un fondement dans l'article 13, § 1er, de la loi du |
wet van 14 december 2005 - met andere woorden, in welk opzicht deze | 14 décembre 2005 précitée - en d'autres termes, en quoi cette |
wijziging noodzakelijk is voor de overeenstemming tussen beide wetten, | modification serait indispensable pour assurer la concordance entre |
hetgeen des te twijfelachtiger is daar artikel 1, 2°, van die wet van | ces deux lois, ce qui est d'autant plus douteux que l'article 1er, 2°, |
6 augustus 1993 geen "bepalingen inzake de effecten aan toonder" | de cette loi du 6 août 1993 ne comporte pas de "dispositions relatives |
bevat. | aux titres au porteur". |
Mocht dat evenwel toch het geval zijn, dan zou deze uitleg moeten | Si tel est néanmoins le cas, cette explication doit ressortir dudit |
blijken uit de voornoemde bespreking, die dan ook te dien einde zou | commentaire, qui sera alors complété à cet effet; sinon, les articles |
moeten worden aangevuld; anders moeten de artikelen 11 en 12 uit het | 11 et 12 doivent être omis de l'arrêté en projet. |
ontworpen besluit vervallen. | |
Artikel 13 | Article 13 |
De beoogde wijziging is zo opgevat dat ze uitgaat van de mogelijkheid | La modification envisagée est conçue de telle sorte qu'elle suppose la |
dat gedematerialiseerde aandelen in open bewaring worden gegeven bij | possibilité pour les actions ou parts dématérialisées de faire |
een kredietinstelling of een beursvennootschap. | "l'objet d'un dépôt à découvert auprès d'un établissement de crédit ou |
d'une société de bourse". | |
Indien het niet om een redactionele vergissing gaat en blijkt dat die | S'il ne s'agit pas d'une erreur de rédaction et s'il est avéré que ces |
gedematerialiseerde aandelen in open bewaring gegeven kunnen worden, | actions ou parts dématérialisées peuvent se prêter à un dépôt à |
zoals aandelen aan toonder, dient de steller van het ontwerp hierover | découvert, comme celles au porteur, l'auteur du projet aura soin de |
uitleg te verstrekken in het verslag aan de Koning. | s'en expliquer dans le rapport au Roi. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; | M. Y. Kreins, président de chambre; |
De heer P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, staatsraden; | M. P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; |
De heer J. Kirkpatrick, assessor van de afdeling wetgeving, | M. J. Kirkpatrick, assesseur de la section de législation; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer J.-L. Paquet, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par M. J.-L. Paquet, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer P. VANDERNOOT. | |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins |
7 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de fiscale | 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal adaptant la législation fiscale et la |
wetgeving en de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het | loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
organiek statuut van de Nationale Bank van België aan de bepalingen | |
van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten | Nationale de Belgique aux dispositions de la loi du 14 décembre 2005 |
aan toonder | portant suppression des titres au porteur |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment : |
: - artikel 48, eerste lid; | - l'article 48, alinéa 1er; |
- artikel 266, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 4 april 1995; | - l'article 266, alinéa 1er, modifié par la loi du 4 avril 1995; |
- artikel 269, derde lid, b, vervangen door de wet van 30 maart 1993 | - l'article 269, alinéa 3, b, remplacé par la loi du 30 mars 1993 et |
en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004 en elfde lid, ingevoegd | modifié par la loi du 27 décembre 2004 et alinéa 11, inséré par la loi |
bij de wet van 9 juli 2004; | du 9 juillet 2004; |
- artikel 420, § 1; | - l'article 420, § 1er; |
Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, inzonderheid op | Vu le Code des droits et taxes divers, notamment l'article 121, § 1er, |
artikel 121, § 1, 1°; | 1°; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België; | Nationale de Belgique; |
Gelet op de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie | Vu la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des |
in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen, inzonderheid op | travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés, notamment |
artikel 11, § 1; | l'article 11, § 1er; |
Gelet op de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de | Vu la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au |
effecten aan toonder, inzonderheid op de artikelen 2 tot 5, 13, § 1, | porteur, notamment les articles 2 à 5, 13, § 1er, et 40, alinéa 1er; |
en 40, eerste lid; | |
Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de | |
inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92), inzonderheid op : | Vu l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
(AR/CIR 92), notamment : | |
- artikel 22, § 1, 1°; | - l'article 22, § 1er, 1°; |
- artikel 107, § 2, 5°, c tot e ; | - l'article 107, § 2, 5°, c à e ; |
- artikel 113, § 2, 2°, b, vervangen door het koninklijk besluit van 16 mei 2003; | - l'article 113, § 2, 2°, b, remplacé par l'arrêté royal du 16 mai 2003; |
- artikel 118, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 oktober | - l'article 118, modifié par les arrêtés royaux du 29 octobre 1993, du |
1993, 26 mei 1994, 1 september 1995, 15 mei 2003, 22 december 2003, 13 | 26 mai 1994, du 1er septembre 1995, du 15 mai 2003, du 22 décembre |
augustus 2004 en 1 september 2006; | 2003, du 13 août 2004 et du 1er septembre 2006; |
- artikel 119bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | - l'article 119bis, inséré par l'arrêté royal du 1er septembre 1995 et |
1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; | modifié par l'arrêté royal du 1er septembre 2006; |
- artikel 216; | - l'article 216; |
- artikel 219, tweede lid; | - l'article 219, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2007; |
oktober 2007; Gelet op het advies van de Europese Centrale Bank gegeven op 19 november 2007; | Vu l'avis de la Banque Centrale Européenne, donné le 19 novembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2007; |
december 2007; Gelet op het advies nr 43.760/2 van de Raad van State gegeven op 19 | Vu l'avis n° 43.760/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2007 en |
november 2007 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | TITRE Ier. - Code des impôts sur les revenus 1992 |
en koninklijk besluit tot uitvoering | et arrêté royal d'exécution |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het Wetboek van de inkomstenbelastingen | CHAPITRE Ier. - Modifications |
1992 | du Code des impôts sur les revenus 1992 |
Artikel 1.In de inleidende zin van artikel 266, eerste lid, van het |
Article 1er. Article 1er.Dans la phrase liminaire de l'article 266, |
alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par la | |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van 4 | loi du 4 avril 1995, les mots "et titres dématérialisés" sont insérés |
april 1995, worden de woorden "en gedematerialiseerde effecten" | |
ingevoegd na de woorden "effecten aan toonder". | après les mots "titres au porteur". |
Art. 2.In artikel 269 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 2.A l'article 269 du même Code sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het derde lid, b, vervangen door de wet van 30 maart 1993 en | 1° l'alinéa 3, b, remplacé par la loi du 30 mars 1993 et modifié par |
gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, wordt vervangen als volgt : | la loi du 27 décembre 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« b) dividenden van aandelen die vanaf hun uitgifte : | « b) les dividendes d'actions ou parts qui ont fait l'objet depuis |
leur émission : | |
- het voorwerp hebben uitgemaakt van een inschrijving op naam bij de | - d'une inscription nominative chez l'émetteur, lorsqu'il s'agit |
uitgever, indien het gaat om aandelen op naam, | d'actions ou parts nominatives, |
- in België in open bewaargeving zijn gegeven, waarvan de Koning de | - d'un dépôt à découvert en Belgique, dont les conditions et modalités |
voorwaarden en de wijze van toepassing bepaalt, bij een bank, een | d'application sont déterminées par le Roi, auprès d'une banque, d'un |
openbare kredietinstelling, een beursvennootschap of een spaarkas die | établissement public de crédit, d'une société de bourse ou d'une |
aan de controle van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | caisse d'épargne soumise au contrôle de la Commission bancaire, |
Assurantiewezen is onderworpen, indien het gaat om aandelen aan | financière et des Assurances, lorsqu'il s'agit d'actions ou parts au |
toonder, | porteur, |
- in België op een effectenrekening zijn ingeschreven op naam van de eigenaar of de houder bij een vereffeningsinstelling of erkende rekeninghouder die gemachtigd is dergelijke effecten aan te houden, en waarbij de Koning de voorwaarden en de wijze van toepassing bepaalt, indien het gaat om gedematerialiseerde aandelen, wanneer die aandelen werden uitgegeven vanaf 1 januari 1994 ter vertegenwoordiging van maatschappelijk kapitaal en overeenstemmen met inbrengen in geld. » ; 2° het volgende lid wordt tussen het derde en het vierde lid ingevoegd : | - d'une inscription en compte-titres en Belgique au nom de son propriétaire ou de son détenteur auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est habilité à détenir de tels titres et dont les conditions et modalités d'application sont déterminées par le Roi, lorsqu'il s'agit d'actions ou parts dématérialisées, quand ces actions ou parts ont été émises à partir du 1er janvier 1994 en représentation du capital social et correspondent à des apports en numéraire. "; 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
« Voor de toepassing van het derde lid, c, met betrekking tot aandelen | « Pour l'application de l'alinéa 3, c, en ce qui concerne les actions |
aan toonder die in België in open bewaargeving zijn gegeven, blijft de | ou parts au porteur qui font l'objet d'un dépôt à découvert en |
omzetting ervan in gedematerialiseerde aandelen op een | Belgique, leur conversion en actions ou parts dématérialisées en |
effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of gemachtigde erkende | compte-titres auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de |
rekeninghouder zonder gevolgen voor de beoordeling van de voorwaarde | comptes agréé habilité est sans incidence pour l'évaluation de la |
van permanentie vanaf de uitgifte; »; | condition de permanence depuis l'émission; »; |
3° het oude elfde lid, dat het nieuwe twaalfde lid wordt, ingevoegd | 3° l'ancien alinéa 11 qui devient le nouvel alinéa 12, inséré par la |
bij de wet van 9 juli 2004, wordt vervangen als volgt : | loi du 9 juillet 2004, est remplacé comme suit : |
« Wanneer het aandelen betreft die worden vertegenwoordigd door een | « Lorsqu'il s'agit d'actions ou parts qui sont représentées par un |
mantel met een couponblad waarvan de coupons het recht op dividend | manteau muni d'une feuille de coupons représentatifs du droit au |
vertegenwoordigen en een couponblad « STRIP-VV » of in geval van | dividende et d'une feuille de coupons "STRIP-PR" ou en cas d'actions |
gedematerialiseerde aandelen met een gedematerialiseerd couponblad | |
waarvan de gedematerialiseerde coupons het recht op dividend | ou parts dématérialisées munies d'une feuille dématérialisée de |
vertegenwoordigen en met een gedematerialiseerd couponblad « STRIP-VV | coupons dématérialisés représentatifs du droit au dividende et d'une |
», is de aanslagvoet van 15 pct. van toepassing, in afwijking van het | feuille dématérialisée de coupons " STRIP-PR ", le taux de 15 p.c. est |
tweede lid en het derde lid, a, op voorwaarde dat de dividenden | applicable, par dérogation aux alinéas 2 et 3, a, à condition que les |
betaald worden : | dividendes soient payés : |
1° tegen gelijktijdige aanbieding ter inning van een coupon die het | 1° sur remise simultanée à l'encaissement d'un coupon représentatif du |
recht op dividend vertegenwoordigt, en een coupon « STRIP-VV » met | droit au dividende et d'un coupon "STRIP-PR" portant le même numéro |
hetzelfde volgnummer of gelijktijdige aanbieding van een | d'ordre ou sur remise simultanée d'un coupon dématérialisé |
gedematerialiseerde coupon die het recht op dividend vertegenwoordigt | représentatif du droit au dividende et d'un coupon dématérialisé |
en een gedematerialiseerde coupon « STRIP-VV » met hetzelfde | "STRIP-PR" portant le même numéro d'ordre, et |
volgnummer, en 2° in een tijdperk van drie jaar dat aanvangt op 1 januari van het | 2° dans un délai de trois ans débutant le 1er janvier de l'année au |
jaar waarin het dividend wordt toegekend. » | cours de laquelle le dividende est attribué. » |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het KB/WIB 92 | CHAPITRE II. - Modifications de l'AR/CIR 92 |
Art. 3.In artikel 22, § 1, 1°, van het KB/WIB 92, worden de woorden » |
Art. 3.A l'article 22, § 1er, 1°, de l'AR/CIR 92, les mots |
of gedematerialiseerde effecten" ingevoegd na de woorden « op naam of | "nominatifs ou au porteur" sont remplacés par les mots "nominatifs, au |
aan toonder ». | porteur ou dématérialisés". |
Art. 4.In artikel 107, § 2, 5°, c tot e, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.A l'article 107, § 2, 5°, c à e, du même arrêté, les mots "ou |
worden de woorden "of gedematerialiseerde effecten" ingevoegd na de | titres dématérialisés" sont insérés après les mots "titres au |
woorden "effecten aan toonder". | porteur". |
Art. 5.In artikel 113, § 2, 2°, b, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.A l'article 113, § 2, 2°, b, du même arrêté, les mots "ou par |
woorden "of door gedematerialiseerde effecten" ingevoegd na de woorden | des titres dématérialisés" sont insérés après les mots " par des |
"door effecten aan toonder". | titres au porteur ". |
Art. 6.In artikel 118 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 118 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 29 oktober 1993, 26 mei 1994, 1 september | du 29 octobre 1993, du 26 mai 1994, du 1er septembre 1995, du 15 mai |
1995, 15 mei 2003, 22 december 2003, 13 augustus 2004 en 1 september | 2003, du 22 décembre 2003, du 13 août 2004 et du 1er septembre 2006, |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1, 3°, derde gedachtenstreepje wordt vervangen als volgt | 1° le paragraphe 1er, 3°, troisième tiret est remplacé comme suit : |
: « - de rentegevende effecten moeten gedurende datzelfde gehele | « - les titres productifs des revenus doivent, pendant toute cette |
tijdperk ofwel : | même période, soit : |
a) bij de uitgever op naam zijn ingeschreven, indien het gaat om | a) avoir fait l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur, |
effecten op naam; | lorsqu'il s'agit de titres nominatifs; |
b) in België in open bewaring zijn gegeven bij een bank, een openbare | b) avoir été déposés à découvert en Belgique auprès d'une banque, d'un |
kredietinstelling of een spaarkas die aan de controle van de Commissie | établissement public de crédit ou d'une caisse d'épargne soumise au |
voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen is onderworpen, indien | contrôle de la Commission bancaire, financière et des Assurances, |
het gaat om effecten aan toonder; | lorsqu'il s'agit de titres au porteur; |
c) in België op naam van de eigenaar of de houder zijn ingeschreven op | c) avoir fait l'objet d'une inscription en compte-titres en Belgique, |
een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of erkende | au nom de son propriétaire ou de son détenteur auprès d'un organisme |
rekeninghouder die gemachtigd is dergelijke effecten aan te houden, | de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est habilité à |
indien het gaat om gedematerialiseerde effecten;"; | détenir de tels titres, lorsqu'il s'agit de titres dématérialisés;"; |
Met betrekking tot effecten aan toonder die in België in open bewaring | En ce qui concerne les titres au porteur qui font l'objet d'un dépôt à |
zijn gegeven, blijft de omzetting ervan in gedematerialiseerde | découvert en Belgique, leur conversion en titres dématérialisés en |
effecten op een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of | compte-titres auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de |
gemachtigde erkende rekeninghouder zonder gevolgen voor de beoordeling | comptes agréé habilité est sans incidence pour l'évaluation de la |
van de voorwaarde van permanentie gedurende het gehele belastbaar | condition de permanence pendant toute la période imposable à laquelle |
tijdperk waarop de inkomsten van deze effecten betrekking hebben;"; | les revenus de ces titres se rapportent;"; |
2° paragraaf 1, 4°, derde gedachtenstreepje, en 5°, derde | 2° le paragraphe 1er, 4°, troisième tiret, et 5°, troisième tiret, |
gedachtenstreepje, worden telkens vervangen als volgt : | sont chaque fois remplacés comme suit : |
« - de rentegevende effecten moeten gedurende datzelfde gehele | « - les titres productifs des revenus doivent, pendant toute cette |
tijdperk ofwel : | même période, soit : |
a) bij de uitgever op naam zijn ingeschreven, indien het gaat om | a) avoir fait l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur, |
effecten op naam; | lorsqu'il s'agit de titres nominatifs; |
b) in België in open bewaring zijn gegeven bij een in artikel 14515, | b) avoir été déposés à découvert en Belgique auprès d'un |
eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde | établissement, d'une entreprise ou d'une société de bourse visés à |
instelling, onderneming of beursvennootschap, indien het gaat om | l'article 14515, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
effecten aan toonder; | lorsqu'il s'agit de titres au porteur; |
c) in België op naam van de eigenaar of de houder zijn ingeschreven op | c) avoir fait l'objet d'une inscription en compte-titres en Belgique |
een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of erkende | au nom du propriétaire ou du détenteur auprès d'un organisme de |
rekeninghouder die gemachtigd is dergelijke effecten aan te houden en | liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est habilité à détenir |
die bovendien is bedoeld in artikel 14515, eerste lid, van hetzelfde | de tels titres et qui est visé à l'article 14515, alinéa 1er, du même |
Wetboek, indien het gaat om gedematerialiseerde effecten;"; | Code, lorsqu'il s'agit de titres dématérialisés;"; |
Met betrekking tot effecten aan toonder die in België in open bewaring | En ce qui concerne les titres au porteur qui font l'objet d'un dépôt à |
zijn gegeven, blijft de omzetting ervan in gedematerialiseerde | découvert en Belgique, leur conversion en titres dématérialisés en |
effecten op een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of | compte-titres auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de |
gemachtigde erkende rekeninghouder zonder gevolgen voor de beoordeling | comptes agréé habilité est sans incidence pour l'évaluation de la |
van de voorwaarde van permanentie gedurende het gehele belastbaar | condition de permanence pendant toute la période imposable à laquelle |
tijdperk waarop de inkomsten van deze effecten betrekking hebben;"; | les revenus de ces titres se rapportent;"; |
3° paragraaf 1, 6°, derde gedachtenstreepje, wordt vervangen als volgt | 3° le paragraphe 1er, 6°, troisième tiret, est remplacé comme suit : |
: « - de rentegevende effecten moeten gedurende datzelfde gehele | « - les titres productifs des revenus doivent, pendant toute cette |
tijdperk ofwel : | même période, soit : |
a) bij de uitgever op naam zijn ingeschreven, indien het gaat om | a) avoir fait l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur, |
effecten op naam; | lorsqu'il s'agit de titres nominatifs; |
b) in België in open bewaring zijn gegeven bij een bank, een openbare | b) avoir été déposés à découvert en Belgique auprès d'une banque, d'un |
kredietinstelling of een spaarkas die aan de controle van de Commissie | établissement public de crédit ou d'une caisse d'épargne soumise au |
voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen is onderworpen, indien | contrôle de la Commission bancaire, financière et des assurances, |
het gaat om effecten aan toonder; | lorsqu'il s'agit de titres au porteur; |
c) in België op naam van de eigenaar of de houder zijn ingeschreven op | c) avoir fait l'objet d'une inscription en compte-titres en Belgique, |
een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of erkende | au nom de son propriétaire ou de son détenteur auprès d'un organisme |
rekeninghouder die gemachtigd is dergelijke effecten aan te houden, | de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est habilité à |
indien het gaat om gedematerialiseerde effecten. »; | détenir de tels titres, lorsqu'il s'agit de titres dématérialisés."; |
Met betrekking tot effecten aan toonder die in België in open bewaring | En ce qui concerne les titres au porteur qui font l'objet d'un dépôt à |
zijn gegeven, blijft de omzetting ervan in gedematerialiseerde | découvert en Belgique, leur conversion en titres dématérialisés en |
effecten op een effectenrekening bij een vereffeningsinstelling of | compte-titres auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de |
gemachtigde erkende rekeninghouder zonder gevolgen voor de beoordeling | comptes agréé habilité est sans incidence pour l'évaluation de la |
van de voorwaarde van permanentie gedurende het gehele belastbaar | condition de permanence pendant toute la période imposable à laquelle |
tijdperk waarop de inkomsten van deze effecten betrekking hebben;"; | les revenus de ces titres se rapportent;"; |
4° in paragraaf 2 worden de woorden "en gedematerialiseerde effecten" | 4° au paragraphe 2, les mots "et titres dématérialisés" sont insérés |
ingevoegd na de woorden "effecten aan toonder". | après les mots "titres au porteur". |
Art. 7.In het opschrift l van Hoofdstuk II, Afdeling III, |
Art. 7.A l'intitulé du Chapitre II, Section III, Sous-section IV, du |
Onderafdeling IV, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk | même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er septembre 1995, les mots |
besluit van 1 september 1995, worden de woorden " aan toonder " | "au porteur" sont supprimés et les mots "ou d'une inscription en |
vervangen door de woorden "of aandelen op een effectenrekening in | compte-titres" sont insérés après les mots "dépôt à découvert". |
België,". Art. 8.In artikel 119bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.A l'article 119bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij het | du 1er septembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 1er septembre |
koninklijk besluit van 1 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit : |
« § 1. Voor de toepassing van artikel 269, derde lid, b, van het | « § 1er. Pour l'application de l'article 269, alinéa 3, b, du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, moeten de aandelen aan | impôts sur les revenus 1992, les actions ou parts au porteur ou |
toonder of gedematerialiseerde aandelen vanaf hun uitgifte hetzij | dématérialisées doivent avoir fait l'objet depuis leur émission soit |
permanent in België in open bewaring zijn gegeven bij een bank, een | d'un dépôt à découvert permanent en Belgique auprès d'une banque, d'un |
openbare kredietinstelling, een beursvennootschap of een spaarkas die | établissement public de crédit, d'une société de bourse ou d'une |
aan de controle van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | caisse d'épargne soumise au contrôle de la Commission bancaire, |
Assurantiewezen is onderworpen, hetzij gedematerialiseerd worden | financière et des assurances, soit d'un maintien au nom de son |
aangehouden op naam van de eigenaar of de houder bij een | propriétaire ou de son détenteur sous la forme dématérialisée auprès |
vereffeningsinstelling of erkende rekeninghouder die gemachtigd is | d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est |
dergelijke effecten aan te houden. | habilité à détenir de tels titres. |
Aan de voorwaarde van permanente open bewaargeving is voldaan indien : | La condition de permanence du dépôt à découvert est remplie lorsque : |
1° de aandelen, met het oog op hun open bewaargeving en vanaf hun | 1° en vue de leur dépôt à découvert, les actions ou parts ont été |
materiële uitgifte, door de emitterende vennootschap werden | remises par la société émettrice, dès leur émission matérielle, à une |
overhandigd aan een in het eerste lid vermelde instelling die door de | institution visée à l'alinéa 1er désignée par le déposant lors de la |
bewaargever bij de inschrijving op de aandelen werd aangewezen, en | souscription des actions ou parts, et |
2° de open bewaargeving ononderbroken gehandhaafd is gebleven tot op | 2° le dépôt à découvert est maintenu de manière ininterrompue jusqu'à |
de datum van toekenning of betaalbaarstelling van het dividend. | la date d'attribution ou de mise en paiement du dividende. |
De omzetting van aandelen aan toonder die vanaf hun uitgifte in open | La conversion d'actions ou parts au porteur qui depuis leur émission |
bewaring zijn gegeven bij een in het eerste lid bedoelde bank, | sont en dépôt à découvert auprès d'une banque, d'un établissement |
openbare instelling, beursvennootschap of spaarkas, in | public de crédit, d'une société de bourse ou d'une caisse d'épargne |
visés à l'alinéa 1er en actions ou parts dématérialisées conformément | |
gedematerialiseerde aandelen overeenkomstig de wet van 14 december | à la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au |
2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder blijft zonder | porteur, reste sans conséquence pour l'évaluation de la condition |
gevolgen voor de beoordeling van de voorwaarde van permanente | d'inscription permanente sur un compte-titres en Belgique, au nom de |
inschrijving in België op naam van de eigenaar of de houder op een | son propriétaire ou de son détenteur auprès d'un organisme de |
effectenrekening ingeschreven bij een vereffeningsinstelling of | |
erkende rekeninghouder die gemachtigd is dergelijke effecten aan te | liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est habilité à détenir |
houden. | de tels titres. |
Aan de voorwaarde van permanente inschrijving op een effectenrekening | La condition d'inscription permanente sur un compte-titres est remplie |
is voldaan indien de aandelen vanaf hun uitgifte erop zijn ingeschreven. » ; | lorsque les actions ou parts y sont inscrites depuis leur émission."; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "artikel 269, derde | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "article 269, alinéa 3, b," |
lid, b," vervangen door de woorden "artikel 269, derde lid, b, tweede | sont remplacés par les mots "article 269, alinéa 3, b, deuxième |
gedachtenstreepje," en het woord "moet" door het woord "heeft"; | tiret," et le mot "doit" par le mot "a "; |
3° een paragraaf 2bis wordt ingevoegd, luidende : | 3° il est inséré un paragraphe 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. Voor aandelen waarvoor toepassing wordt gemaakt van artikel | « § 2bis. En ce qui concerne les actions ou parts pour lesquelles il |
269, derde lid, b, derde gedachtenstreepje, van voormeld Wetboek moet | est fait application de l'article 269, alinéa 3, b, troisième tiret, |
de emitterende vennootschap bij de uitgifte ervan die aandelen doen | du Code précité, la société émettrice doit, lors de leur émission les |
identificeren door middel van een speciaal codenummer dat door het | faire identifier par un numéro de code spécial attribué par le |
Secretariaat voor Roerende Waarden wordt toegekend. | Secrétariat des Valeurs Mobilières. |
De emitterende vennootschap moet het Secretariaat voor Roerende | La société émettrice doit communiquer au Secrétariat des Valeurs |
Waarden in kennis stellen van de datum van toekenning of | Mobilières la date d'attribution ou de mise en paiement du dividende |
betaalbaarstelling van het dividend, zomede van het belastbare | ainsi que le montant brut imposable du coupon, de telle sorte que ce |
brutobedrag van de coupon, opdat dit Secretariaat deze informatie zou | Secrétariat puisse communiquer ces informations aux teneurs de comptes |
kunnen mededelen aan de rekeninghouders die erom vragen. » ; | qui en font la demande."; |
4° paragraaf 3, eerste lid, eerste gedachtenstreepje, wordt aangevuld | 4° le paragraphe 3, alinéa 1er, 1er tiret, est complété par les mots |
met de woorden "of permanente inschrijving op een effectenrekening"; | "ou à la condition d'inscription permanente sur un compte-titres"; |
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 4 est remplacé comme suit : |
« § 4. In geval de aandelen van bewaarnemende of rekeninghoudende | « § 4. En cas de changement d'institution dépositaire ou détentrice de |
instelling veranderen, wordt voor de toepassing van § 1, tweede lid, | compte, le dépôt à découvert ou l'inscription en compte-titres est, |
2°, of vierde lid, geacht dat de open bewaargeving of de inschrijving | pour l'application du § 1er, alinéa 2, 2°, ou alinéa 4, censé être |
op een effectenrekening niet onderbroken wordt indien deze verrichting | maintenu de manière ininterrompue lorsque cette opération s'effectue |
gebeurt tussen instellingen als vermeld in § 1 en voor zover : | entre institutions visées au § 1er et pour autant : |
- de verrichting plaats heeft zonder de afgifte van de aandelen aan de | - qu'elle se fasse sans remise des actions ou parts au déposant en ce |
bewaargever voor wat de aandelen aan toonder betreft die nog niet | qui concerne les actions ou parts au porteur qui n'ont pas encore été |
gedematerialiseerd worden aangehouden op een effectenrekening; | dématérialisées sur un compte-titres; |
- de eerste instelling aan de nieuwe instelling een attest uitreikt | - que la première institution délivre à la nouvelle une attestation |
waarin zij bevestigt dat de betrokken aandelen tot op de dag van de | par laquelle il est certifié que les actions ou parts concernées ont |
voormelde verrichting het voorwerp hebben uitgemaakt van een open | fait l'objet d'un dépôt à découvert ou d'une inscription en |
bewaargeving of een inschrijving op een effectenrekening als vermeld | compte-titres comme prévu au § 1er jusqu'au jour de l'opération |
in § 1. » | précitée.« |
Art. 9.Artikel 216 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 9.L'article 216 du même arrêté, est complété par un alinéa 3, |
derde lid, luidende : | rédigé comme suit : |
« Gedematerialiseerde effecten ingeschreven op een effectenrekening | « Les titres dématérialisés inscrits en compte-titres auprès d'un |
bij een vereffeningsinstelling of een erkende rekeninghouder die | organisme de liquidation ou d'un teneur de comptes agréé qui est |
gemachtigd is dergelijke effecten bij te houden worden geblokkeerd | |
door de Staatskassier of door diens agenten; in die rekening wordt een | habilité à détenir des tels titres sont bloqués par le caissier de |
vermelding aangebracht dat deze effecten niet zonder geschreven | l'Etat ou par ses agents; il est signalé dans ce compte que ces effets |
toestemming van de ontvanger van de directe belastingen mogen worden | ne peuvent être aliénés ou réalisés sans le consentement écrit du |
vervreemd of te gelde gemaakt. » | receveur des contributions directes. » |
Art. 10.In artikel 219, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 10.A l'article 219, alinéa 2, du même arrêté, les mots ", ou |
woorden ", of een effectenrekening waarop gedematerialiseerde effecten | d'une inscription en compte-titres contenant des titres |
worden aangehouden " ingevoegd tussen de woorden "op naam" en de | dématérialisés" sont insérés entre les mots "inscription nominative" |
woorden "of van verbintenis". | et les mots "ou d'engagement". |
TITEL II. - Wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie | TITRE II. - Loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation |
in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen | des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés |
Art. 11.Artikel 11, § 1, van de wet van 22 mei 2001 betreffende de |
Art. 11.L'article 11, § 1er, de la loi du 22 mai 2001 relative aux |
werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de | régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices |
vennootschappen, wordt aangevuld als volgt : | des sociétés, est complété comme suit : |
« Gedematerialiseerde aandelen maken het voorwerp uit van een | « Les actions ou parts dématérialisées font l'objet d'une inscription |
inschrijving in België op een effectenrekening op naam van de eigenaar | en compte-titres en Belgique au nom de son propriétaire ou de son |
of de houder bij een vereffeningsinstelling of erkende rekeninghouder | détenteur auprès d'un organisme de liquidation ou d'un teneur de |
die gemachtigd is dergelijke effecten aan te houden,". | comptes agréé qui est habilité à détenir de tels titres. » |
TITEL III. - Wijziging aan het Wetboek diverse rechten en taksen | TITRE III. - Modification du Code des droits et taxes divers |
Art. 12.In artikel 121, § 1, 1°, van het Wetboek diverse rechten en |
Art. 12.A l'article 121, § 1er, 1°, du Code des droits et taxes |
taksen, worden de woorden "op naam of aan toonder" geschrapt. | divers, les mots "nominatives ou au porteur" sont supprimés. |
TITEL IV. - Wijziging van artikel 4 van de wet van 22 februari 1998 | TITRE IV. - Modification de l'article 4 de la loi du 22 février 1998 |
tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique |
Art. 13.In artikel 4 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling |
Art. 13.Dans l'article 4 de la loi du 22 février 1998 fixant le |
van het organiek statuut van de Nationale Bank van België worden de | statut organique de la Banque Nationale de Belgique, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° de woorden "op naam of aan toonder" worden vervangen door de woorden "op naam, aan toonder of gedematerialiseerd"; 2° het wordt aangevuld met een tweede en derde lid luidende : « De aandelen aan toonder, die reeds zijn uitgegeven en ingeschreven op een effectenrekening op 1 januari 2008, worden op die datum omgezet in gedematerialiseerde aandelen. De andere aandelen aan toonder worden, naarmate zij vanaf 1 januari 2008 op een effectenrekening worden ingeschreven, automatisch omgezet in gedematerialiseerde aandelen. De aandelen, behoudens die welke aan de Staat toebehoren, kunnen naar goedvinden van de eigenaar, zonder kosten, worden omgezet in aandelen | 1° les mots "en nom ou au porteur" sont remplacés par les mots "nominatives, au porteur ou dématérialisées"; 2° il est complété par un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : « Les actions au porteur, déjà émises et inscrites en compte-titres au 1er janvier 2008, sont converties en actions dématérialisées à cette date. Les autres actions au porteur sont, au fur et à mesure de leur inscription en compte-titres à partir du 1er janvier 2008, automatiquement converties en actions dématérialisées. Sauf celles appartenant à l'Etat, les actions peuvent être converties en actions nominatives ou en actions dématérialisées, sans frais, au |
op naam of in gedematerialiseerde aandelen. » | gré du propriétaire. » |
TITEL V. - Inwerkingtreding | TITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 14.Artikelen 1 tot 12 van dit besluit treden in werking op 1 |
Art. 14.Les articles 1er à 12 du présent arrêté entrent en vigueur le |
januari 2008. | 1er janvier 2008. |
Artikel 13 van dit besluit treedt in werking op de datum van zijn | L'article 13 du présent arrêté entre en vigueur le jour de sa |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 15.Onze Vice-eersteminister en Minister van Financiën met de |
Art. 15.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |