Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels en het model van het protocolakkoord ter uitvoering van artikel 41 van de wet op de politie van de spoorwegen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels en het model van het protocolakkoord ter uitvoering van artikel 41 van de wet op de politie van de spoorwegen Arrêté royal fixant les modalités et le modèle du protocole d'accord en exécution de l'article 41 de la loi sur la police des chemins de fer
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
7 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere 7 AVRIL 2019. - Arrêté royal fixant les modalités et le modèle du
regels en het model van het protocolakkoord ter uitvoering van artikel
41 van de wet op de politie van de spoorwegen protocole d'accord en exécution de l'article 41 de la loi sur la
police des chemins de fer
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen, Vu la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, articles
artikel 41, § 2; 41, § 2 ;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën bij de Federale Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du Service Publique Fédérale
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, gegeven op 8 juni 2018 Mobilité et Transport, donné le 8 juin 2018
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën bij de Federale Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du Service Publique Fédérale
Overheidsdienst Justitie, gegeven op 16 juli 2018; Justice, donné le 16 juillet 2018
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative ;
Gelet op het niet meedelen van het advies van de Raad van State binnen Vu l'absence de communication de l'avis du Conseil d'Etat dans le
de voorziene termijn, met toepassing van artikel 84, § 4, tweede lid, délai prévu, en application de l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Sur la proposition du Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het protocolakkoord in verband met de procedure tot

Article 1er.Le protocole d'accord relatif à la procédure de

afhandeling van de overtredingen bedoeld in artikel 30 van de wet van traitement des infractions visées à l'article 30 de la loi du 27 avril
27 april 2018 op de politie van de spoorwegen dat opgesteld wordt 2018 sur la police des chemins de fer qui est établi entre la société
tussen het bedrijf waarvan de bestraffende beambte afhangt en de dont dépend l'agent sanctionnateur et le procureur du Roi compétent,
bevoegde procureur des Konings, bevat de bepalingen en de ingevulde comporte les dispositions et mentions complétées telles que fixées
vermeldingen zoals vastgesteld overeenkomstig punt B. "Procedurele conformément au point B. « Accords procéduraux concernant les
akkoorden betreffende de overtredingen bedoeld in artikel 30 van de infractions visées à l'article 30 de la loi du 27 avril 2018 sur la
wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen" van het model police des chemins de fer » du modèle joint en annexe au présent
opgenomen in bijlage bij dit besluit. arrêté.

Art. 2.Het bedrijf waarvan de bestraffende beambte afhangt en de

Art. 2.La société dont dépend l'agent sanctionnateur et les parquets

parketten van de procureur des Konings vullen de bepalingen van het du procureur du Roi complètent les dispositions du protocole d'accord
protocolakkoord aan, zoals voorzien in het model opgenomen in bijlage tel que prévu dans le modèle joint en annexe au présent arrêté.
bij dit besluit.

Art. 3.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 april 2019. Donné à Bruxelles, le 7 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot vaststelling Annexe à l'arrêté royal du 7 avril 2019 fixant les modalités et le
van de modaliteiten en het model van het protocolakkoord ter
uitvoering van artikel 41 van de wet op de politie van de spoorwegen modèle du protocole d'accord en exécution de l'article 41 de la loi
sur la police des chemins de fer
MODEL VAN PROTOCOLAKKOORD BETREFFENDE BEPAALDE OVERTREDINGEN OP DE MODELE DE PROTOCOLE D'ACCORD CONCERNANT CERTAINES INFRACTIONS A LA
POLITIE VAN DE SPOORWEGEN POLICE DES CHEMINS DE FER
TUSSEN: ENTRE :
Het bedrijf [benaming], vertegenwoordigd door [...]; La [société concernée], représentée par [...] ;
EN ET
De procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement [...] Le procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire [...], représenté
vertegenwoordigd door [de heer/mevrouw ...] ; par [Mme/M. ...] ;
WORDT UITEENGEZET HETGEEN VOLGT: IL EST EXPOSE CE QUI SUIT :
Gelet op de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen Vu loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer (ci-après, la
(hierna de Wet), en met name op artikel 41 wat betreft de overtredingen bedoeld in artikel 30; Loi), notamment l'article 41 en ce qui concerne les infractions visées
WORDT HETGEEN VOLGT OVEREENGEKOMEN:
A. Wettelijk kader
Wat de overtredingen betreft bedoeld in artikel 30 die bestraft kunnen à l'article 30 ; IL EST CONVENU CE QUI SUIT : A. Cadre légal
En ce qui concerne les infractions visées à l'article 30 qui peuvent
worden ofwel met één van de straffen bepaald in artikel 28, ofwel met être sanctionnées soit par une des peines visées à l'article 28, soit
een administratieve geldboete, bepaalt artikel 41, § 2, 4e lid het une amende administrative, l'article 41, § 2, 4e alinéa dispose ce qui
volgende: de bedrijven waarvan de bestraffende beambten afhangen, suit : les sociétés dont dépendent les agents sanctionnateurs
sluiten protocolakkoorden met de procureurs des Konings om hun concluent des protocoles d'accord avec les procureurs du Roi pour
relaties te regelen en, in het bijzonder, om op voorhand de régler leurs relations et, en particulier, pour déterminer à l'avance
gedragingen te bepalen die de procureurs des Konings niet van plan les comportements que les procureurs du Roi n'entendent pas poursuivre
zijn te vervolgen omdat een administratieve geldboete een meer au motif qu'une amende administrative serait une réponse plus
geschikte maatregel zou zijn. appropriée.
B. Procedurele akkoorden betreffende de overtredingen bedoeld in B. Accords procéduraux concernant les infractions visées à l'article
artikel 30 van de Wet 30 de la Loi
Artikel 1 - Uitwisseling van informatie Article 1er - Echanges d'informations
1. Alle partijen verbinden zich ertoe samen te werken en elkaar te 1. Toutes les parties s'engagent à collaborer et à s'informer dans les
informeren binnen de grenzen van hun bevoegdheden en zij verzekeren de limites de leurs compétences et garantissent la confidentialité de
vertrouwelijkheid van deze uitwisseling. leurs échanges.
Daartoe duidt de procureur des Konings één of meer magistraten van A cet effet, le procureur du Roi désigne un ou plusieurs magistrats de
zijn arrondissement aan, hierna de "referentiemagistraten" genoemd. De son arrondissement, ci-après dénommé les « magistrats de référence ».
door dit akkoord verbonden bedrijven kunnen contact opnemen met de Les magistrats de référence pourront être contactés par les sociétés
referentiemagistraten in geval van moeilijkheden bij het toepassen van liées par le présent accord en cas de difficultés concernant
de wet of onderhavig akkoord of om informatie te verkrijgen over het l'application de la loi ou le présent accord ou pour obtenir des
gegeven gevolg aan bepaalde processen-verbaal. informations sur les suites réservées à certains procès-verbaux.
2. De contactgegevens van de referentiemagistraten, en van de 2. Les coordonnées des magistrats de référence et des personnes de
referentiepersonen binnen de bedrijven zijn opgenomen in een référence au sein des sociétés sont reprises dans un document annexe.
bijgevoegd document. De briefwisseling en/of de telefoongesprekken La correspondance et/ou les échanges téléphoniques et/ou les courriers
en/of de e-mailberichten betreffende de uitvoering van de wet worden électroniques relatifs à l'exécution de la loi leur seront adressés.
aan hen gericht. 3. De partijen verbinden zich ertoe elke wijziging van de 3. Les parties s'engagent à signaler sans délai toute modification des
contactgegevens van voornoemde personen onverwijld te melden. coordonnées des personnes citées ci-dessus.

Artikel 2.- Behandeling van de overtredingen

Article 2.- Traitement des infractions

1. De procureur des Konings verbindt zich ertoe voor de hierna 1. Le procureur du Roi s'engage à ne pas entamer de poursuites pour
opgesomde overtredingen geen vervolging in te stellen, en de betrokken les infractions visées ci-après et les sociétés concernées s'engagent
bedrijven verbinden zich ertoe de naar behoren vastgestelde à traiter les infractions dûment constatées :
overtredingen af te handelen:
- ... - ...
- ... - ...
- ... - ...
- ... - ...
2. De procureur des Konings verbindt zich ertoe voor de hierna 2. Le procureur du Roi s'engage à entamer des poursuites pour les
opgesomde overtredingen vervolging in te stellen, en de betrokken infractions visées ci-après et les sociétés concernées s'engagent à ne
bedrijven verbinden zich ertoe de naar behoren vastgestelde
overtredingen niet te behandelen: pas traiter ces infractions :
- ... - ...
- ... - ...
- ... - ...
- ... - ...

Artikel 3.- Bijzondere modaliteiten

Article 3.- Modalités particulières

1. Als een overtreding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit Protocol 1. Si une infraction visée à l'article 2, paragraphe 1, du présent
verband houdt met andere overtredingen die niet in aanmerking komen Protocole est liée à d'autres infractions qui n'entrent pas en ligne
voor een administratieve procedure, dan zal die overtreding niet de compte pour une procédure administrative, cette infraction ne sera
behandeld worden in het kader van een administratieve procedure, maar pas traitée dans le cadre d'une procédure administrative et sera
overgemaakt worden aan de referentiemagistraat. transmise au magistrat de référence.
2. Als de bestraffende beambte in het kader van een administratieve 2. Si, dans le cadre d'une procédure administrative, l'agent
procedure vaststelt dat de overtreder zich klaarblijkelijk nog sanctionnateur constate que le contrevenant s'est manifestement encore
schuldig heeft gemaakt aan andere misdrijven die niet in aanmerking rendu coupable d'autres délits qui n'entrent pas en ligne de compte
komen voor een administratieve procedure, dan geeft hij daarvan pour une procédure administrative, il les dénoncera au magistrat de
bericht aan de referentiemagistraat in toepassing van artikel 29 van référence en application de l'article 29 du Code d'instruction
het Wetboek van strafvordering. criminelle.
3. Rekening houdend met de aard van de gemelde feiten, beslist de 3. Compte tenu de la nature des faits dénoncés, le magistrat de
referentiemagistraat of hij zich ertoe verbindt gevolg te geven aan référence décidera s'il s'engage à apporter une suite pour l'ensemble
alle feiten, met inbegrip van de feiten waarvoor de administratieve des faits y compris celui ou ceux pour lesquels la procédure
procedure werd aangevat. Binnen de 2 maanden na de aangifte, brengt administrative était engagée. Il en informera, dans un délai de 2 mois
hij de bestraffende beambte daarvan op de hoogte, die de de la dénonciation, l'agent sanctionnateur lequel clôturera la
administratieve procedure zal beëindigen. Zonder beslissing van de procédure administrative. Sans décision du procureur du Roi, l'agent
procureur des Konings, sluit de bestraffende beambte de sanctionnateur clôture la procédure administrative pour les faits
administratieve procedure voor de gemelde feiten af. dénoncés. 4. Au cas où il s'agit de constatations au sujet d'un suspect inconnu,
4. Als het gaat om vaststellingen met betrekking tot een onbekende il ne sera pas transmis de copie du procès-verbal à l'agent
verdachte, dan wordt er geen kopie van het proces-verbaal doorgestuurd sanctionnateur. Si le suspect initialement inconnu est identifié par
naar de bestraffende beambte. Als de oorspronkelijk onbekende la suite, le procureur du Roi peut décider de ne pas engager de
verdachte vervolgens geïdentificeerd wordt, dan kan de procureur des poursuites et transférer l'affaire à l'agent sanctionnateur compétent
Konings beslissen om niet te vervolgen en de zaak over te dragen aan Fait à ........................, le ......................., en autant
de bestraffende beambte. d'exemplaires qu'il y a de parties.
Opgemaakt te ........................, op ......................., in
zoveel exemplaren als er partijen zijn.
Voor het bedrijf [benaming], vertegenwoordigd door [...] Pour la [société concernée], représentée par [...]
Voor de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement Pour le procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire [...],
[...], vertegenwoordigd door [de heer/mevrouw ...] représenté par [Mme/M. ...]
Gezien om te worden gevoegd bij ons koninklijk besluit van 7 april Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 7 avril 2019 fixant les
2019 tot vaststelling van de modaliteiten en het model van het modalités et le modèle du protocole d'accord en exécution de l'article
protocolakkoord ter uitvoering van artikel 41 van de wet op de politie 41 de la loi sur la police des chemins de fer.
van de spoorwegen.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^